-
21 oblatywać
глаг.• облетать* * *oblatywa|ć\oblatywaćny несов. 1. облетать;2. обегать; объезжать; 3. охватывать, овладевать; 4. перен. быть в потрёпанном (рваном) виде; ubranie oblatuje z kogoś одежда висит лохмотьями на ком-л.; buty oblatują z kogoś ботинки совсем истрепались у кого-л.; ср. oblecieć+3. ogarniać, zdejmować, przejmować 4. opadać
* * *oblatywany несов.1) облета́ть2) обега́ть; объезжа́ть3) охва́тывать, овладева́ть4) перен. быть в потрёпанном (рва́ном) ви́деubranie oblatuje z kogoś — оде́жда виси́т лохмо́тьями на ко́м-л.
buty oblatują z kogoś — боти́нки совсе́м истрепа́лись у кого́-л.; ср. oblecieć
Syn: -
22 przechwytywać
глаг.• перехватить• перехватывать• сохранить* * *przechwytywa|ć\przechwytywaćny несов. перехватывать* * *przechwytywany несов.перехва́тыватьSyn: -
23 szpik
сущ.• кость• сердцевина* * *♂, Р. \szpiku костный мозг;● przeszywać (przenikać, przejmować itp.) do \szpiku kości пронизывать (проникать etc.) до костей;
być kimś, jakimś do \szpiku kości быть кем-л., каким-л. до мозга костей* * *м, P szpikuко́стный мозг- przenikać do szpiku kości
- przejmować do szpiku kości
- być kimś, jakimś do szpiku kości -
24 trwożyć
глаг.• испугать• напугать• перепугать• пугать• спугнуть• страшить• тревожить• ужасать• ужаснуть• устрашить* * *несов. книжн. тревожить, пугать+przejmować trwogą, straszyć
* * *несов. книжн.трево́жить, пуга́тьSyn:przejmować trwogą, straszyć -
25 wzruszać
глаг.• агитировать• взбалтывать• взбивать• волновать• всколыхнуть• вытапливать• двигать• дотрагиваться• затронуть• зашевелить• истаять• касаться• перетапливать• плавить• пошевелить• прикасаться• прикидываться• расплавить• расплавлять• расплавляться• растапливать• растрогать• сдвигать• стаять• таять• топить• трогать• тронуть• трясти• умилить• умилять* * *wzrusza|ć\wzruszaćny сов. 1. волновать, трогать;2. (ziemię itp.) разрыхлять; взрыхлять; 3. (poduszkę itp.) взбивать+1. poruszać, przejmować, rozczulać 2. spulchniać
* * *wzruszany сов.1) волнова́ть, тро́гать2) (ziemię itp.) разрыхля́ть; взрыхля́ть3) (poduszkę itp.) взбива́тьSyn: -
26 zapożyczać
глаг.• заимствовать• занимать• одалживать• одолжить• ссудить• ссужать* * *zapożycza|ć\zapożyczaćny несов. заимствовать, перенимать* * *zapożyczany несов.заи́мствовать, перенима́тьSyn: -
27 przej|ąć
pf — przej|mować impf (przejmę, przejęła, przejęli — przejmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć, odebrać) to take over- przejął w spadku po ojcu gospodarstwo rolne he inherited a farm from his father, he took over a farm inherited from his father2. (przechwycić) to intercept [list, korespondencję]; to seize [dostawę, agenta]- partyzanci przejęli dwa transporty amunicji the partisans seized two ammunition transports3. (zastąpić) to take over [obowiązki, funkcję, dyżur]; to assume [władzę, kontrolę, odpowiedzialność]- pułkownicy przejęli władzę the colonels seized power4. książk. (zapożyczyć) to adopt [tradycje, zwyczaj]- przejął sposób mówienia brata he adopted his brother’s way of speaking5. przen. (przeniknąć) to overcome- przejąć kogoś dreszczem to send a shiver down sb’s spine- przejął mnie dreszcz na samą myśl I shuddered at the very thought- przejął ją smutek po wyjeździe brata she was overcome by sadness after her brother’s departure- zimno przejmowało go do szpiku kości the cold penetrated to the marrow of his bones6. przen. (poruszyć) to upset, to distress- przejął go widok ludzkiego cierpienia the sight of human suffering upset a. distressed him7. Sport to intercept- obrońca przejął piłkę the defender took possession of the ballⅡ przejąć się — przejmować się to bother, to become upset a. distressed- przejął się tym do żywego he really took it to heart- nie przejmuj się! don’t worry!, take it easy!- wcale się tym nie przejmuję it doesn’t bother me in the least- nie przejmuj się mną! don’t bother a. worry about me!- ten gość niczym się nie przejmuje pot. he’s a happy-go-lucky guy pot.- przejęliśmy się złymi wiadomościami we were upset by the bad news- nie możesz się tak sobą przejmować! you mustn’t make so much fuss about yourself- nie przejął się zbytnio jej słowami he took her words in his stride- nie przejmuję się specjalnie swoim wyglądem I’m not particularly bothered about how I look- nie przejęła się jego zdaniem she made very light of his opinion, she took no notice of his opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|ąć
-
28 przejąć
przejąć pf →LINK="przejmować" przejmować -
29 drobiazg
m (G drobiazgu) 1. (w mieszkaniu) knick-knack, nick-nack; (biżuteria, ozdoba) trinket; (ozdóbka, zabawka) novelty; (wykończeniowy) final detail- szuflada/pudełko na różne drobiazgi a drawer/box for odds and ends a. bits and pieces a. bits and bobs- mam dla ciebie taki drobiazg I’ve got a little something for you2. (błahostka) trifle- przejmować się drobiazgami to worry about trifles- tracić czas na drobiazgi to waste time on trivialities- czepiać się drobiazgów to nit-pick pot.- „dziękuję ci bardzo” – „to drobiazg” ‘thanks a lot’ – ‘don’t mention it’3. sgt (dzieci) little ones pl; brood pot.- czworo/sześcioro drobiazgu a brood of four/six■ rozsypać się a. rozwalić się w drobiazgi to fall to pieces a. bits* * *( drobny przedmiot) trinket, knick-knack; ( błahostka) trifle* * *mi1. (= bibelot) knick-knack, trinket, bauble; wartościowe drobiazgi valuable trinkets.2. (= błahostka) trifle.3. (= małe dzieci) the little ones, the small fry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobiazg
-
30 napawać
(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (lit. = przejmować, napełniać) fill, inspire, imbue ( kogoś czymś sb with sth).2. form. napawać oczy widokiem czegoś feast one's eyes on (the sight of) sth.3. tk. (= nasycać) impregnate, pad ( with sth czymś).ipf.form. gloat ( czymś about l. over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napawać
-
31 obejmować
impf ⇒ objąć* * *obejmować urząd/władzę — to take office
obejmować kogoś/coś wzrokiem lub spojrzeniem — to take sb/sth in
* * *ipf.- ę -esz, -ij1. (= otaczać ramionami) embrace, hug; obejmować kogoś/coś wzrokiem l. spojrzeniem take sb/sth in.2. (= przejmować) take over; obejmować władzę take power, come to power.3. (= rozprzestrzeniać się) spread.4. (= rozumieć) comprehend, grasp.5. (= zawierać) include, encompass; cena obejmuje wszystkie koszty all costs included, price is all-inclusive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejmować
-
32 opanowywać
impf ⇒ opanować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(miasto, twierdzę) to capture; (żywioł, sytuację) to bring under control; (gniew, radość) to contain; (język, technikę) to master; (o uczuciu, nastroju) to overcome* * *ipf.1. (= zdobywać nad czymś władzę) capture, seize.2. (= przejmować kontrolę nad czymś) contain, bring under control.3. (= poddawać się wpływowi uczuć) be overcome; opanowała mnie radość I was overcome with joy.4. (= zdobywać jakąś umiejętność, wiedzę) master, learn.ipf.control o.s., contain o.s., calm down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opanowywać
-
33 żal
m (G żalu) 1. (uczucie smutku) sorrow C/U; (po śmierci kogoś) grief; (uczucie zawodu) regret C/U- żal po czymś grief at a. over sth- przejmować kogoś żalem to fill sb with grief- pogrążony w żalu książk. grief-stricken- pozostali w nieutulonym żalu the bereaved2. (współczucie) sorrow U, pity U- żal mi go I feel sorry for him3. (skrucha) remorse U, regret C/U (za coś for sth); contrition książk. (za coś for sth) 4. zw. pl (skargi) resentment U, grudge- czuć głęboki żal do kogoś to feel deep resentment towards sb- mieć żal to have a grudge- □ żal za grzechy Relig. contrition- Gorzkie Żale Relig. Lenten Psalms- gorzkie żale Relig. Lent service* * *-u; -e; m( smutek) sorrow; ( skrucha) regret; ( rozgoryczenie) bitternessmieć do kogoś żal — to have lub bear a grudge against sb
żal za grzechy — REL repentance
* * *I.żal1mi1. (= smutek) sorrow; (zwł. po stracie bliskiej osoby) grief ( z jakiegoś powodu over l. at sth); pogrążyć się w żalu grieve, mourn, be sorrowful, be grief-stricken; usychać z żalu be dying from sorrow; serce mi pęka z żalu my heart bleeds; mam nadzieję, że nie masz do mnie żalu? I hope you have no hard feelings toward me; nie pomogą spóźnione żale it's no use crying over spilt milk; z żalem zawiadamiamy, że... we regret to inform that...; z żalem with deep regret; zrobił to bez żalu he did it without regret.2. (= skrucha) regret, remorse, contrition; żal za grzechy rel. penitence, repentance; żal niedoskonały ( z obawy przed karą) attrition.II.żal2adv.(= smutno) zrobiło mi się żal I felt sorry; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; strasznie mi jej żal I feel sorry for her, I pity her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żal
-
34 przeszywać do szpiku kości
= itp. przenikać do szpiku kości или przejmować do szpiku kości прони́зывать (проника́ть и т. п.) до косте́й -
35 wzruszać się
-
36 wzruszać\ się
несов. волноваться, трогаться, умиляться+przejmować się, rozczulać się
-
37 bojaź|ń
f sgt książk. fear (przed czymś of sth)- żyła w bojaźni o swoje dzieci she lived in fear for her child- ogarnęła go bojaźń he was overcome with fear- przejmować kogoś bojaźnią to strike sb with fear, to put the fear of God into sb pot.;bojaźń Boża the fear of GodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bojaź|ń
-
38 dba|ć
impf vi 1. (troszczyć się) to care (o kogoś/coś for sb/sth)- dbać o dom/samochód to look after one’s house/car- dbać o porządek to keep things in order- dbać o czyjeś interesy to look after sb’s interests- zawsze bardzo o siebie dbał he’s always taken good care of himself a. looked after himself- nigdy nie dbała specjalnie o swój wygląd she never cared too much about her appearance ⇒ zadbać2. (przywiązywać wagę) to care (o coś about sth)- nie dbam, co ludzie powiedzą I don’t care what people will say- dbać o coś jak pies o piątą nogę a. jak o zeszłoroczny śnieg pot. to not care a. give a hoot about sth pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dba|ć
-
39 dziedzicz|yć
impf vt 1. (otrzymać w spadku) to inherit [majątek, ziemię]- dzieci dziedziczą po rodzicach children come into their inheritance from their parents ⇒ odziedziczyć2. [władca] to succeed (po kimś sb)- dziedziczyć tron po ojcu/stryju to succeed one’s father/uncle to the throne ⇒ odziedziczyć3. (przejmować po rodzicach) to inherit [cechy, choroby]- dziedziczy skłonność do tycia po obojgu rodzicach he inherited a tendency to gain weight from both his parents ⇒ odziedziczyć4. przen. (przejąć) to inherit- dziedziczyć doświadczenia to inherit experience- papieże dziedziczą ten obowiązek po cesarzach rzymskich popes have inherited that duty from the Roman emperors ⇒ odziedziczyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziedzicz|yć
-
40 głupstw|o
n 1. (bzdura) nonsense U; rubbish U pot.- przestań gadać głupstwa stop talking rubbish2. (nierozważny czyn) stupid thing (to do); (gafa) boob GB pot., goof(-up) US pot.- palnąć głupstwo to put one’s foot in it a. in one’s mouth- popełniłam w życiu wiele głupstw I’ve done a lot of stupid things in my life3. (drobnostka) trifle- sprzeczać się o byle głupstwo to quarrel over the most trivial things- przejmować się głupstwami to get worked up over nothing- przestań zajmować się głupstwami stop messing around with trivialities- tracić czas na głupstwa to waste time on trifles- wydawać pieniądze na głupstwa to spend money on triflesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupstw|o
См. также в других словарях:
przejmować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, przejmowaćmuję, przejmowaćmuje, przejmowaćany {{/stl 8}}– przejąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Va, przejmowaćjmę, przejmowaćjmie, przejmowaćjmij, przejmowaćjął, przejmowaćjęli, przejmowaćjęty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejmować się – przejąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzruszać się czymś, martwić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przejmować się swoim kalectwem. Nic się nie stało, nie przejmuj się! {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejmować – przejąć pałeczkę — {{/stl 13}}{{stl 7}} kontynuować czyjąś pracę, czyjś wysiłek; podejmować rozpoczęte przez kogoś dzieło : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śmierć profesora nie zahamowała eksperymentów, gdyż pałeczkę przejęli jego uczniowie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejmować — Być czymś do głębi przejętym zob. głębia. Przejąć pałeczkę zob. pałeczka … Słownik frazeologiczny
przejmować — → przejąć … Słownik języka polskiego
przejmować się — Przejąć się czymś do głębi zob. głębia … Słownik frazeologiczny
mrozić — ndk VIa, mrożę, mrozisz, mroź, mrozićził, mrożony 1. «o mrozie, zimnie: przenikać, przejmować chłodem, ścinać mrozem; ziębić, chłodzić» Wicher mrozi twarz. Pierwszy chłód mrozi liście na drzewach. ◊ Coś mrozi krew (w żyłach) «coś wywołuje lęk,… … Słownik języka polskiego
pasjonować — ndk IV, pasjonowaćnuję, pasjonowaćnujesz, pasjonowaćnuj, pasjonowaćował «przejmować kogoś do głębi; pochłaniać, porywać» Pasjonowały go badania nad obyczajami ptaków. Pasjonują kogoś książki podróżnicze. pasjonować się «oddawać się czemuś z pasją … Słownik języka polskiego
przejąć — dk Xc, przejąćjmę, przejąćjmiesz, przejąćjmij, przejąćjął, przejąćjęła, przejąćjęli, przejąćjęty, przejąćjąwszy przejmować ndk IV, przejąćjmuję, przejąćjmujesz, przejąćjmuj, przejąćował, przejąćowany 1. «wziąć, przyjąć, odebrać coś od kogoś,… … Słownik języka polskiego
brać – wziąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do siebie {{/stl 13}}{{stl 7}} interpretować czyjąś wypowiedź jako negatywną, złośliwą aluzję do siebie, do swojego zachowania; nadmiernie przejmować się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkie uwagi szefa brał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dziedziczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, dziedziczyćczę, dziedziczyćczy, dziedziczyćony {{/stl 8}}– odziedziczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} otrzymywać w spadku dobra materialne… … Langenscheidt Polski wyjaśnień