-
1 Protest erheben
Protest erheben
to take objection -
2 formellen Protest erheben
formellen Protest erheben
to enter (lodge, raise, extend) a protestBusiness german-english dictionary > formellen Protest erheben
-
3 Protest
Protest m GEN protest* * *m < Geschäft> protest* * *Protest
protest[ation];
• als Protest as a protest;
• mangels Protests in the absence of protest;
• nach Protest supra protest;
• ohne Protest no protest, protest waived, not to be noted;
• sofort zum Protest to be protested at once;
• unter Protest under protest;
• zum Protest vorgemerkt (Wechsel) noted for protest;
• zu spät erhobener Protest past-due (retarded) protest;
• rechtzeitiger Protest due protest;
• Protest mangels Annahme protest for non-acceptance;
• Protest mangels Zahlung protest for non-payment;
• unter Protest akzeptieren to accept under protest;
• Protest anzeigen to give notice of a protest;
• Protest aufnehmen to draw up a protest;
• Protest erheben to take objection;
• formellen Protest erheben to enter (lodge, raise, extend) a protest;
• zu Protest gehen to go to protest;
• sich über alle Proteste hinwegsetzen to ride over all protests;
• Wechsel zwecks weiterer Sicherheitengestellung zu Protest gehen lassen to protest a bill for better security;
• mit Protest zurückgehen lassen to return under protest;
• Protestaktion protest activities;
• Protestanzeige note (notice) of protest, notice of dishono(u)r;
• Protestaufnahme protestation, protesting;
• Protestbenachrichtigung notice of dishono(u)r;
• allgemeine Protestbewegung general protest of the people;
• Protestdemonstration protest demonstration, teach-in, sit-in;
• Protesterhebung protestation, lodgement of a protest, noting;
• Protestfrist time for protesting;
• Protestgebühren protest fees;
• Protestgläubiger protester (US). -
4 erheben
(unreg.)I v/t1. (in die Höhe heben) (Arm, Glas, Augen) raise, lift (up); die Hand zum Gruß erheben raise one’s hand in greeting; seine Hand gegen jemanden erheben lift a hand against s.o.; erhobenen Hauptes geh. with head held high; seine Stimme erheben (zu sprechen anfangen) (begin to) speak, make one’s voice heard; (sich einsetzen) speak (out) (für / gegen in support of / against), declare o.s. (for/against); (seine Meinung sagen) express one’s view(s); (lauter sprechen) raise one’s voice, talk louder; erhoben; ein großes Geschrei erheben umg. make ( oder kick up) a great fuss ( wegen about s.th.), make a great song and dance about nothing; (protestieren) be up in arms (at once), protest furiously; Interessengruppe etc.: respond with a storm of protest2. lit. fig. (erbauen) (Geist, Gemüt) elevate, edify, improve, focus on higher things3. ( in einen höheren Rang einsetzen) elevate, promote, raise in status; in Redewendungen häufig: make; ein Dorf zur Stadt erheben make a village a town, give a village town status; etw. zum Prinzip / zur Maxime etc. erheben make s.th. a principle / a golden rule etc.; zum König etc. erhoben werden be made king etc.; in den Adelsstand erhoben werden in England: be elevated to the ( oder given a) peerage, be made a peer; Ritter: be knighted; HIST. be raised to the nobility4. MATH. raise; ins Quadrat erheben square; zur dritten Potenz erheben cube; zur vierten Potenz erheben raise to the fourth power6. bes. südd., österr. (amtlich feststellen) assess, register, record8. (vorbringen, geltend machen) (Bedenken) express ( oder voice) reservations ( gegen about); einen Einwand erheben raise ( oder put forward) an objection ( gegen to); Beschuldigungen oder Vorwürfe gegen jemanden erheben criticize ( oder reproach) s.o. ( wegen for); Protest erheben gegen (make a) protest against; Anspruch, Einspruch, Klage 3 etc.II v/refl1. (aus dem Liegen oder Sitzen hochkommen) stand up, get up, rise förm., get ( oder rise förm.) to one’s feet; geh. (Bett verlassen) rise2. (in die Höhe steigen) Flugzeug, Vogel etc.: rise, climb; schnell, mühelos: soar (up)3. (emporragen) Berg, Turm etc.: rise; stärker: tower (up); sich erheben über (+ Akk) rise ( oder tower) above5. fig.: sich erheben über (+ Akk) (sich für überlegen halten) look down on, think ( oder fancy) one is better than ( oder superior to)7. fig. geh. (aufkommen, ausbrechen) Sturm: arise, come up, break; Wind: rise, get up, begin to blow; Frage: arise, be raised; Schwierigkeit: arise, crop up, occur; Zweifel etc.: arise, begin to form; Geschrei, Wehklagen etc.: break out, fill the air; es erhob sich lauter Protest there were ( oder this brought) loud protests; eine Stimme erhob sich somebody spoke (up); eine Stimme erhob sich aus der Menge a voice was ( oder could be) heard (from) among the crowd* * *(erhöhen) to exalt;(hochheben) to upraise; to elevate; to uplift; to raise;(verlangen) to levy; to raise;sich erhebento arise; to go up; to ascend; to rose; to get up; to rise* * *er|he|ben [ɛɐ'heːbn] ptp erhoben irreg [ɛɐ'hoːbn]1. vtdie Hand zum Gruß erhében — to raise one's hand in greeting
seinen or den Blick erhében — to look up
jdn in den Adelsstand erhében — to raise or elevate sb to the peerage
etw zu einem Prinzip/einer Regel etc erhében —
jdn zum Herrscher erhében — to install sb as a/the ruler
See:→ Anklage3) Fakten, Daten to ascertain2. vr2) (= sich auflehnen) to rise (up) (in revolt), to revolt3) (= aufragen) to rise (über +dat above)4)sich über eine Schwierigkeit erhében — to rise above or overcome a difficulty
sich über andere erhében — to elevate or place oneself above others
* * *1) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) elevate2) (to give (a shout etc).) raise3) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) shake* * *er·he·ben *I. vt1. (hochheben)▪ etw \erheben to raise sthein Messer [gegen jdn] \erheben to pull a knife [on sb]eine Schusswaffe [gegen jdn] erheben to draw a gun [on sb]2. (hochrecken)den Arm/die Hand/die Faust [zum Gruß] \erheben to raise an arm/a hand/a fist [in greeting]3. (einfordern)4. (sammeln)▪ etw \erheben to collect sth, to gather sth5. (machen)▪ etw \erheben to render sthetw zu einem Prinzip \erheben to make sth into a principle6. (zum Ausdruck bringen)ein Geschrei/Gejammer \erheben to kick up [or to make] a fuss/to start whing[e]ing BRIT; Protest voice; Einspruch raiseII. vr1. (aufstehen)3. (aufragen)Luzifer hatte sich über Gott erhoben Satan raised himself above Godein großes Geschrei/eine Wehklage erhob sich a cry/wail arosees erhebt sich aber immer noch die Frage,... the question still remains...* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (emporheben) raise <one's arm/hand/glass>erhobenen Hauptes — with head held high
3)4) gather, collect <data, material>5)2.Anklage erheben — bring or prefer charges
1) rise2) (rebellieren) rise up ( gegen against)* * *erheben (irr)A. v/tdie Hand zum Gruß erheben raise one’s hand in greeting;seine Hand gegen jemanden erheben lift a hand against sb;erhobenen Hauptes geh with head held high;seine Stimme erheben (zu sprechen anfangen) (begin to) speak, make one’s voice heard; (sich einsetzen) speak (out) (für/gegen in support of/against), declare o.s. (for/against); (seine Meinung sagen) express one’s view(s); (lauter sprechen) raise one’s voice, talk louder; → erhoben;wegen about sth), make a great song and dance about nothing; (protestieren) be up in arms (at once), protest furiously; Interessengruppe etc: respond with a storm of protest3. (in einen höheren Rang einsetzen) elevate, promote, raise in status; in Redewendungen häufig: make;ein Dorf zur Stadt erheben make a village a town, give a village town status;etwas zum Prinzip/zur Maxime etcerheben make sth a principle/a golden rule etc;zum König etcerhoben werden be made king etc;in den Adelsstand erhoben werden in England: be elevated to the ( oder given a) peerage, be made a peer; Ritter: be knighted; HIST be raised to the nobility4. MATH raise;ins Quadrat erheben square;zur vierten Potenz erheben raise to the fourth power6. besonders südd, österr (amtlich feststellen) assess, register, recordBeweise erheben JUR assemble evidencegegen about);einen Einwand erheben raise ( oder put forward) an objection (gegen to);Vorwürfe gegen jemanden erheben criticize ( oder reproach) sb (wegen for);B. v/r1.(aus dem Liegen oder Sitzen hochkommen) stand up, get up, rise form, get ( oder rise form) to one’s feet; geh (Bett verlassen) rise4. fig:5. fig:sich erheben über (+akk) (sich für überlegen halten) look down on, think ( oder fancy) one is better than ( oder superior to)6. (rebellieren) Volk: rise (up) (gegen against), rebel (against), revolt (against)7. fig geh (aufkommen, ausbrechen) Sturm: arise, come up, break; Wind: rise, get up, begin to blow; Frage: arise, be raised; Schwierigkeit: arise, crop up, occur; Zweifel etc: arise, begin to form; Geschrei, Wehklagen etc: break out, fill the air;es erhob sich lauter Protest there were ( oder this brought) loud protests;eine Stimme erhob sich somebody spoke (up);eine Stimme erhob sich aus der Menge a voice was ( oder could be) heard (from) among the crowd* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (emporheben) raise <one's arm/hand/glass>3)4) gather, collect <data, material>5)2.Anklage erheben — bring or prefer charges
1) rise2) (rebellieren) rise up ( gegen against)* * *v.to elevate v.to extol v.to levy v.to raise v.to uplift v.to upraise v. -
5 Protest
m; -(e)s, -e1. protest; öffentlicher Protest auch public outcry; aus Protest gegen in ( oder as a) protest against, in protest at; gegen etw. Protest erheben protest against s.th., make a protest against s.th.; aus Protest weggehen leave in protest; unter ( lautem) Protest den Saal verlassen walk out (in protest); es hagelte Proteste there was a storm of protest* * *der Protestprotest; remonstrance; protestation* * *Pro|tẹst [pro'tɛst]m -(e)s, -e1) protest(scharfen) Protest gegen jdn/etw erheben — to make a (strong) protest against sb/sth
etw aus Protest tun — to do sth in protest or as a protest
unter Protest — protesting; (gezwungen) under protest
ich machs, aber nur unter Protest — I'm only doing it under protest
Protest mangels Annahme/Zahlung — protest for non-acceptance/non-payment
* * *(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protest* * *Pro·test<-[e]s, -e>[proˈtɛst]m1. (Missfallensbekundung) protestaus \Protest in [or as a] protestunter \Protest under protestunter lautem \Protest protesting loudlystummer \Protest silent protest\Protest einlegen [o erheben] to protest, to make a protestzu \Protest gehen to go to protest2. ÖKON to protesteinen Wechsel zu \Protest gehen lassen to protest a billden \Protest auf den Wechsel setzen to protest a bill\Protest mangels Zahlung JUR protest refusal of paymentrechtzeitiger/verspäteter \Protest JUR due/retarded protest* * *der; Protest[e]s, Proteste protest[bei jemandem] Protest gegen jemanden/etwas einlegen — make a protest [to somebody] against somebody/something
etwas aus Protest tun — do something as a or in protest
* * *1. protest;öffentlicher Protest auch public outcry;gegen etwas Protest erheben protest against sth, make a protest against sth;aus Protest weggehen leave in protest;unter (lautem) Protest den Saal verlassen walk out (in protest);es hagelte Proteste there was a storm of protest2. WIRTSCH, FIN protest;einen Wechsel zu Protest gehen lassen WIRTSCH protest a bill* * *der; Protest[e]s, Proteste protest[bei jemandem] Protest gegen jemanden/etwas einlegen — make a protest [to somebody] against somebody/something
etwas aus Protest tun — do something as a or in protest
* * *-e m.protest n. -
6 erheben
erheben v 1. GEN survey; levy (Steuern, Gebühren); 2. RECHT bring (Klage); raise (Einspruch); submit (Anspruch, Forderung); 3. STEUER levy (Steuern); 4. WIWI ascertain; 5. STAT collect, gather (Daten)* * *v 1. < Geschäft> survey, Steuern, Gebühren levy; 2. < Recht> Klage bring, Einspruch raise Anspruch, Forderung submit; 3. < Steuer> Steuern levy; 4. <Vw> ascertain* * *erheben
(Beitrag) to collect, to levy, (erfassen) to record, (ermitteln) to ascertain, (Steuern) to collect [taxes], to exact, to impose, to levy;
• Abgaben erheben to levy [taxes];
• Anspruch auf einen Nachlass erheben to lay claim to an estate;
• gemeinsam Ansprüche auf eine Konkursmasse erheben to concur;
• Beanstandungen erheben to raise objections;
• Einspruch erheben to lodge a protest;
• keine Eintrittsgebühr erheben to charge no entrance fee;
• Einwand erheben to enter a plea;
• Forderung erheben to lodge a claim;
• Gebühr erheben to charge a fee;
• Klage gegen j. erheben to bring an action against s. o.;
• per Nachnahme erheben to collect on delivery;
• Parkplatzgebühr erheben to lay a charge upon the use of a carpark;
• Quellensteuer (Steuern an der Quelle) erheben to levy a tax at the source, to withhold a tax;
• Steuern erheben to levy taxes;
• Vorschlag zum Beschluss erheben to adopt a resolution;
• Wechselprotest erheben to protest a bill;
• Widerspruch erheben to make objections, to oppose;
• Zinsen erheben to charge interest. -
7 erheben
er·he·ben * irreg vt1) ( hochheben)etw \erheben to raise sth;ein Messer [gegen jdn] \erheben to pull a knife [on sb];eine Schusswaffe [gegen jdn] erheben to draw a gun [on sb]2) ( hochrecken)3) ( einfordern)4) ( sammeln)etw \erheben to collect sth, to gather sth5) ( machen)etw zu einem Prinzip \erheben to make sth into a principle6) ( zum Ausdruck bringen)ein Geschrei/Gejammer \erheben to kick up [or to make] a fuss/to start whing[e]ing ( Brit) Protest voice; Einspruch raisevr1) ( aufstehen)2) ( sich auflehnen)sich [gegen jdn/etw] \erheben to rise up [against sb/sth]3) ( aufragen)sich über jdn \erheben to believe oneself above sb;Luzifer hatte sich über Gott erhoben Satan raised himself above God5) (entstehen, aufkommen)ein großes Geschrei/ eine Wehklage erhob sich a cry/wail arose;es erhebt sich aber immer noch die Frage,... the question still remains... -
8 Protest
Pro·test <-[e]s, -e> [proʼtɛst] m1) ( Missfallensbekundung) protest;jds \Protest gegen etw sb's protest against sth;aus \Protest in [or as a] protest;unter \Protest under protest;unter lautem \Protest protesting loudly;stummer \Protest silent protest;2) ökon to protest;einen Wechsel zu \Protest gehen lassen to protest a bill;den \Protest auf den Wechsel setzen to protest a bill -
9 Wechselprotest einlegen (erheben)
Wechselprotest einlegen (erheben)
to enter protest of a bill, to protest (note) a billBusiness german-english dictionary > Wechselprotest einlegen (erheben)
-
10 Einspruch erheben
Einspruch erheben
to raise (lodge, enter) a protest (an objection) -
11 Einwendungen erheben
Einwendungen erheben
to enter (lodge, raise) a protest, to demur -
12 Einspruch erheben
to protest; to object* * *(to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) appeal* * *ausdr.to raise an objection expr. -
13 Widerspruch
m1. nur Sg. contradiction ( gegen to), opposition; (Protest) protest; er duldet keinen Widerspruch he won’t tolerate any argument, he brooks no argument geh.; kein Widerspruch! no arguments!; Widerspruch einlegen ( gegen) JUR. appeal (against); Widerspruch / keinen Widerspruch erheben protest / make no protest; heftigen Widerspruch hervorrufen provoke vehement protest ( bei from); etw. ohne Widerspruch hinnehmen accept s.th. without a word of protest2. (Gegensatz) contradiction (zu, mit to); (Abweichung) discrepancy; im Widerspruch zu contrary to; im Widerspruch stehen zu be inconsistent with, contradict s.th.; sich in Widersprüche verwickeln keep contradicting o.s., get caught up in a web of contradictions; es ist ein Widerspruch in sich it’s a contradiction in terms, it’s self-contradictory* * *der Widerspruchcontradiction; contrariety; cross-purposes; antithesis; disaccord; inconsistence; opposition; contradictoriness* * *Wi|der|spruchmein Wíderspruch in sich selbst — a contradiction in terms
in or im Wíderspruch zu — contrary to
in Wíderspruch zu or mit etw geraten — to come into conflict with sth, to contradict sth
sich in Wíderspruch zu jdm/etw setzen — to go against sb/sth
in or im Wíderspruch zu or mit etw stehen — to conflict with sth, to stand in contradiction to sth, to be contrary to sth
2) (= Widerrede) contradiction, dissent; (= Protest) protest; (= Ablehnung) opposition; (JUR) appealkein Wíderspruch! — don't argue!
er duldet keinen Wíderspruch — he won't have any argument (Brit), he won't stand for any back talk (US)
es erhob sich Wíderspruch — there was opposition (gegen to), there were protests (gegen against)
Wíderspruch erheben — to protest
Wíderspruch einlegen — to lodge a protest; (Jur) to appeal
Wíderspruch gegen etw einlegen — to protest against sth
Wíderspruch erfahren, auf Wíderspruch stoßen — to meet with opposition (bei from)
* * *der1) (disagreeing: disagreement between the two witnesses to the accident.) disagreement2) (the act of questioning someone's right, a statement etc.) challenge* * *Wi·der·spruch[ˈvi:dɐʃprʊx]min [o im] \Widerspruch zu etw dat contrary to2. (Unvereinbarkeit) inconsistencyin [o im] \Widerspruch zu [o mit] etw stehen to conflict with sth, to be inconsistent with sth\Widerspruch [gegen etw akk] einlegen to file [or make] an objection [against sth], to make a protest [against sth]\Widerspruch erheben to raise objections, to lodge an objection [or opposition]* * *1) o. Pl. opposition; protestauf Widerspruch stoßen — meet with opposition or protests
2) (etwas Unvereinbares) contradictionsich (Akk.) in Widersprüche verwickeln — get entangled or caught up in contradictions
in Widerspruch zu od. mit etwas stehen — contradict something; be contradictory to something
* * *1. nur sg contradiction (er duldet keinen Widerspruch he won’t tolerate any argument, he brooks no argument geh;kein Widerspruch! no arguments!;Widerspruch einlegen (gegen) JUR appeal (against);Widerspruch/keinen Widerspruch erheben protest/make no protest;heftigen Widerspruch hervorrufen provoke vehement protest (bei from);etwas ohne Widerspruch hinnehmen accept sth without a word of protest2. (Gegensatz) contradiction (zu, mit to); (Abweichung) discrepancy;im Widerspruch zu contrary to;im Widerspruch stehen zu be inconsistent with, contradict sth;sich in Widersprüche verwickeln keep contradicting o.s., get caught up in a web of contradictions;es ist ein Widerspruch in sich it’s a contradiction in terms, it’s self-contradictory* * *1) o. Pl. opposition; protestauf Widerspruch stoßen — meet with opposition or protests
2) (etwas Unvereinbares) contradictionsich (Akk.) in Widersprüche verwickeln — get entangled or caught up in contradictions
in Widerspruch zu od. mit etwas stehen — contradict something; be contradictory to something
* * *m.contradiction n.contradictoriness n.contrariety n.cross-purposes n.disaccord n.discrepancy n.inconsistence n.opposition n. -
14 Einspruch
m auch JUR. objection ( gegen to); JUR. (Berufung) appeal (against); Patentrecht: opposition (to); Einspruch erheben oder einlegen raise an objection ( gegen to), object (to); JUR. (file an) appeal (against); ich erhebe Einspruch! I object!; JUR. objection!* * *der Einspruchprotest; caveat; appeal; veto; objection* * *Ein|spruchmobjection (AUCH JUR)gegen etw Éínspruch erheben — to object to sth, to raise an objection to sth
ich erhebe Éínspruch! (Jur) — objection!
Éínspruch abgelehnt! (Jur) — objection overruled!
(dem) Éínspruch (wird) stattgegeben! (Jur) — objection sustained!
* * ** * *Ein·spruchm1. (Protest) objection\Einspruch! objection![ich erhebe] \Einspruch, Euer Ehren! objection, Your Honour!einem \Einspruch stattgeben to uphold [or allow] an objectiondem \Einspruch wird stattgegeben! objection sustained!einen \Einspruch nicht gelten lassen to overrule an objection\Einspruch abgelehnt! objection overruled![gegen etw akk] \Einspruch einlegen gegen Entscheidung, Urteil to appeal [or lodge an appeal] [against sth]einen \Einspruch verwerfen to reject [or disallow] an appeal* * *[gegen etwas] Einspruch einlegen/erheben — raise an objection [to something]; (gegen Urteil, Entscheidung) lodge an appeal [against something]
* * *einlegen raise an objection (gegen to), object (to); JUR (file an) appeal (against);ich erhebe Einspruch! I object!; JUR objection!* * *der (bes. Rechtsw.) objection; (gegen Urteil, Entscheidung) appeal[gegen etwas] Einspruch einlegen/erheben — raise an objection [to something]; (gegen Urteil, Entscheidung) lodge an appeal [against something]
* * *m.plea n.protest n.veto n. -
15 Einspruch
Einspruch m 1. PAT opposition, appeal, caveat; 2. RECHT objection • dem Einspruch wird nicht stattgegeben RECHT objection overruled • dem Einspruch wird stattgegeben RECHT objection sustained • Einspruch erheben 1. GEN put a veto on, raise an objection, lodge an appeal (Veto einlegen); 2. RECHT raise an objection (gegen etwas) • Einspruch erheben gegen GEN oppose sth • Einspruch stattgeben RECHT sustain an objection* * *m 1. < Patent> opposition, appeal, caveat; 2. < Recht> objection ■ dem Einspruch wird nicht stattgegeben < Recht> objection overruled ■ dem Einspruch wird stattgegeben < Recht> objection sustained ■ Einspruch erheben 1. < Geschäft> Veto einlegen put a veto on, raise an objection, lodge an appeal; 2. < Recht> gegen etwas raise an objection ■ Einspruch erheben gegen < Geschäft> oppose sth ■ Einspruch stattgeben < Recht> sustain an objection* * *Einspruch
objection, veto, caveat, protest[action], appeal, (Beschwerde) reclamation;
• im Fall eines Einspruchs in case of opposition;
• Einspruch gegen eine Einkommensteuerveranlagung income-tax appeal;
• Einspruch gegen zu hohe Einschätzung (Firmenwert) rating appeal;
• Einspruch gegen eine Patentanmeldung (Patenterneuerung) caveat;
• Einspruch aufrechterhalten to sustain a demurrer;
• Einspruch nicht beachten to take no notice of an objection;
• Einspruch einlegen to [enter in a] caveat;
• Einspruch gegen die Entlastung eines Gemeinschuldners einlegen to file an objection to a bankrupt’s discharge;
• gegen eine Entscheidung des Finanzamtes Einspruch einlegen to appeal against a decision of the Inland Revenue;
• Einspruch beim Finanzamt gegen zu hohe Veranlagung einlegen to make representations to the Inspector of Taxes about an excessive assessment;
• Einspruch gegen einen Steuerbescheid einlegen to appeal against a tax assessment;
• Einspruch erheben to raise (lodge, enter) a protest (an objection);
• Einspruch gegen eine Entscheidung erheben to appeal against a decision;
• Einspruch für unbegründet halten to regard an appeal as being without merits;
• einem Einspruch stattgeben to uphold (allow) an objection;
• Einspruch übergehen to override a veto, to brush aside an objection;
• über einen Einspruch gegen eine Einkommensteuererklärung verhandeln to hear an appeal against an income-tax assessment;
• Einspruch zurückweisen to overrule an objection. -
16 Kosten
Kosten I pl 1. GEN, RW cost (amount of money needed to pay for a thing, value in alternative uses); costs (money that must be spent regularly, e.g. running costs –laufende Kosten– for labour or energy); expenditure (Ausgaben; action of spending); expense, expenses (Ausgaben, Aufwand; money spent on a specific task, e.g. travel expenses); outlay (Auslagen, Barausgaben); charges (Aufwendungen, Nebenkosten); 2. WIWI cost • auf Kosten und Gefahr von RECHT, VERSICH, IMP/EXP on account and risk of • die Kosten steigen auf Milliardenhöhe GEN costs are running into billions • die Kosten tragen GEN bear the costs, defray the costs, meet the costs • die Kosten übernehmen GEN assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses • für die Kosten aufkommen RW meet costs, defray costs, settle costs • Kosten auf bestimmten Konten verrechnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten auf die entsprechenden Konten umlegen RW allocate costs to the appropriate accounts • Kosten auffangen FIN, RW absorb cost • Kosten aufgliedern FIN, RW break down expenses, itemize costs (Kosten aufschlüsseln) • Kosten bestimmten Konten zuordnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten bewerten RW cost • Kosten, die für jmdn. steuerpflichtig sind STEUER costs taxable to sb • Kosten kontrollieren GEN control costs • Kosten per Nachnahme zu erheben GEN, LOGIS charges forward, ch. fwd (Lieferklausel) • Kosten sind per Nachnahme zu erheben GEN charge forward, Ch Fwd • Kosten umlegen RW assign costs, allocate costs • Kosten verrechnen RW allocate costs • Kosten (zeitlich) verteilen RW spread costs • Kosten zuweisen RW allocate costs • ohne Kosten RECHT, VERSICH no charges • sich an den Kosten beteiligen GEN, MGT share (in) the expenses Kosten II pl, Versicherung f und Fracht f (CI&F) GEN, IMP/EXP, LOGIS, VERSICH cost, insurance and freight, CI&F (Lieferklausel)* * *pl 1. < Geschäft> charge, cost, costs, expenditure, expense, expenses; 2. <Vw> costs ■ die Kosten steigen auf Milliardenhöhe < Geschäft> costs are running into billions ■ die Kosten tragen < Geschäft> bear the costs, defray the costs, meet the costs ■ die Kosten übernehmen < Geschäft> assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses ■ für die Kosten aufkommen < Rechnung> meet costs, defray costs, settle costs ■ Kosten auf bestimmten Konten verrechnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten auf die geeigneten Konten umlegen < Rechnung> allocate costs to the appropriate accounts ■ Kosten aufschlüsseln <Finanz, Rechnung> break down expenses ■ Kosten bestimmten Konten zuordnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten kontrollieren < Geschäft> control costs ■ Kosten per Nachnahme zu erheben <Geschäft, Transp> Lieferklausel charges forward (ch. fwd) ■ Kosten sind per Nachnahme zu erheben < Geschäft> charge forward (Ch Fwd) ■ Kosten umlegen < Rechnung> assign costs, allocate costs ■ Kosten verrechnen < Rechnung> allocate costs* * *bedenken, Kosten
to think of the cost;
• j. testamentarisch (in seinem Testament) bedenken to remember (include) s. o. in one’s will.
Kosten
cost[s], (Auslagen) expense[s], expenditure, outlay, (Gebühren) charges, fees, (Preis) price, cost, (Spesen) charge[s];
• abzüglich der Kosten charges deducted, after deduction of charges (costs), less expenses (charges);
• alle Kosten eingeschlossen including all charges;
• auf eigene Kosten at one’s own expense;
• auf gemeinsame Kosten at joint expense, dividing [the] expenses;
• auf meine Kosten to my cost, at my expense;
• auf Kosten von at the expense of, to the derogation;
• auf Kosten der Allgemeinheit at public expense;
• auf Kosten des Gastwirts on the house;
• auf Kosten und Gefahr des Eigners at owner's expense and risk;
• auf Kosten der Qualität at the expense of quality;
• auf Kosten der Reederei at ship’s expenses;
• auf Kosten des Staates at public expense;
• aufgrund der Kosten owing to the expenses;
• ausschließlich der Kosten exclusive of costs;
• einschließlich der Kosten including costs;
• einschließlich Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance, freight (cif);
• frei von den Kosten free of charges, cost-free;
• gegen Erstattung der baren Kosten with out-of-pocket expense;
• mit Einschluss aller Kosten all expenses included;
• mit großen (hohen) Kosten verbunden at great cost, cost-effective;
• mit Kosten verknüpft involving expense;
• mit Rücksicht auf die Kosten in deference to cost;
• nach Abzug aller Kosten all charges paid, all expenses deducted;
• ohne Kosten no charge, (Protest) no protest, (Wechselaufdruck) no expense [to be incurred], without expenses;
• ohne Rücksicht auf die Kosten without regard to cost;
• ohne zusätzliche Kosten for no extra fare;
• unter Auferlegung der Kosten awarding (on payment of) the costs;
• unter Einschluss sämtlicher Kosten all costs included;
• unter Nachnahme der Kosten charges forwarded, expenses charged forward;
• unter Tragung der Kosten on payment of costs;
• zur Deckung der Kosten to cover the cost, in order to cover our expenses;
• zuzüglich der Kosten expenses not included (to be added);
• abnehmende Kosten decreasing costs;
• abschreibbare Kosten depreciable costs;
• abschreibungsfähige Kosten service cost;
• [steuerlich] absetzbare (abzugsfähige) Kosten (Einkommensteuererklärung) charges to be deducted, permissible (tax) expenses, deductible charges;
• abzurechnende Kosten off charges;
• aktivierte Kosten capitalized expenses (costs);
• allgemeine Kosten overhead [charges], operating (indirect, overhead) expenses, factory cost, burden, oncost (Br.);
• alternative Kosten opportunity costs;
• nicht in bar anfallende Kosten non-cash costs;
• gemeinsame anfallende Kosten (Fracht- und Passagierdienst) common expense;
• zukünftig anfallende Kosten future costs;
• im Gewerbebetrieb zwangsläufig anfallende Kosten expenses wholly and exclusively laid out for the purpose of the trade;
• angefallene Kosten costs incurred;
• bei der Versilberung tatsächlich angefallene Kosten actual expenses of realization of the assets;
• steil ansteigende Kosten skyrocketing (soaring) costs;
• anteilige Kosten proportional (proratable) cost;
• auferlegte Kosten taxable costs;
• aufgelaufene Kosten accrued (accumulated) charges, costs incurred (accrued), accrued costs;
• außergerichtliche Kosten extrajudicial costs;
• außerordentliche Kosten extra charges;
• außerordentliche und betriebsfremde Kosten extraordinary and outside expenditure;
• außerplanmäßige Kosten expenditure not budgeted for;
• bare Kosten out-of-pocket expenses;
• beeinflussbare Kosten controllable costs;
• von der Kostenstelle nicht beeinflussbare Kosten uncontrollable expenses;
• beitreibbare Kosten recoverable costs;
• nicht beitreibbare Kosten irrecoverable expense;
• auf die Lebensdauer eines Erzeugnisses berechnete Kosten life-cycle costs;
• besondere Kosten special charges;
• beträchtliche Kosten considerable costs, heavy expenses (costs);
• betriebsfixe Kosten standing expenses;
• bleibende Kosten basic expenditure;
• degressive Kosten regressive costs;
• direkte Kosten direct cost (expenses), traceable cost;
• diverse Kosten promiscuous charges, sundries;
• durchlaufende Kosten transit costs;
• durchschnittliche Kosten average expenses;
• effektive Kosten primary cost, actual cost (price);
• eingegangene Kosten expenses involved;
• einmalige Kosten non-recurrent costs (expenses, expenditure);
• eintreibbare Kosten recoverable costs;
• entstandene Kosten costs incurred (accrued), accrued charges (costs), expenditure occasioned, expenses accrued (incurred);
• bei der Konkursabwehr entstandene Kosten costs of resisting the bankruptcy proceedings;
• entstehende Kosten accruing costs;
• daraus entstehende Kosten costs arising from it;
• bei der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Kosten costs necessarily incurred in the conduct of business;
• nicht erfasste Kosten imputed cost;
• innerhalb von vier Tagen zu erstattende Kosten (Kostentabelle) four-day costs;
• erstattete Kosten reimbursed expenses;
• nicht anderseitig erstattete Kosten expenses not otherwise received;
• erstattungsfähige Kosten (Prozess) party and party (taxable) costs;
• nicht erstattungsfähige Kosten untaxable costs;
• erwachsende Kosten expenses incurred, accruing costs;
• daraus erwachsende Kosten costs attendant on;
• nicht faktorbezogene Kosten non-factor costs;
• fallende Kosten decreasing (declining) costs;
• fällige Kosten outstanding costs;
• feste (fixe) Kosten fixed charges (costs), constant (unavoidable) cost, standby costs, standing (overhead) expenses, overheads;
• [noch] nicht festgesetzte Kosten (Gericht) untaxable cost;
• feststehende (fixe) Kosten fixed (standby, assured) cost[s], expenses covered;
• festzusetzende Kosten costs to be taxed;
• generelle Kosten indirect cost;
• geschätzte Kosten estimated cost;
• in Rechnung gestellte Kosten billed costs;
• gleich bleibende Kosten constant costs, expense constants;
• große (hohe) Kosten heavy expenses, large overhead (US);
• indirekte Kosten indirect costs (expenses);
• individuelle Kosten private costs;
• kalkulatorische (kalkulierte) Kosten imputed cost, imputations;
• kapitalisierte Kosten capitalized costs (expenses);
• kleine Kosten petty expense, petties;
• komparative Kosten comparative costs;
• konstante Kosten constant (standing, standard) costs;
• kurzfristige Kosten short-run costs;
• laufende Kosten running (standing, general) charges, running (current, standing) expenses, economic (running) cost, cost in carrying business;
• leistungsabhängige Kosten direct (variable) costs;
• an der Grenze der Wirtschaftlichkeit (Rentabilität) liegende Kosten marginal (incremental) costs;
• mittelbare Kosten indirect costs;
• nachkalkulierte Kosten post-mortem cost;
• nicht nachprüfbare Kosten non-controllable costs;
• notwendige Kosten related cost;
• pauschalierte Kosten bunched cost;
• personelle Kosten employment costs;
• private Kosten internal effects, private cost;
• progressive Kosten progressive costs;
• proportionale Kosten proportional costs;
• nicht relevante Kosten sunk cost;
• rückläufige Kosten decreasing (declining) costs;
• sämtliche Kosten full costs;
• steil in die Höhe schießende Kosten skyrocketing costs;
• sonstige Kosten sundry expenses, sundries;
• spezifische (spezifizierte) Kosten special (direct) costs;
• nahe der Rentabilitätsgrenze stehende Kosten marginal (incremental) costs;
• in keinem Verhältnis stehende Kosten disproportionate expenses;
• steigende Kosten rising (increasing) costs, advancing prices;
• stellvertretende Kosten (Seeversicherung) substituted expenses;
• tatsächliche Kosten actual costs;
• übermäßige (überhöhte) Kosten excessive costs;
• auf Kapitalkonto übernommene Kosten capitalized costs;
• übliche Kosten usual charges;
• nicht umgelegte Kosten unapplied costs;
• auf den Tageswert umgerechnete Kosten adjusted costs;
• unerhebliche Kosten insignificant expenses;
• unerschwingliche Kosten enormous costs;
• ungewisse Kosten variable cost;
• unproduktive Kosten incidental expenses of production;
• untragbare Kosten prohibitive cost;
• unveränderliche Kosten constant costs;
• variable (veränderliche) Kosten variable (out-of-pocket) costs;
• proportionale variable Kosten average variable costs;
• veranschlagte Kosten estimated costs;
• verbundene Kosten composite costs;
• damit verbundene Kosten expense involved;
• mit der Anschaffung verbundene Kosten purchase-related costs;
• vereinbarte Kosten agreed costs;
• vermeidbare Kosten escapable cost;
• verschiedene Kosten sundry (miscellaneous) expenses, sundries;
• verzerrte Kosten distorted costs;
• volkswirtschaftliche Kosten external costs;
• voraussichtliche Kosten prospective costs;
• im Etat vorgesehene Kosten expenses provided for in the budget;
• vorkalkulierte Kosten standard (predetermined, scheduled, target) costs;
• wachsende Kosten growing expenditure;
• wechselnde Kosten variable cost (expenses);
• wirkliche Kosten actual cost (expense);
• zunehmende Kosten increasing (rising) cost;
• zusammengefasste Kosten pool cost;
• zusätzliche Kosten additional charges (expenses, costs), added costs, extra charges;
• Kosten der Abschreibung depreciation charges;
• Kosten nach Abschreibungen amortized cost;
• Kosten des Abtransportes transportation inland costs;
• Kosten vor Abzug des Bardiskonts billed cost;
• Kosten der Agenturunterhaltung agency costs;
• Kosten des Anlagevermögens asset costs;
• Kosten vor Anlauf der Fertigung starting-load cost;
• Kosten der Anschlusseinrichtung (telecom.) installation charges;
• Kosten für weitere Ausbildung advancement costs (US);
• Kosten und Auslagen charges, costs and expenses;
• Kosten des Beklagten defendant’s costs;
• Kosten der Bergung salvage cost (charges);
• Kosten bei voller Betriebsausnutzung capacity costs;
• Kosten für Betriebsbauten plant construction costs;
• Kosten der Betriebseinstellung (Betriebsstilllegung) shutdown costs;
• Kosten der Betriebsführung operating costs;
• Kosten der Buchführung (Buchhaltung) accounting (bookkeeping) costs;
• Kosten zum Buchwert amortized cost;
• Kosten der Bürounterhaltung office expenses;
• Kosten der Ernteeinbringung harvesting expenses;
• Kosten der Erstellung des Jahresberichts annual report costs;
• immaterielle Kosten und Erträge non-pecuniary costs and benefits;
• Kosten pro Exemplar per-copy costs;
• Kosten der Fabrikation work-in-process burden;
• Kosten für Fahrten zwischen Wohnung und Betrieb cost of travel between home and work;
• Kosten der Gebäudeerrichtung cost of a structure;
• Kosten der Geldbeschaffung cost of money;
• Kosten eines Gerichtsverfahrens costs of going to court;
• Kosten der Geschäftsführung executive expenses;
• laufende Kosten der Geschäftsführung expenses in carrying on business;
• Kosten der Geschäftsstelle agency cost;
• Kosten der staatlichen Gesundheitsfürsorge national health-care bill;
• Kosten der Gesundheitsvorsorge health-care costs;
• Kosten der Haushaltsführung (Haushaltung) household operating costs, household expenditure;
• Kosten der Instandhaltung cost of maintenance;
• Kosten der Kapitalausstattung capital equipment cost;
• Kosten des Konkursverfahrens cost of preserving and administering the bankrupt’s estate, bankruptcy costs, costs of adjudication;
• Kosten der Konkursverwaltung administration (official receiver’s) expenses;
• Kosten pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Kosten der Lagerhaltung holding costs, outlays for inventories, house charges (US);
• Kosten der Lebenshaltung cost of living;
• Kosten für Leichterung lighterage charges;
• Kosten des Liquidators liquidator’s expenses;
• Kosten des Löschens charges for unloading;
• Kosten der Luftfrachtbeförderung airfreight expenses;
• Kosten der Montage cost of erection, assembly costs;
• Kosten der Nachlassverwaltung expenses of administration;
• Kosten einer Projektdurchführung running costs of a project;
• Kosten für das Rangieren switching charges;
• erstattungsfähige Kosten eines Rechtsstreites costs as between party and party;
• Kosten der Rechtsverfolgung law costs;
• Kosten zum anderthalbfachen Satz double costs (cash);
• Kosten der Testamentserrichtung testamentary expenses;
• Kosten für den Umtausch (Währung) conversion costs;
• Kosten des Unterhalts eines Lastkraftwagens motor-van expenses (Br.);
• Kosten der Unterhaltung eines Kraftfahrzeuges automobile operating (maintenance) costs;
• Kosten zuzüglich Verdienstspanne cost-plus (US);
• Kosten der Vermögensverwaltung (Treuhänder) administration expenses;
• Kosten der Verpackung packaging costs;
• Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance and freight (cif);
• Kosten des Vertriebs marketing cost;
• Kosten der Verwaltung administrative expenditure;
• Kosten der gesamten Warenlieferung costs of goods sold;
• Kosten für immaterielle Werte intangible costs;
• Kosten der Wiederbeschaffung replacement cost;
• Kosten einer Wohnung housing price;
• Kosten der Zentrale head-office expense;
• Kosten der Zollabfertigung cost of customs clearance;
• Kosten sparend cost-saving (-cutting);
• Kosten abbremsen to put a stop to expenses;
• als Kosten abbuchen to enter as expenses;
• seine Kosten abrechnen (abziehen) to deduct one’s expenses;
• Kosten steuerlich absetzen to deduct costs;
• Kosten der Büromiete steuerlich absetzen to claim the cost of rent of premises as a deduction;
• Kosten abwälzen to pass costs on;
• Kosten auf die Kunden abwälzen to switch costs to the customer;
• für Kosten und Logis arbeiten to work for one’s board;
• jem. die Kosten aufbrummen to land s. o. with the costs;
• Kosten der Staatskasse aufbürden to award the costs against the state;
• Kosten auferlegen to allocate (order to bear, award) the costs;
• Kosten aufgliedern to itemize costs;
• Kosten gegeneinander aufheben to divide the costs between the parties;
• für die Kosten aufkommen to bear (meet, pay) the expenses;
• Kosten aufschlüsseln to break down expenses;
• Kosten aufteilen to apportion costs, to lump the expenses;
• sich die voraussichtlich entstehenden Kosten ausrechnen to reckon the probable costs;
• Kosten im Griff behalten to keep track of costs;
• zu den Kosten beitragen to contribute towards the costs;
• Kosten auferlegt bekommen to be condemned in (ordered to pay) the costs;
• Kosten in den Griff bekommen to control costs;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Kosten berechnen to count (figure up, calculate, compute) the costs, to figure out (calculate) the expenses;
• sich auf jds. Kosten bereichern to get rich at s. one’s expense;
• Kosten berücksichtigen to consider the expense;
• Kosten bestreiten to bear the costs (expenses), to cover (meet, defray) the expenses;
• sich an den Kosten gleichmäßig beteiligen to contribute equally to the expense;
• sich an den Kosten schlüsselmäßig beteiligen to pool the expenses;
• Kosten bezahlen to quit costs;
• entstandene Kosten bezahlen to pay the costs incurred;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• als Kosten buchen to enter as expenses;
• Kosten über ein Konto buchen to charge an expense to an account;
• Kosten decken to cover (reimburse) the expenses;
• seine Kosten decken to get back one’s expenses, to pay its way, to get out without a loss;
• nicht einmal seine Kosten decken (hereinbekommen) not to clear one’s expenses;
• Kosten einrechnen to include expenses;
• Kosten einsparen to cut back on costs;
• über die Kosten entscheiden (Urteil) to carry costs;
• Kosten ermitteln to ascertain the costs;
• Kosten ersetzen to refund the costs;
• Kosten erstatten to refund (reimburse) the expenses;
• entstandene Kosten erstatten to reimburse the expenses incurred;
• Kosten festsetzen to fix (determine) the costs;
• beträchtliche Kosten aufgewandt haben to have gone to considerable expense;
• für Kosten aufzukommen haben to be liable for expenses;
• Kosten für Subventionen zu tragen haben to foot the subsidy bill;
• Kosten niedrig halten to hold (keep) down costs (expenses), to keep costs in line (a lid on costs), to control the expenditure;
• Kosten kalkulieren to cost-account;
• auf seine Kosten kommen to cover one’s expenses, to pay one’s way, to have a run for one’s money;
• Kosten nicht mehr verkraften können to run one’s costs through the roof;
• Kosten raketenartig ansteigen lassen to rocket costs;
• Kosten anwachsen lassen to pile on the expense;
• auf jds. Kosten leben to live at s. one’s expense, to sponge on s. o. (coll.);
• Kosten machen to be an (go to) expense, to involve expenses;
• jem. Kosten machen to put s. o. to expense;
• Kosten nachgehen to keep track of costs;
• Kosten nachprüfen to tax costs;
• Kosten niederschlagen to cancel the costs;
• Kosten reduzieren to cut costs;
• Kosten drastisch reduzieren to slash costs;
• Kosten scheuen to balk at an expense (fam.);
• keine Kosten scheuen to spare no expense (costs);
• mit weiteren (zusätzlichen) Kosten verbunden sein to involve additional charges;
• zu den Kosten verurteilt sein to be cast to pay the costs;
• Kosten senken to reduce (drive down) expenses (costs);
• Kosten sparen to save expenses;
• Kosten steigern to run up the costs;
• sich in Kosten stürzen to launch out [into expense], to put o. s. to charge, to go to expense;
• sich in große Kosten stürzen to go to great expense;
• sich mit jem. die Kosten teilen to go halves (share the expenses) with s. o.;
• sich in die Kosten von etw. mit jem. teilen to go shares with s. o. in the expense of s. th., to share with s. o. in the costs;
• Kosten tragen to defray the expense (charges), to pay for [the shot], to meet the expenses, to foot the bill, to pay the piper;
• alle Kosten für j. tragen to carry all expenses for s. o.;
• Kosten übernehmen to pay costs (expenses);
• entstandene Kosten übernehmen to pay the costs incurred;
• Hälfte der Kosten übernehmen to go halves with s. o.;
• gesamte Kosten einer Pensionsregelung übernehmen to pick up the entire cost of a pension plan;
• Kosten einer Reise übernehmen to defray the expenses of a trip;
• Kosten auf die Staatskasse übernehmen to charge an expense to the public debt;
• Kosten teilweise übernehmen to go halves with s. o.;
• Kosten eines Unternehmens übernehmen to bear the cost of an undertaking;
• Kosten umlegen to allocate (apportion) the costs, to divide expenses in equal proportions;
• Kosten auf die Vereinsmitglieder umlegen to assess members of a society for expenses;
• Kosten veranschlagen to evaluate (estimate) expenses, to figure up the costs;
• im Zeitpunkt der Entstehung als Kosten verbuchen to book expenses in the year of occurence;
• Kosten vergüten to reimburse expenses;
• überflüssige Kosten vermeiden to economize;
• Kosten unmittelbar auf die Abteilung verrechnen to charge cost directly to the department;
• Kosten verringern to reduce (cut down) costs;
• Kosten verteilen to spread the costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• Kosten verursachen to go to expense;
• große (hohe) Kosten verursachen to put to great (involve much) expense, to entail large expenditure;
• jem. große Kosten verursachen to put s. o. to great expense;
• zu den Kosten verurteilen to order (cast) to pay the costs;
• gestiegene Kosten ohne Verschlechterung der Wettbewerbssituation weitergeben to pass on rising cost without becoming uncompetitive;
• auf Kosten der Allgemeinheit unterhalten werden to be maintained at public expense;
• auf gemeinsame Kosten von Verleger und Autor veröffentlicht werden to be published at joint expense of publisher and author;
• zu den Kosten verurteilt werden to be ordered to pay the costs;
• Kosten nach sich ziehen to carry costs;
• hohe Kosten nach sich ziehen to involve great expense;
• Kosten zurückerstatten to refund (reimburse) expenses;
• Kosten gehen zulasten von costs to be borne by;
• Kosten spielen keine Rolle expense is no object.
Kosten, Versicherung und Fracht
cost, insurance and freight (cif) -
17 Wechselprotest
Wechselprotest
protest;
• Wechselprotest mangels Annahme (wegen Nichtannahme) protest of a bill for non-acceptance;
• Wechselprotest zwecks weiterer Sicherheit (bei Zahlungsunfähigkeit des Akzeptanten) protest for better security (Br.);
• Wechselprotest mangels Zahlung protest for non-payment;
• Wechselprotest einlegen (erheben) to enter protest of a bill, to protest (note) a bill;
• Wechselprotest aufnehmen lassen to have a bill noted;
• Wechselprotestanzeige notice of dishono(u)r (protest, US);
• Wechselprotestfrist time for protesting a bill of exchange;
• Wechselprotestkosten cost of protest;
• Wechselprotestkosten im Ausland reexchange (Br.);
• Wechselprotesturkunde protest. -
18 reklamieren
vt/i1. (sich beschweren) complain, make ( oder lodge) a complaint; bes. SPORT protest; (beanstanden) complain about; (Gekauftes) auch take back to the shop; (Rechnung) query; (nicht Erhaltenes) enquire ( oder inquire) about; reklamieren, dass... complain that...; reklamieren gegen SPORT protest against2. (fordern) claim; Abseits / Elfmeter reklamieren appeal for offside / a penalty; eine Idee etc. für sich reklamieren lay claim to an idea etc., claim an idea etc. as one’s own* * *to protest; to deplore; to complain* * *re|kla|mie|ren [rekla'miːrən] ptp reklamiert1. vi(= Einspruch erheben) to complain, to make a complaintbei jdm wegen etw reklamíéren — to complain to sb about sth
die Rechnung kann nicht stimmen, da würde ich reklamíéren — the bill can't be right, I would query it
2. vt1) (= bemängeln) to complain about (etw bei jdm sth to sb); (= infrage stellen) Rechnung, Rechnungsposten to query (etw bei jdm sth with sb)2) (= in Anspruch nehmen) to claimjdn/etw für sich reklamíéren — to lay claim to sb/sth, to claim sb/sth as one's own
* * *re·kla·mie·ren *[reklaˈmi:rən]I. viII. vt▪ etw [bei jdm] \reklamieren to complain [to sb] about sth▪ etw [bei jdm] \reklamieren to claim sth [from sb]* * *1.intransitives Verb complain; make a complaint2.transitives Verb2) (beanspruchen) claim* * *reklamieren v/t & v/i1. (sich beschweren) complain, make ( oder lodge) a complaint; besonders SPORT protest; (beanstanden) complain about; (Gekauftes) auch take back to the shop; (Rechnung) query; (nicht Erhaltenes) enquire ( oder inquire) about;reklamieren, dass … complain that …;reklamieren gegen SPORT protest against2. (fordern) claim;Abseits/Elfmeter reklamieren appeal for offside/a penalty;eine Idee etc* * *1.intransitives Verb complain; make a complaint2.transitives Verb2) (beanspruchen) claim* * *v.to complain v.to protest v.to reclaim v. -
19 kosten
Kosten I pl 1. GEN, RW cost (amount of money needed to pay for a thing, value in alternative uses); costs (money that must be spent regularly, e.g. running costs –laufende Kosten– for labour or energy); expenditure (Ausgaben; action of spending); expense, expenses (Ausgaben, Aufwand; money spent on a specific task, e.g. travel expenses); outlay (Auslagen, Barausgaben); charges (Aufwendungen, Nebenkosten); 2. WIWI cost • auf Kosten und Gefahr von RECHT, VERSICH, IMP/EXP on account and risk of • die Kosten steigen auf Milliardenhöhe GEN costs are running into billions • die Kosten tragen GEN bear the costs, defray the costs, meet the costs • die Kosten übernehmen GEN assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses • für die Kosten aufkommen RW meet costs, defray costs, settle costs • Kosten auf bestimmten Konten verrechnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten auf die entsprechenden Konten umlegen RW allocate costs to the appropriate accounts • Kosten auffangen FIN, RW absorb cost • Kosten aufgliedern FIN, RW break down expenses, itemize costs (Kosten aufschlüsseln) • Kosten bestimmten Konten zuordnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten bewerten RW cost • Kosten, die für jmdn. steuerpflichtig sind STEUER costs taxable to sb • Kosten kontrollieren GEN control costs • Kosten per Nachnahme zu erheben GEN, LOGIS charges forward, ch. fwd (Lieferklausel) • Kosten sind per Nachnahme zu erheben GEN charge forward, Ch Fwd • Kosten umlegen RW assign costs, allocate costs • Kosten verrechnen RW allocate costs • Kosten (zeitlich) verteilen RW spread costs • Kosten zuweisen RW allocate costs • ohne Kosten RECHT, VERSICH no charges • sich an den Kosten beteiligen GEN, MGT share (in) the expenses Kosten II pl, Versicherung f und Fracht f (CI&F) GEN, IMP/EXP, LOGIS, VERSICH cost, insurance and freight, CI&F (Lieferklausel)* * *v < Geschäft> cost* * *bedenken, Kosten
to think of the cost;
• j. testamentarisch (in seinem Testament) bedenken to remember (include) s. o. in one’s will.
Kosten
cost[s], (Auslagen) expense[s], expenditure, outlay, (Gebühren) charges, fees, (Preis) price, cost, (Spesen) charge[s];
• abzüglich der Kosten charges deducted, after deduction of charges (costs), less expenses (charges);
• alle Kosten eingeschlossen including all charges;
• auf eigene Kosten at one’s own expense;
• auf gemeinsame Kosten at joint expense, dividing [the] expenses;
• auf meine Kosten to my cost, at my expense;
• auf Kosten von at the expense of, to the derogation;
• auf Kosten der Allgemeinheit at public expense;
• auf Kosten des Gastwirts on the house;
• auf Kosten und Gefahr des Eigners at owner's expense and risk;
• auf Kosten der Qualität at the expense of quality;
• auf Kosten der Reederei at ship’s expenses;
• auf Kosten des Staates at public expense;
• aufgrund der Kosten owing to the expenses;
• ausschließlich der Kosten exclusive of costs;
• einschließlich der Kosten including costs;
• einschließlich Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance, freight (cif);
• frei von den Kosten free of charges, cost-free;
• gegen Erstattung der baren Kosten with out-of-pocket expense;
• mit Einschluss aller Kosten all expenses included;
• mit großen (hohen) Kosten verbunden at great cost, cost-effective;
• mit Kosten verknüpft involving expense;
• mit Rücksicht auf die Kosten in deference to cost;
• nach Abzug aller Kosten all charges paid, all expenses deducted;
• ohne Kosten no charge, (Protest) no protest, (Wechselaufdruck) no expense [to be incurred], without expenses;
• ohne Rücksicht auf die Kosten without regard to cost;
• ohne zusätzliche Kosten for no extra fare;
• unter Auferlegung der Kosten awarding (on payment of) the costs;
• unter Einschluss sämtlicher Kosten all costs included;
• unter Nachnahme der Kosten charges forwarded, expenses charged forward;
• unter Tragung der Kosten on payment of costs;
• zur Deckung der Kosten to cover the cost, in order to cover our expenses;
• zuzüglich der Kosten expenses not included (to be added);
• abnehmende Kosten decreasing costs;
• abschreibbare Kosten depreciable costs;
• abschreibungsfähige Kosten service cost;
• [steuerlich] absetzbare (abzugsfähige) Kosten (Einkommensteuererklärung) charges to be deducted, permissible (tax) expenses, deductible charges;
• abzurechnende Kosten off charges;
• aktivierte Kosten capitalized expenses (costs);
• allgemeine Kosten overhead [charges], operating (indirect, overhead) expenses, factory cost, burden, oncost (Br.);
• alternative Kosten opportunity costs;
• nicht in bar anfallende Kosten non-cash costs;
• gemeinsame anfallende Kosten (Fracht- und Passagierdienst) common expense;
• zukünftig anfallende Kosten future costs;
• im Gewerbebetrieb zwangsläufig anfallende Kosten expenses wholly and exclusively laid out for the purpose of the trade;
• angefallene Kosten costs incurred;
• bei der Versilberung tatsächlich angefallene Kosten actual expenses of realization of the assets;
• steil ansteigende Kosten skyrocketing (soaring) costs;
• anteilige Kosten proportional (proratable) cost;
• auferlegte Kosten taxable costs;
• aufgelaufene Kosten accrued (accumulated) charges, costs incurred (accrued), accrued costs;
• außergerichtliche Kosten extrajudicial costs;
• außerordentliche Kosten extra charges;
• außerordentliche und betriebsfremde Kosten extraordinary and outside expenditure;
• außerplanmäßige Kosten expenditure not budgeted for;
• bare Kosten out-of-pocket expenses;
• beeinflussbare Kosten controllable costs;
• von der Kostenstelle nicht beeinflussbare Kosten uncontrollable expenses;
• beitreibbare Kosten recoverable costs;
• nicht beitreibbare Kosten irrecoverable expense;
• auf die Lebensdauer eines Erzeugnisses berechnete Kosten life-cycle costs;
• besondere Kosten special charges;
• beträchtliche Kosten considerable costs, heavy expenses (costs);
• betriebsfixe Kosten standing expenses;
• bleibende Kosten basic expenditure;
• degressive Kosten regressive costs;
• direkte Kosten direct cost (expenses), traceable cost;
• diverse Kosten promiscuous charges, sundries;
• durchlaufende Kosten transit costs;
• durchschnittliche Kosten average expenses;
• effektive Kosten primary cost, actual cost (price);
• eingegangene Kosten expenses involved;
• einmalige Kosten non-recurrent costs (expenses, expenditure);
• eintreibbare Kosten recoverable costs;
• entstandene Kosten costs incurred (accrued), accrued charges (costs), expenditure occasioned, expenses accrued (incurred);
• bei der Konkursabwehr entstandene Kosten costs of resisting the bankruptcy proceedings;
• entstehende Kosten accruing costs;
• daraus entstehende Kosten costs arising from it;
• bei der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Kosten costs necessarily incurred in the conduct of business;
• nicht erfasste Kosten imputed cost;
• innerhalb von vier Tagen zu erstattende Kosten (Kostentabelle) four-day costs;
• erstattete Kosten reimbursed expenses;
• nicht anderseitig erstattete Kosten expenses not otherwise received;
• erstattungsfähige Kosten (Prozess) party and party (taxable) costs;
• nicht erstattungsfähige Kosten untaxable costs;
• erwachsende Kosten expenses incurred, accruing costs;
• daraus erwachsende Kosten costs attendant on;
• nicht faktorbezogene Kosten non-factor costs;
• fallende Kosten decreasing (declining) costs;
• fällige Kosten outstanding costs;
• feste (fixe) Kosten fixed charges (costs), constant (unavoidable) cost, standby costs, standing (overhead) expenses, overheads;
• [noch] nicht festgesetzte Kosten (Gericht) untaxable cost;
• feststehende (fixe) Kosten fixed (standby, assured) cost[s], expenses covered;
• festzusetzende Kosten costs to be taxed;
• generelle Kosten indirect cost;
• geschätzte Kosten estimated cost;
• in Rechnung gestellte Kosten billed costs;
• gleich bleibende Kosten constant costs, expense constants;
• große (hohe) Kosten heavy expenses, large overhead (US);
• indirekte Kosten indirect costs (expenses);
• individuelle Kosten private costs;
• kalkulatorische (kalkulierte) Kosten imputed cost, imputations;
• kapitalisierte Kosten capitalized costs (expenses);
• kleine Kosten petty expense, petties;
• komparative Kosten comparative costs;
• konstante Kosten constant (standing, standard) costs;
• kurzfristige Kosten short-run costs;
• laufende Kosten running (standing, general) charges, running (current, standing) expenses, economic (running) cost, cost in carrying business;
• leistungsabhängige Kosten direct (variable) costs;
• an der Grenze der Wirtschaftlichkeit (Rentabilität) liegende Kosten marginal (incremental) costs;
• mittelbare Kosten indirect costs;
• nachkalkulierte Kosten post-mortem cost;
• nicht nachprüfbare Kosten non-controllable costs;
• notwendige Kosten related cost;
• pauschalierte Kosten bunched cost;
• personelle Kosten employment costs;
• private Kosten internal effects, private cost;
• progressive Kosten progressive costs;
• proportionale Kosten proportional costs;
• nicht relevante Kosten sunk cost;
• rückläufige Kosten decreasing (declining) costs;
• sämtliche Kosten full costs;
• steil in die Höhe schießende Kosten skyrocketing costs;
• sonstige Kosten sundry expenses, sundries;
• spezifische (spezifizierte) Kosten special (direct) costs;
• nahe der Rentabilitätsgrenze stehende Kosten marginal (incremental) costs;
• in keinem Verhältnis stehende Kosten disproportionate expenses;
• steigende Kosten rising (increasing) costs, advancing prices;
• stellvertretende Kosten (Seeversicherung) substituted expenses;
• tatsächliche Kosten actual costs;
• übermäßige (überhöhte) Kosten excessive costs;
• auf Kapitalkonto übernommene Kosten capitalized costs;
• übliche Kosten usual charges;
• nicht umgelegte Kosten unapplied costs;
• auf den Tageswert umgerechnete Kosten adjusted costs;
• unerhebliche Kosten insignificant expenses;
• unerschwingliche Kosten enormous costs;
• ungewisse Kosten variable cost;
• unproduktive Kosten incidental expenses of production;
• untragbare Kosten prohibitive cost;
• unveränderliche Kosten constant costs;
• variable (veränderliche) Kosten variable (out-of-pocket) costs;
• proportionale variable Kosten average variable costs;
• veranschlagte Kosten estimated costs;
• verbundene Kosten composite costs;
• damit verbundene Kosten expense involved;
• mit der Anschaffung verbundene Kosten purchase-related costs;
• vereinbarte Kosten agreed costs;
• vermeidbare Kosten escapable cost;
• verschiedene Kosten sundry (miscellaneous) expenses, sundries;
• verzerrte Kosten distorted costs;
• volkswirtschaftliche Kosten external costs;
• voraussichtliche Kosten prospective costs;
• im Etat vorgesehene Kosten expenses provided for in the budget;
• vorkalkulierte Kosten standard (predetermined, scheduled, target) costs;
• wachsende Kosten growing expenditure;
• wechselnde Kosten variable cost (expenses);
• wirkliche Kosten actual cost (expense);
• zunehmende Kosten increasing (rising) cost;
• zusammengefasste Kosten pool cost;
• zusätzliche Kosten additional charges (expenses, costs), added costs, extra charges;
• Kosten der Abschreibung depreciation charges;
• Kosten nach Abschreibungen amortized cost;
• Kosten des Abtransportes transportation inland costs;
• Kosten vor Abzug des Bardiskonts billed cost;
• Kosten der Agenturunterhaltung agency costs;
• Kosten des Anlagevermögens asset costs;
• Kosten vor Anlauf der Fertigung starting-load cost;
• Kosten der Anschlusseinrichtung (telecom.) installation charges;
• Kosten für weitere Ausbildung advancement costs (US);
• Kosten und Auslagen charges, costs and expenses;
• Kosten des Beklagten defendant’s costs;
• Kosten der Bergung salvage cost (charges);
• Kosten bei voller Betriebsausnutzung capacity costs;
• Kosten für Betriebsbauten plant construction costs;
• Kosten der Betriebseinstellung (Betriebsstilllegung) shutdown costs;
• Kosten der Betriebsführung operating costs;
• Kosten der Buchführung (Buchhaltung) accounting (bookkeeping) costs;
• Kosten zum Buchwert amortized cost;
• Kosten der Bürounterhaltung office expenses;
• Kosten der Ernteeinbringung harvesting expenses;
• Kosten der Erstellung des Jahresberichts annual report costs;
• immaterielle Kosten und Erträge non-pecuniary costs and benefits;
• Kosten pro Exemplar per-copy costs;
• Kosten der Fabrikation work-in-process burden;
• Kosten für Fahrten zwischen Wohnung und Betrieb cost of travel between home and work;
• Kosten der Gebäudeerrichtung cost of a structure;
• Kosten der Geldbeschaffung cost of money;
• Kosten eines Gerichtsverfahrens costs of going to court;
• Kosten der Geschäftsführung executive expenses;
• laufende Kosten der Geschäftsführung expenses in carrying on business;
• Kosten der Geschäftsstelle agency cost;
• Kosten der staatlichen Gesundheitsfürsorge national health-care bill;
• Kosten der Gesundheitsvorsorge health-care costs;
• Kosten der Haushaltsführung (Haushaltung) household operating costs, household expenditure;
• Kosten der Instandhaltung cost of maintenance;
• Kosten der Kapitalausstattung capital equipment cost;
• Kosten des Konkursverfahrens cost of preserving and administering the bankrupt’s estate, bankruptcy costs, costs of adjudication;
• Kosten der Konkursverwaltung administration (official receiver’s) expenses;
• Kosten pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Kosten der Lagerhaltung holding costs, outlays for inventories, house charges (US);
• Kosten der Lebenshaltung cost of living;
• Kosten für Leichterung lighterage charges;
• Kosten des Liquidators liquidator’s expenses;
• Kosten des Löschens charges for unloading;
• Kosten der Luftfrachtbeförderung airfreight expenses;
• Kosten der Montage cost of erection, assembly costs;
• Kosten der Nachlassverwaltung expenses of administration;
• Kosten einer Projektdurchführung running costs of a project;
• Kosten für das Rangieren switching charges;
• erstattungsfähige Kosten eines Rechtsstreites costs as between party and party;
• Kosten der Rechtsverfolgung law costs;
• Kosten zum anderthalbfachen Satz double costs (cash);
• Kosten der Testamentserrichtung testamentary expenses;
• Kosten für den Umtausch (Währung) conversion costs;
• Kosten des Unterhalts eines Lastkraftwagens motor-van expenses (Br.);
• Kosten der Unterhaltung eines Kraftfahrzeuges automobile operating (maintenance) costs;
• Kosten zuzüglich Verdienstspanne cost-plus (US);
• Kosten der Vermögensverwaltung (Treuhänder) administration expenses;
• Kosten der Verpackung packaging costs;
• Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance and freight (cif);
• Kosten des Vertriebs marketing cost;
• Kosten der Verwaltung administrative expenditure;
• Kosten der gesamten Warenlieferung costs of goods sold;
• Kosten für immaterielle Werte intangible costs;
• Kosten der Wiederbeschaffung replacement cost;
• Kosten einer Wohnung housing price;
• Kosten der Zentrale head-office expense;
• Kosten der Zollabfertigung cost of customs clearance;
• Kosten sparend cost-saving (-cutting);
• Kosten abbremsen to put a stop to expenses;
• als Kosten abbuchen to enter as expenses;
• seine Kosten abrechnen (abziehen) to deduct one’s expenses;
• Kosten steuerlich absetzen to deduct costs;
• Kosten der Büromiete steuerlich absetzen to claim the cost of rent of premises as a deduction;
• Kosten abwälzen to pass costs on;
• Kosten auf die Kunden abwälzen to switch costs to the customer;
• für Kosten und Logis arbeiten to work for one’s board;
• jem. die Kosten aufbrummen to land s. o. with the costs;
• Kosten der Staatskasse aufbürden to award the costs against the state;
• Kosten auferlegen to allocate (order to bear, award) the costs;
• Kosten aufgliedern to itemize costs;
• Kosten gegeneinander aufheben to divide the costs between the parties;
• für die Kosten aufkommen to bear (meet, pay) the expenses;
• Kosten aufschlüsseln to break down expenses;
• Kosten aufteilen to apportion costs, to lump the expenses;
• sich die voraussichtlich entstehenden Kosten ausrechnen to reckon the probable costs;
• Kosten im Griff behalten to keep track of costs;
• zu den Kosten beitragen to contribute towards the costs;
• Kosten auferlegt bekommen to be condemned in (ordered to pay) the costs;
• Kosten in den Griff bekommen to control costs;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Kosten berechnen to count (figure up, calculate, compute) the costs, to figure out (calculate) the expenses;
• sich auf jds. Kosten bereichern to get rich at s. one’s expense;
• Kosten berücksichtigen to consider the expense;
• Kosten bestreiten to bear the costs (expenses), to cover (meet, defray) the expenses;
• sich an den Kosten gleichmäßig beteiligen to contribute equally to the expense;
• sich an den Kosten schlüsselmäßig beteiligen to pool the expenses;
• Kosten bezahlen to quit costs;
• entstandene Kosten bezahlen to pay the costs incurred;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• als Kosten buchen to enter as expenses;
• Kosten über ein Konto buchen to charge an expense to an account;
• Kosten decken to cover (reimburse) the expenses;
• seine Kosten decken to get back one’s expenses, to pay its way, to get out without a loss;
• nicht einmal seine Kosten decken (hereinbekommen) not to clear one’s expenses;
• Kosten einrechnen to include expenses;
• Kosten einsparen to cut back on costs;
• über die Kosten entscheiden (Urteil) to carry costs;
• Kosten ermitteln to ascertain the costs;
• Kosten ersetzen to refund the costs;
• Kosten erstatten to refund (reimburse) the expenses;
• entstandene Kosten erstatten to reimburse the expenses incurred;
• Kosten festsetzen to fix (determine) the costs;
• beträchtliche Kosten aufgewandt haben to have gone to considerable expense;
• für Kosten aufzukommen haben to be liable for expenses;
• Kosten für Subventionen zu tragen haben to foot the subsidy bill;
• Kosten niedrig halten to hold (keep) down costs (expenses), to keep costs in line (a lid on costs), to control the expenditure;
• Kosten kalkulieren to cost-account;
• auf seine Kosten kommen to cover one’s expenses, to pay one’s way, to have a run for one’s money;
• Kosten nicht mehr verkraften können to run one’s costs through the roof;
• Kosten raketenartig ansteigen lassen to rocket costs;
• Kosten anwachsen lassen to pile on the expense;
• auf jds. Kosten leben to live at s. one’s expense, to sponge on s. o. (coll.);
• Kosten machen to be an (go to) expense, to involve expenses;
• jem. Kosten machen to put s. o. to expense;
• Kosten nachgehen to keep track of costs;
• Kosten nachprüfen to tax costs;
• Kosten niederschlagen to cancel the costs;
• Kosten reduzieren to cut costs;
• Kosten drastisch reduzieren to slash costs;
• Kosten scheuen to balk at an expense (fam.);
• keine Kosten scheuen to spare no expense (costs);
• mit weiteren (zusätzlichen) Kosten verbunden sein to involve additional charges;
• zu den Kosten verurteilt sein to be cast to pay the costs;
• Kosten senken to reduce (drive down) expenses (costs);
• Kosten sparen to save expenses;
• Kosten steigern to run up the costs;
• sich in Kosten stürzen to launch out [into expense], to put o. s. to charge, to go to expense;
• sich in große Kosten stürzen to go to great expense;
• sich mit jem. die Kosten teilen to go halves (share the expenses) with s. o.;
• sich in die Kosten von etw. mit jem. teilen to go shares with s. o. in the expense of s. th., to share with s. o. in the costs;
• Kosten tragen to defray the expense (charges), to pay for [the shot], to meet the expenses, to foot the bill, to pay the piper;
• alle Kosten für j. tragen to carry all expenses for s. o.;
• Kosten übernehmen to pay costs (expenses);
• entstandene Kosten übernehmen to pay the costs incurred;
• Hälfte der Kosten übernehmen to go halves with s. o.;
• gesamte Kosten einer Pensionsregelung übernehmen to pick up the entire cost of a pension plan;
• Kosten einer Reise übernehmen to defray the expenses of a trip;
• Kosten auf die Staatskasse übernehmen to charge an expense to the public debt;
• Kosten teilweise übernehmen to go halves with s. o.;
• Kosten eines Unternehmens übernehmen to bear the cost of an undertaking;
• Kosten umlegen to allocate (apportion) the costs, to divide expenses in equal proportions;
• Kosten auf die Vereinsmitglieder umlegen to assess members of a society for expenses;
• Kosten veranschlagen to evaluate (estimate) expenses, to figure up the costs;
• im Zeitpunkt der Entstehung als Kosten verbuchen to book expenses in the year of occurence;
• Kosten vergüten to reimburse expenses;
• überflüssige Kosten vermeiden to economize;
• Kosten unmittelbar auf die Abteilung verrechnen to charge cost directly to the department;
• Kosten verringern to reduce (cut down) costs;
• Kosten verteilen to spread the costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• Kosten verursachen to go to expense;
• große (hohe) Kosten verursachen to put to great (involve much) expense, to entail large expenditure;
• jem. große Kosten verursachen to put s. o. to great expense;
• zu den Kosten verurteilen to order (cast) to pay the costs;
• gestiegene Kosten ohne Verschlechterung der Wettbewerbssituation weitergeben to pass on rising cost without becoming uncompetitive;
• auf Kosten der Allgemeinheit unterhalten werden to be maintained at public expense;
• auf gemeinsame Kosten von Verleger und Autor veröffentlicht werden to be published at joint expense of publisher and author;
• zu den Kosten verurteilt werden to be ordered to pay the costs;
• Kosten nach sich ziehen to carry costs;
• hohe Kosten nach sich ziehen to involve great expense;
• Kosten zurückerstatten to refund (reimburse) expenses;
• Kosten gehen zulasten von costs to be borne by;
• Kosten spielen keine Rolle expense is no object.
Kosten, Versicherung und Fracht
cost, insurance and freight (cif) -
20 widersprechen
widersprechen v 1. GEN counter, conflict (Antrag); 2. RECHT contradict, deny the truth of; protest against, oppose (Einspruch erheben)* * *v 1. < Geschäft> Antrag counter, conflict; 2. < Recht> contradict, deny the truth of, Einspruch erheben protest against, oppose* * *widersprechen
to contradict, to oppose, to gainsay;
• einander widersprechen (Berichte) not to hang together.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Protest — Einspruch; Rekurs; Ablehnung; Zurückweisung; Reklamation; Widerrede; Gegenstimme; Einwand; Veto; Widerspruch; Intervention (fachsprachli … Universal-Lexikon
erheben — protestieren; aufbegehren; auflehnen; rebellieren; widersetzen; opponieren; sträuben; ermitteln; messen; abmessen; vermessen; eichen; … Universal-Lexikon
Protest — Pro·tẹst der; (e)s, e; Protest (gegen jemanden / etwas) Worte, Handlungen o.Ä., die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit jemandem / etwas nicht einverstanden ist <heftiger, scharfer Protest; Protest erheben, anmelden, äußern; es hagelt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Protest — Pro|tẹst 〈m.; Gen.: (e)s , Pl.: e〉 1. Einspruch, Widerspruch; Protest erheben (gegen); unter Protest den Saal verlassen 2. Beurkundung der vergebl. Präsentation eines Wechsels auf diesem selbst od. auf einem angefügten Blatt; Wechsel zu Protest… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
erheben — V. (Mittelstufe) etw. nach oben heben Beispiele: Er hat den Blick zum Himmel erhoben. Der Dirigent hat den Stab erhoben. Er hat sich vom Stuhl erhoben. erheben V. (Aufbaustufe) etw. geltend machen Synonyme: anbringen, anmelden, vorbringen… … Extremes Deutsch
erheben — 1. a) anheben, emporstrecken, [hoch]heben, in die Höhe heben; (geh.): emporrecken. b) aufheitern, aufrichten, erfreuen, erheitern, stärken; (geh.): erbauen. 2. adeln, auszeichnen, einen höheren Rang geben/verleihen, erhöhen, heben. 3. a)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Protest — der Protest, e (Grundstufe) Ausdrücken, dass man mit etw. nicht einverstanden ist Beispiel: Er hat aus Protest gekündigt. Kollokation: Protest gegen etw. erheben … Extremes Deutsch
Protest — Aber, ablehnende Haltung, Ablehnung, Abneigung, Abwehr, Bedenken, Beschwerde, Boykottierung, Einspruch, Einwand, Gegenmeinung, Gegenstimme, Gegenwehr, Klage, Kritik, Missbilligung, Nein, Reklamation, Vorbehalt, Vorhaltung, Weigerung, Widerrede,… … Das Wörterbuch der Synonyme
protestieren — erheben; aufbegehren; auflehnen; rebellieren; widersetzen; opponieren; sträuben; Widerspruch erheben; auf die Barrikaden gehen (umgangssprachlich); auf die Straße geh … Universal-Lexikon
sträuben — erheben; protestieren; aufbegehren; auflehnen; rebellieren; widersetzen; opponieren * * * sträu|ben [ ʃtrɔy̮bn̩] <+ sich>: 1. (von Fell, Gefieder o. Ä.) sich aufrichten, aufstellen: das Fell der Katze sträubt sich; die Haare sträubten sich … Universal-Lexikon
protestieren — ablehnen, beanstanden, sich beklagen, sich beschweren, bezweifeln, dagegenhalten, dagegensetzen, einen Einwand erheben/vorbringen, einwenden, einwerfen, entgegenhalten, entgegnen, erwidern, klagen, kontern, kritisieren, opponieren, Protest… … Das Wörterbuch der Synonyme