-
81 shelter
A n1 ¢ (protection, refuge) abri m ; in the shelter of à l'abri de ; to take shelter from se mettre à l'abri de [people, danger] ; s'abriter de [weather] ; to give sb shelter [person] donner un abri à qn ; [hut, tree] offrir un abri à qn ; [country] donner asile à qn ;2 (covered place against bomb, rain etc) ¢ abri m (from contre) ; underground shelter abri souterrain ;3 (for victims, homeless) refuge m (for pour) ; (for fugitive, refugee) asile m.C vtr1 ( protect against weather) abriter (from, against de) ; the garden is sheltered by walls le jardin est abrité par des murs ;2 (protect from competition, reality, truth) protéger (from de) ;3 (give refuge, succour to) accueillir [neighbour, refugee, criminal] ; to shelter sb from sb/sth accueillir qn pour qu'il/elle échappe à qn/qch.D vi1 (from weather, bomb) se mettre à l'abri ; to shelter from the storm s'abriter de l'orage ; to shelter under a tree s'abriter sous un arbre ;2 [refugee, fugitive] se réfugier. -
82 PIA
PIA [‚pi:aɪ'eɪ]British Finance ( abbreviation personal investment authority) = organisme chargé de surveiller les activités des conseillers financiers indépendants et de protéger les petits investisseurs -
83 Thames
Thames [temz]∎ the (River) Thames la Tamise;∎ British familiar he'll never set the Thames on fire il n'a pas inventé la poudre ou le fil à couper le beurre►► Thames Flood Barrier = digue construite à Woolwich pour protéger Londres des inondations de la Tamise;the Thames Valley la vallée de la Tamise -
84 conserve
(a) (save → energy, resources, battery) économiser;∎ to conserve one's strength ménager ses forces(b) (building, monument) conserver, préserver2 noun['kɒnsɜ:v, kən'sɜ:v] confiture f;∎ strawberry conserve confiture f de fraises -
85 copy-protect
Un panorama unique de l'anglais et du français > copy-protect
-
86 cover
cover ['kʌvə(r)]housse ⇒ 1 (a) couvre-lit ⇒ 1 (b) couvercle ⇒ 1 (c) couverture ⇒ 1 (d), 1 (f), 1 (g) abri ⇒ 1 (e) remplacement ⇒ 1 (h) couvrir ⇒ 2 (a), 2 (d), 2 (f)-(k) recouvrir ⇒ 2 (b) parcourir ⇒ 2 (d) traiter ⇒ 2 (e) avoir sous surveillance ⇒ 2 (l) marquer ⇒ 2 (m)1 noun∎ loose cover (for chair, sofa) housse f(b) (on bed → bedspread) couvre-lit m;∎ the covers (blankets) les couvertures fpl(d) (of book, magazine) couverture f;∎ (front) cover couverture f;∎ to read a book (from) cover to cover lire un livre de la première à la dernière page ou d'un bout à l'autre(e) (shelter, protection) abri m; Hunting (for birds, animals) couvert m; Military (from gunfire etc) couvert m, abri m; (firing) tir m de couverture ou de protection;∎ to take cover se mettre à l'abri;∎ to take cover from the rain s'abriter de la pluie;∎ to run for cover courir se mettre à l'abri;∎ that tree will provide cover cet arbre va nous permettre de nous abriter ou nous offrir un abri;∎ we'll give you cover (by shooting) nous vous couvrirons;∎ to keep sth under cover garder qch à l'abri;∎ to do sth under cover of darkness faire qch à la faveur de la nuit;∎ under cover of the riot/noise profitant de l'émeute/du bruit;∎ they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l'émeute/du bruit pour s'échapper;∎ to work under cover travailler clandestinement;∎ to break cover (animal, person in hiding) sortir à découvert∎ to have cover against sth être couvert ou assuré contre qch;∎ I've taken out cover for medical costs j'ai pris une assurance pour les frais médicaux(g) (disguise, front → for criminal enterprise) couverture f; (→ for spy) fausse identité f, identité f d'emprunt;∎ familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;∎ to be a cover for sth servir de couverture à qch;∎ it's just a cover for her shyness c'est juste pour cacher ou masquer sa timidité(h) (during a person's absence) remplacement m;∎ to provide cover for sb remplacer qn;∎ I provide emergency cover je fais des remplacements d'urgence∎ to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert(k) (in restaurant) couvert m(l) (envelope) enveloppe f;∎ under plain/separate cover sous pli discret/séparé(a) (in order to protect) couvrir; (in order to hide) cacher, dissimuler; (cushion, chair, settee) recouvrir; (in bookbinding → book) couvrir;∎ to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d'un drap/d'une couverture;∎ to cover one's eyes se couvrir les yeux;∎ to cover one's ears se boucher les oreilles;∎ to cover one's face with one's hands (in shame, embarrassment) se couvrir le visage de ses mains;∎ to cover one's shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité(b) (coat → of dust, snow) recouvrir;∎ to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;∎ his face was covered in spots son visage était couvert de boutons;∎ you're covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;∎ figurative I was covered in or with shame j'étais mort de honte;∎ figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;∎ our team didn't exactly cover itself in glory notre équipe n'est pas rentrée très glorieuse(c) (extend over, occupy → of city, desert etc) couvrir une surface de;∎ water covers most of the earth's surface l'eau recouvre la plus grande partie de la surface de la terre;∎ his interests cover a wide field il a des intérêts très variés;∎ does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?(d) (travel over) parcourir, couvrir;∎ we've covered every square inch of the park looking for it nous avons ratissé chaque centimètre carré du parc pour essayer de le retrouver;∎ we covered 100 kilometres before breakfast nous avons fait 100 kilomètres avant le petit déjeuner;∎ to cover a lot of ground (travel great distance) faire beaucoup de chemin; (search etc over a wide area) parcourir un champ très vaste; figurative (book, author etc) couvrir de nombreux domaines; (meeting etc) traiter bien des problèmes(e) (deal with) traiter;∎ there's one point we haven't covered il y a un point que nous n'avons pas traité ou vu;∎ is that everything covered? (in discussion) tout a été vu?;∎ the course covers the first half of the century le cours couvre la première moitié du siècle;∎ to cover all eventualites parer à toute éventualité;∎ the law doesn't cover that kind of situation la loi ne prévoit pas ce genre de situation(f) (report on) couvrir, faire la couverture de(g) (of salesman, representative) couvrir∎ £30 should cover it 30 livres devraient suffire;∎ to cover a deficit combler un déficit;∎ Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;∎ to cover one's costs (company) rentrer dans ses frais∎ to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch∎ to cover a bill faire la provision d'une lettre de change;∎ Stock Exchange to cover a position couvrir une position(k) (with gun → colleague) couvrir;∎ I've got you covered (to criminal) j'ai mon arme braquée sur toi;∎ figurative the president covered himself by saying that… le président s'est couvert en disant que…(l) (monitor permanently → exit, port etc) avoir sous surveillance;∎ I want all exits covered immediately je veux que toutes les sorties soient mises sous surveillance immédiatement(o) (of male animal) couvrir, s'accoupler avecSport (in cricket) = partie du terrain située sur l'avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terraincover girl cover-girl f;American cover letter (for job application) lettre f de motivation; (sent with invoice etc) lettre f d'accompagnement;cover mount = cadeau offert avec un magazine;cover page (of fax) page f de garde;Sport cover point (in cricket) = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;cover price (of magazine) prix m;cover sheet (of fax) page f de garde;Press cover story article m principal (faisant la couverture)(replace) remplacer; (provide excuses for) couvrir;∎ I refuse to cover for you with the boss je refuse de te couvrir auprès du patron(hole) remplir➲ cover up(a) (hide, conceal) cacher, dissimuler; (in order to protect) recouvrir; pejorative (involvement, report etc) dissimuler, garder secret(ète); (affair) étouffer;∎ they covered up the body with a sheet ils ont recouvert le cadavre d'un drap;∎ cover yourself up! (for decency) couvre-toi!(b) (in order to keep warm) couvrir∎ (hide something) the government is covering up again le gouvernement est encore en train d'étouffer une affaire;∎ to cover up for sb couvrir qn, protéger qn;∎ they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre -
87 defence
1 noun(a) (protection) défense f;∎ how much is spent on defence? combien dépense-t-on pour la défense?;∎ to carry a weapon for defence porter une arme pour se défendre;∎ to come to sb's defence venir à la défense de qn;∎ he killed the man in defence of his wife il a tué l'homme pour défendre sa femme;∎ to act/to speak in defence of sth (following attack) agir/parler en défense de qch; (in support of) agir/parler en faveur de qch;∎ to speak in defence of sb, to speak in sb's defence (following attack) parler en défense de qn; (in support of) parler en faveur de qn;∎ the best form of defence is attack la meilleure forme de défense, c'est l'attaque∎ Holland's defences against the flood waters les défenses fpl dont dispose la Hollande contre les inondations;∎ to use sth as a defence against sth se servir de qch comme défense ou protection contre qch, se servir de qch pour se défendre ou se protéger de qch;∎ the body's natural defences against infection les défenses naturelles de l'organisme contre l'infection;∎ to put up a stubborn defence se défendre avec entêtement;∎ to catch sb when his/her defences are down prendre qn quand il/elle n'est pas en position de se défendre ou de faire face;∎ to draw up a defence of sth préparer la défense de qch∎ the defence (lawyers) la défense;∎ who have we got for the defence? qui assurera la défense?;∎ counsel for the defence avocat m de la défense;∎ witness for the defence témoin m à décharge, témoin de la défense;∎ to appear for the defence comparaître pour la défense;∎ the case for the defence la défense;∎ what is our defence going to be? quelle ligne de défense allons-nous adopter?;∎ to conduct one's own defence assurer sa propre défense;∎ do you have anything to say in your defence? avez-vous quelque chose à dire pour votre défense?;∎ it must be said in her defence that… il faut dire à sa décharge ou pour sa défense que…∎ the defence (players) la défense;∎ to turn defence into attack faire ou lancer une contre-attaque►► Law defence counsel défenseur m; (in civil law) avocat(e) m,f de la défense;Medicine defence mechanism défenses fpl immunitaires; Psychology mécanisme m de défense;defence plant usine f d'armements;Law defence witness témoin m à décharge -
88 dyke
dyke [daɪk]1 noun(a) (against flooding) digue f; (for carrying water away) fossé m; (embankment) chaussée f surélevée ou en remblai; Scottish (wall) mur m -
89 ensure
ensure [ɪn'ʃʊə(r)](a) (guarantee) assurer, garantir;∎ I did everything I could to ensure that he would succeed or to ensure his success j'ai fait tout ce que j'ai pu pour m'assurer qu'il réussirait ou pour assurer son succès -
90 evil
(a) (wicked → person) malveillant, méchant; (→ deed, plan, reputation) mauvais; (→ influence) néfaste; (→ doctrine, spell, spirit) maléfique;∎ he's in an evil mood il est d'une humeur massacrante;∎ she has an evil temper elle a un sale caractère ou un caractère de chien;∎ to have an evil tongue être mauvaise langue;∎ he had his evil way with her il est arrivé à ses fins avec elle;∎ to put off the evil day or hour repousser le moment fatidique;∎ the Evil One le Malin(b) (smell, taste) infect, infâme2 nounmal m;∎ to speak evil of sb dire du mal de qn;∎ I wish her no evil je ne lui veux pas de mal;∎ social evils plaies fpl sociales, maux mpl sociaux;∎ the evils of drink les conséquences fpl funestes de la boisson;∎ a necessary evil un mal nécessaire;∎ pollution is one of the evils of our era la pollution est un fléau de notre époque;∎ it's the lesser evil or of two evils c'est le moindre mal;∎ proverb hear no evil, see no evil(, speak no evil) = formule qui fait référence aux trois singes dont l'un se couvre la bouche, l'autre les yeux et le troisième les oreilles, et qui symbolise la lâcheté devant l'injustice►► the evil eye le mauvais œil;∎ to give sb the evil eye jeter le mauvais œil à qn;∎ to ward off the evil eye se protéger du mauvais œil -
91 featherbed
pejorative (industry, business) protéger (excessivement) -
92 fingerplate
Un panorama unique de l'anglais et du français > fingerplate
-
93 foolproof
foolproof ['fu:l‚pru:f](machine, mechanism) indéréglable; (plan, scheme) infaillible, à toute épreuve(machine, mechanism) rendre indéréglable, protéger contre les fausses manœuvres; (idea, plan) rendre infaillible -
94 galoshes
-
95 hunch
hunch [hʌntʃ]1 noun∎ I have a hunch we'll meet again j'ai comme un pressentiment que nous nous reverrons;∎ to play or to follow one's hunch suivre son intuition;∎ to act on a hunch suivre son instinct;∎ my hunch paid off, he was there mon intuition s'est vérifiée, il était là;∎ it's only a hunch c'est une idée que j'ai∎ to hunch one's back arrondir le dos;∎ to hunch one's shoulders voûter les épaules;∎ he was hunched against the cold il se recroquevillait sur lui-même pour se protéger du froid;∎ don't hunch (up) your shoulders like that! ne rentre pas la tête dans les épaules comme ça! -
96 insulate
insulate ['ɪnsjʊleɪt](a) (against cold, heat, radiation) isoler; (hot water pipes, tank) calorifuger; (soundproof) insonoriser(b) Electricity isoler∎ they are no longer insulated from the effects of inflation ils ne sont plus à l'abri des effets de l'inflation;∎ his cynicism insulates him from any feelings of pity son cynisme le protège contre tout sentiment de pitié►► insulated screwdriver tournevis m isolant;insulated sleeping bag sac m de couchage isolant -
97 overprotect
overprotect [‚əʊvəprə'tekt]surprotéger, trop protéger;∎ he was overprotected as a child il a été trop couvé lorsqu'il était enfantUn panorama unique de l'anglais et du français > overprotect
-
98 patent
1 noun∎ to take out a patent on sth prendre un brevet sur qch, faire breveter qch;∎ patent pending (on packaging) demande de brevet déposée(a) (product, procedure) breveté∎ letters patent lettres fpl patentes∎ that's a patent lie! c'est un mensonge éhonté!(of authorities) protéger par un brevet, breveter; (of inventor) faire breveter, prendre un brevet pour►► patent agent agent m en brevets;patent application demande f ou dépôt m de brevet;American patent attorney conseil m en matière de brevets;patent goods articles mpl brevetés;patent leather cuir m verni, vernis m;∎ patent leather boots bottes fpl vernies or en cuir verni;patent medicine médicament m vendu sans ordonnance; pejorative (cure-all) élixir m universel, remède m de charlatan;Patent Office ≃ Institut m national de la propriété industrielle;patent rights propriété f industrielle -
99 patten
-
100 personal
personal ['pɜ:sənəl](a) (individual → experience, belief etc) personnel;∎ she tries to give her work a personal touch elle essaie de donner une touche personnelle à son travail;∎ my personal opinion is that he drowned personnellement, je crois qu'il s'est noyé;∎ you get more personal attention in small shops on s'occupe mieux de vous dans les petits magasins;∎ will you do me a personal favour? pourriez-vous m'accorder une faveur?(b) (in person) personnel;∎ under the personal supervision of the author supervisé personnellement par l'auteur;∎ the boss made a personal visit to the scene le patron est venu lui-même ou en personne sur les lieux;∎ we were expecting a personal appearance by the Prime Minister nous pensions que le Premier ministre ferait une apparition en personne;∎ personal callers welcome (sign) vente en gros et au détail(c) (private → message, letter) personnel;∎ personal and private (on letter) strictement confidentiel(d) (for one's own use) personnel;∎ to be careless about one's personal appearance négliger sa tenue;∎ this is for my personal use ceci est destiné à mon usage personnel(e) (intimate → feelings, reasons, life) personnel;∎ for personal reasons pour des raisons personnelles;∎ I'd like to see her on a personal matter je voudrais la voir pour des raisons personnelles;∎ just a few personal friends rien que quelques amis intimes(f) (offensive) désobligeant;∎ personal remark remarque f désobligeante;∎ there's no need to be so personal! ce n'est pas la peine de t'en prendre à moi!;∎ nothing personal! ne le prenez pas pour vous!, n'y voyez rien de personnel!;∎ it's nothing personal but… ça n'a rien de personnel mais…;∎ the discussion was getting rather personal la discussion prenait un tour un peu trop personnel∎ personal pronoun pronom m personnel2 noun►► personal accident insurance assurance f contre les accidents corporels;personal account Banking compte m personnel; Stock Exchange compte m de tiers; Accountancy compte m propre;familiar personal ad petite annonce□ f (pour rencontres);Finance personal allowance abattement m (sur l'impôt sur le revenu);Banking personal assets patrimoine m;Banking personal assets profile profil m patrimonial;personal assistant (of executive) assistant(e) m,f; (with secretarial duties) secrétaire mf de direction;personal belongings objets mpl personnels, affaires fpl;Sport personal best record m personnel;∎ he ran a personal best in the 200 m il a battu son propre record or record personnel sur 200 m;Telecommunications personal call appel m personnel ou privé;∎ is this a personal call? c'est personnel?;personal column petites annonces fpl (pour rencontres);∎ to put an ad in the personal column passer une petite annonce;Computing personal computer ordinateur m individuel ou personnel, PC m;personal computing informatique f individuelle;personal credit crédit m personnel;Computing personal digital assistant agenda m électronique de poche, assistant m numérique de poche;personal effects effets mpl personnels;personal estate biens mpl mobiliers personnels;personal foul (in basketball) faute f personnelle;Computing personal home page page f personnelle, page f perso;personal hygiene hygiène f corporelle;∎ he has a personal hygiene problem il ne doit pas se laver bien souvent;Banking personal identification number code m confidentiel (d'une carte bancaire);British Finance Personal Investment Authority = organisme chargé de surveiller les activités des conseillers financiers indépendants et de protéger les petits investisseurs;personal loan prêt m personnel, prêt m personnalisé;personal maid femme f de chambre;Marketing personal observation observation f en situation;personal organizer organiseur m; (electronic) agenda m électronique, organiseur m;Finance personal pension plan retraite f personnelle;personal possessions objets mpl personnels, affaires fpl;personal property biens mpl mobiliers personnels;Marketing personal selling ventes fpl personnelles;personal shopper acheteur(euse) m,f personnel(elle);personal stereo Walkman ® m, officially recommended term baladeur m;personal trainer entraîneur(euse) m,f personnel(elle);American personal watercraft scooter m des mers, jet-ski m;Banking personal withdrawal levée f de compte
См. также в других словарях:
protéger — [ prɔteʒe ] v. tr. <conjug. : 6 et 3 • 1395; lat. protegere « couvrir en avant » 1 ♦ Aider (une personne, un animal) de manière à mettre à l abri d une attaque, des mauvais traitements, d un danger. ⇒ défendre, secourir. Protéger les plus… … Encyclopédie Universelle
proteger — PROTEGER. v. a. Prendre la defense de quelqu un, de quelque chose. Si Dieu nous protege, qu avons nous à craindre. proteger les gens de bien contre les entreprises des méchants. proteger la veuve & l orphelin. proteger les foibles. proteger les… … Dictionnaire de l'Académie française
proteger — Se conjuga como: coger Infinitivo: Gerundio: Participio: proteger protegiendo protegido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. protejo proteges protege protegemos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
proteger — se com protege te com agasalhos. proteger se de (contra) protege te do (contra o) frio … Dicionario dos verbos portugueses
proteger — |ê| v. tr. 1. Tomar a defesa de. 2. Apoiar. 3. Favorecer. 4. Preservar de mal. 5. Patrocinar. 6. Resguardar; defender … Dicionário da Língua Portuguesa
proteger — verbo transitivo 1. Evitar (una persona, un animal o una cosa) que [una persona, un animal o una cosa] sufra un daño: Esta crema te protegerá de l sol. Llevo siempre conmigo una foto de mi madre, porque creo que me protegerá. El gato protegía a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
proteger — (Del lat. protegĕre). 1. tr. Amparar, favorecer, defender. 2. Resguardar a una persona, animal o cosa de un perjuicio o peligro, poniéndole algo encima, rodeándole, etc. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
PROTÉGER — v. a. Prendre la défense de quelqu un, de quelque chose ; prêter secours et appui. Si Dieu nous protége, qu avons nous à craindre ? Protéger les gens de bien contre les entreprises des méchants. Protéger la veuve et l orphelin. Protéger les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
proteger — v tr (Se conjuga como comer) 1 Poner a cubierto a alguien o algo para impedir que pueda sufrir algún daño: proteger del sol, proteger la semilla de los pájaros, proteger las manos con guantes 2 Hacer lo necesario para impedir que algo o alguien… … Español en México
protéger — vt. protèdyé (Aix), protèzhé (Arvillard.228) / î (Albanais.001, Villards Thônes) ; garanti gv.3 (Bauges). E. : Ménager. A1) protéger, secourir, défendre, soutenir, prendre la défense (de qq.), voler /// venir protéger au secours (de qq.) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
protéger — (pro té jé. La syllabe té garde l accent aigu partout : je protége, etc. ; mais l é se prononce ouvert, et l on dit protège ; le g prend un e devant a et o : protégeant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré