Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

prostitutka

  • 21 cruiser

    1) (a high-speed battleship.) križarka
    2) ((also cabin-cruiser) a motor yacht with living quarters.) jahta
    * * *
    [krú:zə]
    noun
    križarka; jahta; American policijski voz; slang prostitutka

    English-Slovenian dictionary > cruiser

  • 22 fancy-woman

    [faensiwumən]
    noun
    ljubica; American slang prostitutka

    English-Slovenian dictionary > fancy-woman

  • 23 moll

    [mɔl]
    noun
    American slang gangstrova ljubica, prostitutka

    English-Slovenian dictionary > moll

  • 24 ponce

    [pɔns]
    noun
    British English slang moški, ki ga vzdržuje prostitutka; zvodnik

    English-Slovenian dictionary > ponce

  • 25 streetwalker

    [strí:twɔ:kə]
    noun
    pocestnica, prostitutka

    English-Slovenian dictionary > streetwalker

  • 26 strumpet

    [strʌmpit]
    1.
    noun
    pocestnica, vlačuga, prostitutka;
    2.
    transitive verb obsolete
    ožigosati kot pocestnico

    English-Slovenian dictionary > strumpet

  • 27 town

    1) (a group of houses, shops, schools etc, that is bigger than a village but smaller than a city: I'm going into town to buy a dress; He's in town doing some shopping.) mesto
    2) (the people who live in such a group of houses etc: The whole town turned out to greet the heroes.) mesto
    3) (towns in general as opposed to the countryside: Do you live in the country or the town?) mesto
    - town hall
    - townsfolk
    - townspeople
    - go to town
    * * *
    [táun]
    noun
    mesto
    the town — mesto, mestno življenje; mestna občina (uprava); mestno prebivalstvo; mestni volivci
    to town — v mesto, British English zlasli v London
    out of town — zunaj mesta, ne v mestu, na deželi, na potovanju
    town crier — mestni izklicevalec, oklicevalec
    town house — hiša v mestu (v nasprotju s hišo na deželi); British English rotovž; American euphemistically mestna ubožnica
    town major British English military poveljnik mesta
    girl of town, woman of townprostitutka
    man about town — svetski človek, lahkoživec; eleganten brezdelnež
    to go up to town — iti v mesto, (zlasti British English) v London
    to go to towns! — imeti uspeh, uspešno (kaj) opraviti
    to paint the townred — vznemiriti mesto z velikim hrupom, z razgrajanjem
    to take to townslang zmesti, zmešati, zbegati

    English-Slovenian dictionary > town

  • 28 trollop

    [trɔləp]
    noun
    neredna žcnska; deklina, vlačuga; prostitutka

    English-Slovenian dictionary > trollop

  • 29 trull

    [trʌl]
    noun
    vlačuga, prostitutka; pokvarjena ženska; deklina

    English-Slovenian dictionary > trull

  • 30 unfortunate

    1) (unlucky: He has been very unfortunate.) nesrečen
    2) (regrettable: He has an unfortunate habit of giggling all the time.) nesrečen
    * * *
    [ʌnfɔ:čnit]
    1.
    adjective
    nesrečen, beden; usoden; pomilovanja (obžalovanja) vreden, usodepoln
    an unfortunate day — črn dan;
    2.
    noun
    nesrečnik; colloquially prostitutka, razvratnica

    English-Slovenian dictionary > unfortunate

  • 31 vagrant

    ['veiɡrənt]
    (a person who has no fixed home; a tramp.) potepuh
    * * *
    [véigrənt]
    1.
    adjective ( vagrantly adverb)
    potepuški, vagabundski, ciganski, nomadski, klateški; potikajoč se, potepajoč se; botany bujno rastoč, bohoten; figuratively nestalen, neurejen, kapricast, muhast
    a vagrant musician, minstrel — potujoči muzikant, pevec
    to lead a vagrant life — živeti potepuško (vagabundsko) življenje;
    2.
    noun
    juridically
    potepuh, vagabund; berač; krošnjar; pocestnica, prostitutka

    English-Slovenian dictionary > vagrant

  • 32 wench

    [wenč]
    1.
    noun
    (kmečko) deklè; služkinja; obsolete deklina, razvratnica, razuzdanka, prostitutka
    a buxom wench — čvrsto dekle;
    2.
    intransitive verb
    živeti v razvratu, nečistovati

    English-Slovenian dictionary > wench

  • 33 whore

    [ho:(r)]
    (a prostitute.) kurba
    * * *
    [hɔ:]
    1.
    noun
    vlačuga, prostitutka
    whore's bird vulgar bastard, pankrt;
    2.
    intransitive verb
    vlačugati se, prostituirati se; Bible klanjati se malikom, malikovati; transitive verb obsolete napraviti za vlačugo, spriditi

    English-Slovenian dictionary > whore

  • 34 bitch

    s kuja, kučka;[vulg] drolja, kurva / # fox = lisica (ženka)
    * * *

    drolja
    kučka
    kuja
    kurva
    pas
    pravokutna spojka
    pravokutna veza
    prostitutka

    English-Croatian dictionary > bitch

  • 35 broad

    s širina, prostranost; proširenje rijeke, riječno jezero;[US][sl] prostitutka; žena, djevojka / #s [pl] = igraće karte
    * * *

    jasan
    opći
    prost
    prostran
    Å¡iri
    Å¡irok
    Å¡iroko
    Å¡irokog
    Å¡irokoj
    upadljiv

    English-Croatian dictionary > broad

  • 36 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 37 harlot

    s bludnica, drolja
    * * *

    bludnica
    prostitutka

    English-Croatian dictionary > harlot

  • 38 importune

    vt 1. moljakati, salijetati, navaljivati (na koga molbama), nagovoriti (prostitutka prolaznika)
    * * *

    dosađivati
    moljakati
    salijetati
    usrdno moliti

    English-Croatian dictionary > importune

  • 39 punk

    adj truo (za drvo); [US sl] koji se ne osjeća dobro, bolestan; otrcan, pohaban, bijedan, slab, jadan
    * * *

    bezvrijedna stvar
    bijedan
    bludnica
    bolestan
    guba
    huligan
    jadan
    koještarija
    koji se ne osjeća dobro
    mizerija
    nesmisao
    otrcan
    pohaban
    prostitutka
    punk
    slab
    trulo drvo
    truo

    English-Croatian dictionary > punk

  • 40 whore

    s bludnica, djevojčura, KURVA
    * * *

    bludnica
    djevojčura
    drolja
    javna ženska
    kurva
    prostitutka

    English-Croatian dictionary > whore

См. также в других словарях:

  • prostitutka — pròstitūtka ž <D L i, G mn ī> DEFINICIJA služb. ona koja se bavi prostitucijom; kurva SINTAGMA duševna prostitutka razg. pejor. 1. ona koja sanjari o seksualnim avanturama, a ne usudi se upustiti u istinsku vezu 2. ona koja iskorištava… …   Hrvatski jezični portal

  • prostìtūtka — ž 〈D L i, G mn ī〉 služb. ona koja se bavi prostitucijom; kurva ∆ {{001f}}duševna ∼ razg. pejor. 1. {{001f}}ona koja sanjari o seksualnim avanturama, a ne usudi se upustiti u istinsku vezu 2. {{001f}}ona koja iskorištava muškarca i drži ga u nadi… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • prostitútka — e ž (ȗ) ženska, ki se (poklicno) ukvarja s prostitucijo, vlačuga: postala je prostitutka; pristaniške, velemestne prostitutke; prostitutke po bordelih; cena prostitutke …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Носик, Антон Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Носик. Антон Носик …   Википедия

  • Проституция в России — карается в соответствии со статьёй 6.11 КоАП РФ[1]. Занятие проституцией влечёт наложение административного штрафа в размере от одной тысячи пятисот до двух тысяч рублей. КоАП РФ не раскрывает понятия «проституция», однако принятым значением… …   Википедия

  • Москва 24 — ГТК «Телеканал «Россия» ТПО Москва 24 …   Википедия

  • deklè — éta s, im. ed. tudi ž, tož. ed. tudi dekléta (ȅ ẹ) 1. dorasla mlada ženska, ki še ni poročena: na vasi so se zbrali fantje in dekleta; razvila se je, zrasla je v lepo dekle; mlado, preprosto, veselo dekle; kmečko dekle; dekle, zrelo za možitev… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kurtizána — e ž (ȃ) v fevdalnem in višjem meščanskem okolju lahkoživa ženska, prostitutka: obiskoval je znano rimsko kurtizano; lepa kurtizana / ekspr., redko postala je kurtizana vlačuga, prostitutka sploh …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Faux-Amis En Espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

  • Faux-amis en esperanto — Faux amis en espéranto Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

  • Faux-amis en espéranto — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article très complet (mais non exhaustif) présente la liste …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»