-
21 Prosit
pro·sit2. Pro·sit <-s, -s> [ʼpro:zɪt] nt( fam) toast;ein \Prosit auf jdn ausbringen to toast [or drink to] sb, to drink to sb's health;ein \Prosit der Gemütlichkeit here's to a great evening;\Prosit Neujahr! Happy New Year -
22 prosit
pro·sit2. Pro·sit <-s, -s> [ʼpro:zɪt] nt( fam) toast;ein \prosit auf jdn ausbringen to toast [or drink to] sb, to drink to sb's health;ein \prosit der Gemütlichkeit here's to a great evening;\prosit Neujahr! Happy New Year -
23 Neujahr
'nɔyjaːrnAño Maskulin Nuevo; Prost Neujahr! ¡Feliz Año Nuevo!(ohne Artikel, ohne Pl)————————prosit Neujahr Interjektion¡Feliz Año Nuevo! -
24 prosit
-
25 Neujahr
-
26 Neujahr
-
27 Neujahr
Neujahr n nyår n;Prosit Neujahr! Gott nytt år! -
28 Neujahr
-
29 prosit!
int nuş olsun!; \prosit! Neujahr! yeni iliniz mübarək! -
30 Neujahr
-
31 prosit!
prosit! na zdrowie!; →LINK="Neujahr" Neujahr -
32 prosit!
-
33 prosit!
prost! (prosit!) Zutrunk skål!;pros(i)t Neujahr! Gott Nytt År! -
34 prosit
-
35 prosit
! interj u zdravlje!; - Mahlzeit! u slast; iron iz tog neće biti pogače; - Neujahr! sretno Novo ljeto! -
36 Glückwünsche zum Neujahr
Deutsch-Kasachischen Sprachführer > Glückwünsche zum Neujahr
-
37 Glückwünsche zum Neujahr
Deutsch-Kasachischen neue Sprachführer > Glückwünsche zum Neujahr
-
38 Toaste / Trinksprüche / Тосты
На официальных приёмах во время произнесения тостов рука говорящего с бокалом поднята на уровне груди или головы. Согласно немецкой культурной традиции после тоста чокаться не принято, но пригубить (бокал) надо обязательно. Если тост произнесён за особо значимое событие, выдающуюся личность, все встают.• Типичные формы тостов. Употребляются без ограничений.Auf Ihr Wohl! / Auf Ihre Gesundheit! — (За) ваше здоровье!
• Сокращённая форма тоста. Употребляется без ограничений.Zum Wohl(e)! — Будем здоровы! / Ваше здоровье!
• Типичная форма новогоднего тоста. Первый тост встречается и как надпись на новогодних поздравительных открытках. Употребляется без ограничений.Prosit Neujahr! / Prost Neujahr! umg. — С Новым годом!
• Сокращённые формы обычного тоста. Употребляются в неофициальном общении.Prost! umg. / Na dann prost! umg. iron. — Будем здоровы! / Ну, будем/поехали! разг.
• Торжественная форма тоста в честь лиц с высоким социальным статусом.Herr N/Kollege N soll/möge hochleben! geh. / Herr N/Kollege N, er lebe hoch, hoch, hoch! geh. — За здоровье господина/коллеги Н.!
• Употребляется преимущественно в официальном застолье.• Типичные формы тостов. Употребляются без ограничений.Ich möchte auf Ihr Wohl trinken/das Glas auf Ihr Wohl erheben! — Я хочу поднять этот бокал за вас/за ваше здоровье!
• Более возвышенная форма тоста.Auf dass unsere Wünsche in Erfüllung gehen! — За исполнение всех наших желаний! / Чтобы все наши желания исполнялись!
• Типичная форма свадебного тоста.• Тосты на свадьбе.Haltet zusammen in guten und in schlechten Tagen! — Будьте всегда вместе: и в счастье, и в беде/и в радости, и в горе!
• Типичные тосты в официальной обстановке: на банкете, официальном приёме и т. п.Ich bitte Sie, auf ein gutes Gelingen unserer Konferenz anzustoßen! — За успех нашей конференции!
Erheben wir unser Glas auf eine fruchtbare Zusammenarbeit! geh. — Поднимем бокалы за наше плодотворное сотрудничество!
•— Zum Wohl! — Zum Wohl! — — Ваше здоровье! — Ваше здоровье!
— Prost! — Prost! — — Будем здоровы! — Будем здоровы!
— Auf Ihr Wohl! — Zum Wohl! — — За ваше здоровье! — Ваше здоровье!
—Bitte erheben Sie Ihr Glas! Wir wollen auf das Wohl unserer lieben Gäste anstoßen. Zum Wohl! —Zum Wohl! — —Поднимите, пожалуйста, бокалы. Выпьем за здоровье наших дорогих гостей! Ваше здоровье! —Ваше здоровье!
—Ich bitte Sie, mit mir das Glas zu erheben und auf das Wohl unseres Gastgebers zu trinken. Zum Wohl! —Zum Wohl! — —Прошу вас поднять со мной бокал и выпить за здоровье дорогого хозяина. Будем здоровы! —Будем здоровы!
—Erheben wir das Glas auf das Gelingen unserer Zusammenarbeit! Prosit! —Prosit! — —Поднимем бокалы за успех нашего сотрудничества! Будем здоровы! — Будем здоровы!
—Ich bitte Sie, mit mir das Glas zu erheben und auf das Wohl unseres Jubilars anzustoßen! Zum Wohl! —Zum Wohl! — —Прошу поднять со мной бокал за здоровье нашего юбиляра! Ваше здоровье! —Ваше здоровье!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Toaste / Trinksprüche / Тосты
-
39 Neuinszenierung
Neuinszenierung f теа́тр. но́вая постано́вка; Neujahr (Neujahr) n Но́вый год; glückliches Neujahr! с Но́вым го́дом!; prosit Neujahr! с Но́вым го́дом! (тост) -
40 prost
Interj. cheers!, your health!; prost Neujahr! happy New Year!; na denn prost! umg., iro. what a delightful prospect!; Mahlzeit* * *[proːst]interjcheers, cheerio (Brit); (hum beim Niesen) bless youpróst Neujahr! (inf) — Happy New Year!, (here's to) the New Year!
See:→ Mahlzeit* * *[pro:st]interj cheers* * *das; Prost[e]s, Proste (ugs.) s. Prosit* * *prost int cheers!, your health!;prost Neujahr! happy New Year!;* * *das; Prost[e]s, Proste (ugs.) s. Prosit* * *ausdr.cheers expr.
См. также в других словарях:
prosit! — »wohl bekomms!«: Die seit dem 16. Jh. bezeugte lat. Wunschformel ist bei sehr verschiedenen Anlässen üblich, etwa beim Zutrunk sowie zur Einleitung eines neuen Jahres (»prosit Neujahr!«). In die Allgemeinsprache gelangte die Wunschformel wohl… … Das Herkunftswörterbuch
Neujahr — Jahresbeginn; Jahresanfang; Neujahrstag; 1. Jänner (österr.); 1. Januar * * * Neu|jahr [ nɔy̮ja:ɐ̯], das; s: [als Feiertag begangener] erster Tag des Jahres: Neujahr fällt diesmal auf einen Sonntag; an Neujahr schaue ich immer Skispringen im… … Universal-Lexikon
Prosit — Gäste beim Zuprosten Prosit ist ein lateinisches Wort, von dem die eingedeutschte Kurzform prost abgeleitet ist. Es handelt sich dabei um einen Trinkspruch, also einen Zuruf beim Trinken eines alkoholischen Getränks bzw. beim Anstoßen auf das… … Deutsch Wikipedia
prosit — pro|sit [ pro:zɪt] <Interjektion>: Ausruf, besonders beim Trinken; zum Wohle: prosit Neujahr! Syn.: auf dein/euer/Ihr Wohl, ↑ prost, wohl bekomms, zum Wohl. * * * pro|sit, (ugs.:) prost <Interj.> [urspr. wohl Studentenspr., lat.… … Universal-Lexikon
Prosit! — Prost! (umgangssprachlich); Wohl bekomm s! (umgangssprachlich); Zum Wohl! (umgangssprachlich); Prösterchen! (umgangssprachlich) * * * pro|sit! 〈Int.〉 wohl bekomm s, zum Wohl! (Trinkspruch, auch Zuruf beim Niesen) ● prosit! Neujahr! ein… … Universal-Lexikon
Neujahr — Neu·jahr, auch Neu·ja̲hr das; nur Sg; 1 der erste Tag des neuen Jahres (der in vielen Ländern ein Feiertag ist) <Neujahr feiern; jemandem zu Neujahr Glück wünschen> || K : Neujahrsempfang, Neujahrsfest, Neujahrsgrüße, Neujahrsmorgen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Prosit — Pro̲·sit das; s, s; meist 1 ein Prosit auf jemanden ausbringen ≈ auf jemandes Wohl trinken 2 Prosit Neujahr! verwendet am ersten Tag des neuen Jahres, um den Wunsch auszudrücken, dass das neue Jahr Gutes bringen soll … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
prosit! — pro|sit! wohl bekomm s, zum Wohl! (Zuruf beim Trinken, auch beim Niesen); oV ; prosit! Neujahr! ein glückliches neues Jahr! … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Prosit — (lat., vulgär. Prost), wohl bekomm s! zum Wohl! Heil! P. Neujahr: Froh Neujahr! … Meyers Großes Konversations-Lexikon
prosit! — pro|sit!, prost! <lateinisch> (wohl bekomms!); prost Neujahr!; pros[i]t allerseits!; prost Mahlzeit! [i](umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
Silvester und Neujahr — Das Brauchtum über den Jahreswechsel, der nicht nur für die Jahreszählung bedeutend ist, erscheint in allen Kulturkreisen sehr vielfältig. Der Tag und der Abend davor sind dabei in Glauben und Brauch nicht vom Jahresbeginn zu trennen. Feuerwerk … Universal-Lexikon