Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

prorompere+ru

  • 1 prorompere

    prorompere
    prorompere [pro'rompere] < irr>
       verbo intransitivo
    hervorbrechen; prorompere in lacrime in Tränen ausbrechen

    Dizionario italiano-tedesco > prorompere

  • 2 prorompere in lacrime

    prorompere in lacrime
  • 3 dare

    dare1
    dare1 ['da:re] <do, diedi oder detti, dato>
     verbo transitivo
     1 (gener) geben; (da portare via) mitgeben; (medicina) eingeben, einflößen; (disposizioni) geben; (esame) ablegen; (fuoco) legen; (sguardo) werfen; dare una multa a qualcuno jdm ein Bußgeld auferlegen; dare una notizia Nachricht geben; dare peso a qualcosa Wert auf etwas accusativo legen; dare del Leitu a qualcuno jdn siezenduzen
     2 (assegnare) verleihen, geben
     3 (produrre) hervorbringen, erzeugen
     4 (causare) verursachen; (dispiacere, preoccupazioni, gioia) machen
     5 (offrire) anbieten
     6 (festa) veranstalten; (ricevimento) geben
     7 (augurare) wünschen; dare il buongiorno a qualcuno jdm einen guten Tag wünschen
     II verbo intransitivo
     1 (guardare) gehen; la finestra dà sul cortile das Fenster geht auf den Hof; la finestra dà sulla strada das Fenster geht nach der Straße
     2 (prorompere) ausbrechen
     3 (battere) schlagen
     4 (fare effetto) dare nell'occhio ins Auge springen; dare alla testa zu Kopf steigen
     5 (tendere a un colore) dare sul rosso ins Rot gehen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (dedicarsi) sich widmen; darsi alla pittura sich der Malerei widmen
     2 (sottomettersi) sich ergeben
     3 (incominciare) anfangen, beginnen
     4 (trovare) non darsi pace keine Ruhe finden
     5 (loc): si dà il caso che... congiuntivo zufällig...; può darsi che... congiuntivo es mag sein, dass..., es kann sein, dass...; darsela a gambe die Beine in die Hand nehmen; dare-rsi per... sich ausgeben für...
    ————————
    dare2
    dare2 <->
      sostantivo Maskulin
    Soll neutro; il dare e l'avere Soll und Haben

    Dizionario italiano-tedesco > dare

См. также в других словарях:

  • prorompere — /pro rompere/ v. intr. [dal lat. prorumpĕre, der. di rumpĕre rompere , col pref. pro 1] (coniug. come rompere ; aus. avere, e anche essere, spec. nel sign. 2). 1. [uscire con impeto, con violenza, con la prep. da : dalla bocca del vulcano… …   Enciclopedia Italiana

  • prorompere — pro·róm·pe·re v.intr. (io prorómpo) CO 1. (avere) fuoriuscire con impeto; spec. di materiale liquido o gassoso, traboccare violentemente: la cascata prorompe con gran frastuono, il vapore prorompe a sbuffi dal fumaiolo, dal cratere prorompeva un… …   Dizionario italiano

  • prorompere — {{hw}}{{prorompere}}{{/hw}}v. intr.  ( coniug. come rompere ; aus. avere ) Uscire con impeto, violenza (anche fig.): il torrente proruppe dagli argini | Prorompere in lacrime, scoppiare in pianto …   Enciclopedia di italiano

  • prorompere — v. intr. 1. erompere, sboccare, traboccare, irrompere, riversarsi, straripare, straboccare (pop.) 2. (fig., in lacrime, in grida, ecc.) scoppiare, sbottare, esclamare, esplodere, scatenarsi, scattare CONTR. trattenersi …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • scoppiare — 1scop·pià·re v.intr., v.tr. (io scòppio) FO 1. v.intr. (essere) spaccarsi improvvisamente con violenza e fragore, per effetto di eccessiva pressione: è scoppiata la gomma dell auto, gonfiare un palloncino fino a farlo scoppiare Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • erompere — e·róm·pe·re v.intr. (io erómpo; avere) CO uscire con violenza, traboccare: la lava eruppe dal vulcano | fig., manifestarsi con impeto, prorompere: erompere in un grido di gioia Sinonimi: 1traboccare | esplodere, prorompere, 1scoppiare. {{line}}… …   Dizionario italiano

  • sbottare — sbot·tà·re v.intr. (io sbòtto; essere) CO prorompere in un intensa manifestazione emotiva, come riso, pianto e sim.: è improvvisamente sbottata a ridere, sbottare in un pianto dirotto | ass., fam., dare improvvisamente sfogo ai propri sentimenti… …   Dizionario italiano

  • erompere — /e rompere/ v. intr. [dal lat. erumpere, der. di rumpĕre rompere , col pref. e  ] (coniug. come rompere ; mancano il part. pass. e i tempi comp.). 1. [uscire fuori con impeto, detto spec. di acque, anche con la prep. da : le acque erompevano dall …   Enciclopedia Italiana

  • scoppiare — scoppiare1 (ant. schioppare) v. intr. [der. di scoppio ] (io scòppio, ecc.; aus. essere ). 1. a. [di pneumatico, palloncino e sim., andare in pezzi per eccesso di pressione: è scoppiata una gomma ] ▶◀ esplodere, saltare. ↑ squarciarsi. ‖ bucarsi …   Enciclopedia Italiana

  • sbottare — v. intr. 1. erompere, scoppiare, prorompere CONTR. frenare, contenere, trattenere, soffocare 2. inveire, sfogarsi, prorompere, esplodere CONTR. contenersi, frenarsi, trattenersi, mandar giù, ingoiare, subire …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • applauso — ap·plàu·so s.m. AD manifestazione di ammirazione ed entusiasmo espressa mediante battimani: un applauso fragoroso, uno scrosciare di applausi, scoppiare, prorompere in applausi | estens., approvazione, pieno consenso; lode: la sua proposta ebbe l …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»