-
1 propinquo
propinquo, āre, āvi, ātum [st1]1 - intr. - s'approcher, approcher. - avec dat. propinquare scopulo, ripæ, Virg. En. 5, 185; 6, 410: s'approcher du rocher, de la rive. - domui ignis propinquat, Tac. An. 15, 39: le feu approche de la maison. --- cf. Tac. H. 2, 18 ; 2, 58 ; 4, 30. - avec acc. cf. prope: propinquare amnem, Sall. H. 4, 74; campos, Tac. An. 12, 13: approcher du fleuve, des plaines. - quanto magis propinquabat, tanto corruptius iter, Tac. H. 2: plus il s'approchait, plus sa marche était désordonnée. [st1]2 - tr. - faire venir près, rendre prochain, hâter. - augurium propinquare, Virg. En. 10, 254: hâter l'accomplissement de l'augure. --- cf. Sil. 2, 281.* * *propinquo, āre, āvi, ātum [st1]1 - intr. - s'approcher, approcher. - avec dat. propinquare scopulo, ripæ, Virg. En. 5, 185; 6, 410: s'approcher du rocher, de la rive. - domui ignis propinquat, Tac. An. 15, 39: le feu approche de la maison. --- cf. Tac. H. 2, 18 ; 2, 58 ; 4, 30. - avec acc. cf. prope: propinquare amnem, Sall. H. 4, 74; campos, Tac. An. 12, 13: approcher du fleuve, des plaines. - quanto magis propinquabat, tanto corruptius iter, Tac. H. 2: plus il s'approchait, plus sa marche était désordonnée. [st1]2 - tr. - faire venir près, rendre prochain, hâter. - augurium propinquare, Virg. En. 10, 254: hâter l'accomplissement de l'augure. --- cf. Sil. 2, 281.* * *Propinquo, propinquas, propinquare. Virgil. Approcher. -
2 propinquo
propinquo propinquo, avi, atum, are (c dat.) приближаться -
3 propinquo
propinquo, āvī, ātum, āre (propinquus), I) intr. sich nähern, nahen, herannahen, A) eig.: α) von leb. Wesen, fuge, nate, propinquant, Verg.: acies legionum propinquabat, Tac.: ubi propinquare hostes patefactum est, Aur. Vict.: iam castra vident animisque (im G.) propinquant, Stat.: pr. armis, Stat.: casu, Amm. – m. Dat., fluvio, scopulo, Verg.: portis, Verg.: Alpibus, Tac.: caelo, Tac.: iam regionibus Ctesiphontis, Amm. – m. Acc., amnem Arsaniam, Sall. hist. fr. 4, 62 (20): campos, Tac. ann. 12, 13. – β) v. Lebl.: ignis domui alcis propinquat, Tac. ann. 15, 39: turris praetoriae portae propinquans, Tac. hist. 4, 30. – B) übtr.: a) der Zeit nach nahen, herannahen, Parcarum dies et vis inimica propinquat, Verg. Aen. 12, 150: et triste propinquat supplicium, Stat. Theb. 5, 493: inediae propinquantis aerumnas exitiales horrebant, Amm. 14, 2, 19. – b) der Beziehung nach nahe kommen, mortale immortali propinquare non potest, Lact. 2, 8, 68. – c) verwandtschaftlich nahe stehen, amici aut propinquantes vel affines, Amm. 30, 4, 9. – II) tr. beschleunigen, rasch herbeiführen, rite augurium, zum nahen (u. glücklichen) Ausgange führen, Verg. Aen. 10, 254: mortem, Sil. 2, 281.
-
4 propinquo
propinquo, āvī, ātum, āre (propinquus), I) intr. sich nähern, nahen, herannahen, A) eig.: α) von leb. Wesen, fuge, nate, propinquant, Verg.: acies legionum propinquabat, Tac.: ubi propinquare hostes patefactum est, Aur. Vict.: iam castra vident animisque (im G.) propinquant, Stat.: pr. armis, Stat.: casu, Amm. – m. Dat., fluvio, scopulo, Verg.: portis, Verg.: Alpibus, Tac.: caelo, Tac.: iam regionibus Ctesiphontis, Amm. – m. Acc., amnem Arsaniam, Sall. hist. fr. 4, 62 (20): campos, Tac. ann. 12, 13. – β) v. Lebl.: ignis domui alcis propinquat, Tac. ann. 15, 39: turris praetoriae portae propinquans, Tac. hist. 4, 30. – B) übtr.: a) der Zeit nach nahen, herannahen, Parcarum dies et vis inimica propinquat, Verg. Aen. 12, 150: et triste propinquat supplicium, Stat. Theb. 5, 493: inediae propinquantis aerumnas exitiales horrebant, Amm. 14, 2, 19. – b) der Beziehung nach nahe kommen, mortale immortali propinquare non potest, Lact. 2, 8, 68. – c) verwandtschaftlich nahe stehen, amici aut propinquantes vel affines, Amm. 30, 4, 9. – II) tr. beschleunigen, rasch herbeiführen, rite augurium, zum nahen (u. glücklichen) Ausgange führen, Verg. Aen. 10, 254: mortem, Sil. 2, 281.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > propinquo
-
5 propinquō
propinquō —, —, āre [propinquus], to draw near, come nigh, approach: vis inimica propinquat, V.: scopulo, V.: ripae, V.— To bring near, bring on, hasten, accelerate: rite Augurium, V.* * *propinquare, propinquavi, propinquatus Vbring near; draw near -
6 propinquo
prŏpinquo, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [propinquus].I.Act., to bring near, bring on, hasten, accelerate ( poet.):II.tu rite propinques Augurium,
Verg. A. 10, 254:mortem,
Sil. 2, 281.—Neutr., to draw near, come nigh, approach (mostly poet. and in post-Aug. prose for appropinquo); with dat. or acc.A.Of persons.(α).With dat.:(β).scopulo propinquat,
Verg. A. 5, 185:fluvio,
id. ib. 6, 384:ripae,
id. ib. 6, 410.—With acc.:B.amnem, Sall. Fragm. ap. Arus. Mess. p. 254 Lindem. (H. 4, 62 Dietsch): campos,
Tac. A. 12, 13 init.—Absol.:armis,
Stat. Th. 10, 385.—Of things:Parcarumque dies et vis inimica propinquat,
Verg. A. 12, 150:et triste propinquat supplicium,
Stat. Th. 5, 493; Amm. 14, 2, 19:domui ejus ignis propinquat,
Tac. A. 15, 39:turris propinquans praetoriae portae,
id. H. 4, 30; 2, 18; 2, 58; 3, 82; Gell. 2, 23, 8:mortale immortali propinquare non potest,
Lact. 2, 8, 68:dies propinquat ad vesperum,
Vulg. Judic. 19, 9. -
7 propinquo
āvī, ātum, āre [ propinquus I ]1) приближаться (alicui rei V, T или aliquid Sl, T)2) приближать, ускорять (augurium V; mortem Sil)3) быть близким или в родстве (alicui Lact; propinquantes vel affīnes Amm) -
8 propinquo
(intrans) to come near, draw near, approach. -
9 propinquo
, propinquavi, propinquatum, propinquare 1 (c. dat.)приближаться -
10 propinquus
propinquus, a, um [prope] - compar.: propinquior (on emploie plus souvent propior). - superl.: propinquissimus (on emploie plus souvent proximus). [st1]1 [-] proche, prochain, rapproché, voisin, peu éloigné. - exsilium propinquius, Ov. Tr. 4, 4, 51: un exil plus rapproché. - colles duo propinqui inter se, Sall. J. 98, 3: deux collines proches l'une de l'autre. - in propinquis urbi montibus, Nep. Han. 5. 1: sur des montagnes voisines de la ville. - moles propinqua nubibus, Hor.: monument qui s'élève jusqu'aux nues. - ex propinquo, Liv. 22, 33, 4: de près. - ut ex propinquo congressus facilior esset, Liv. 21: de façon qu'en étant à proximité on rendît l'entretien plus facile. - in propinquo esse, Liv. 25, 15, 18: être proche. - ex propinquo Capuam Romanis eripere, Liv. 9: être à portée et arracher Capoue aux Romains. - Ap. Claudius bellum oriens ex propinquo cum cerneret, Liv. 24: Ap. Claudius voyant la guerre éclater à côté de lui. - ex propinquo cognoscit, Liv. 25: arrivé à proximité (de l'ennemi), il apprend. - in propinquo in Bruttiis erant, Liv. 25: ils étaient à proximité, dans le Bruttium. [st1]2 [-] proche (par le sang), parent, apparenté à. - alicui genere propinquus, Sall. J. 10, 3: proche de qqn par le sang. - propinquus, i, m.: un parent. - propinqua, ae, f.: une parente. - propinqui, ōrum, m.: - [abcl]a - les proches. - [abcl]b - les voisins. - propinqui, Cic. Off. 1, 53: les proches, les parents. - propinqui, Cic. Mil. 76: les voisins. [st1]3 [-] qui se rapproche de, approchant, similaire, ressemblant. - Cic. de Or. 2, 185; Gell. 6, 16, 11.* * *propinquus, a, um [prope] - compar.: propinquior (on emploie plus souvent propior). - superl.: propinquissimus (on emploie plus souvent proximus). [st1]1 [-] proche, prochain, rapproché, voisin, peu éloigné. - exsilium propinquius, Ov. Tr. 4, 4, 51: un exil plus rapproché. - colles duo propinqui inter se, Sall. J. 98, 3: deux collines proches l'une de l'autre. - in propinquis urbi montibus, Nep. Han. 5. 1: sur des montagnes voisines de la ville. - moles propinqua nubibus, Hor.: monument qui s'élève jusqu'aux nues. - ex propinquo, Liv. 22, 33, 4: de près. - ut ex propinquo congressus facilior esset, Liv. 21: de façon qu'en étant à proximité on rendît l'entretien plus facile. - in propinquo esse, Liv. 25, 15, 18: être proche. - ex propinquo Capuam Romanis eripere, Liv. 9: être à portée et arracher Capoue aux Romains. - Ap. Claudius bellum oriens ex propinquo cum cerneret, Liv. 24: Ap. Claudius voyant la guerre éclater à côté de lui. - ex propinquo cognoscit, Liv. 25: arrivé à proximité (de l'ennemi), il apprend. - in propinquo in Bruttiis erant, Liv. 25: ils étaient à proximité, dans le Bruttium. [st1]2 [-] proche (par le sang), parent, apparenté à. - alicui genere propinquus, Sall. J. 10, 3: proche de qqn par le sang. - propinquus, i, m.: un parent. - propinqua, ae, f.: une parente. - propinqui, ōrum, m.: - [abcl]a - les proches. - [abcl]b - les voisins. - propinqui, Cic. Off. 1, 53: les proches, les parents. - propinqui, Cic. Mil. 76: les voisins. [st1]3 [-] qui se rapproche de, approchant, similaire, ressemblant. - Cic. de Or. 2, 185; Gell. 6, 16, 11.* * *Propinquus, Adiectiuum. Terent. Prochain.\Stipendii spem propinquam facere. Liu. Donner esperance que de brief on recevera ses gages.\In propinquo sunt castra. Liu. Sont ci pres.\Propinquus. Cic. Prochain parent. -
11 propinquus
propinquus, a, um (prope), nahe, I) dem Raume od. der Lage nach, angrenzend, anstoßend, provincia, Cic.: praedium, Cic.: Etruriae arva, Liv.: propinqui urbis montes, Nep.: pr. tumultus, in der Nähe, Nep.: nullus pr. metus, Gefahrlosigkeit in der N., Liv.: propinquius exsilium, Ov.: m. Dat., domus foro propinqua, Sall.: flumini propinqua loca, Sall.: pr. castris hostium promunturium, Liv.: pr. cubiculo hortus, Liv.: m. Abl., litora Italiā propinqua, Sall. hist. fr. 4, 31 Kr. (Dietsch 4, 10 Italiae): m. inter se, colles duo propinqui inter se, einander benachbarte, Sall. Iug. 98, 3: u. so duae insulae propinquae inter se, Sall. hist. fr. 1, 61 (61). – subst. (doch im Sing. nur mit Praepp.), in propinquo esse, in der Nähe sein, Liv.: ex propinquo cernere, cognoscere, aus, in der Nähe, Liv.: ne praedanti us ex propinquo hostis instaret, Sall. fr.: Plur., oppido propinqua, die nächste Umgebung der Stadt, Sall.: per omnia propinqua, nahe gelegenen Punkte, Amm.: propinquorum incuriosi longinqua sectamur, Plin. ep., s. longinquus. – II) übtr.: A) nahe, der Zeit nach, reditus, Cic.: mors, Cic.: spes Capuae potiundae, Liv.: propinquā vesperā, als der A. nahte, Tac. – B) auf andere Verhältnisse übtr.: 1) der Ähnlichkeit nach, nahekommend, ähnlich, significatio, Gell.: quae propinqua videntur et finitima, Cic.: m. Dat., si qui (motus) finitimi et propinqui his ac talibus animi perturbationibus, Cic.: m. inter u. Akk., propinquiora genere inter se verba, Varro LL. 10, 8. – 2) der Verwandtschaft od. Verbindung nach, nahe, nahe stehend, nahe verwandt, cognatio, Cic.: cognatione propinquā coniunctus, Nep., sibi iuncti, Suet.: consanguinitate propinquus, verschwistert, Verg.: affinitates et propinquae iam cognationes, Liv.: m. Dat., propinquus principi sanguis, Tac.: tibi genere propinqui, Sall.: poet., bella propinqua, mit den Verwandten, Ov. – subst., der Verwandte, die Verwandte, tot propinqui, Cic.: Vestalis, huius propinqua, Cic.: maior aliqua natu propinqua, Tac. dial. – u. übh. propinqui = Näherstehende (Ggstz. longinqui, Entfernterstehende), Cic. Mil. 76. – / In Hdschrn. u. Ausgg. auch propincus geschr., zB. Liv. 21, 53. § 7 u. 11.
-
12 propinquus
propinquus, a, um (prope), nahe, I) dem Raume od. der Lage nach, angrenzend, anstoßend, provincia, Cic.: praedium, Cic.: Etruriae arva, Liv.: propinqui urbis montes, Nep.: pr. tumultus, in der Nähe, Nep.: nullus pr. metus, Gefahrlosigkeit in der N., Liv.: propinquius exsilium, Ov.: m. Dat., domus foro propinqua, Sall.: flumini propinqua loca, Sall.: pr. castris hostium promunturium, Liv.: pr. cubiculo hortus, Liv.: m. Abl., litora Italiā propinqua, Sall. hist. fr. 4, 31 Kr. (Dietsch 4, 10 Italiae): m. inter se, colles duo propinqui inter se, einander benachbarte, Sall. Iug. 98, 3: u. so duae insulae propinquae inter se, Sall. hist. fr. 1, 61 (61). – subst. (doch im Sing. nur mit Praepp.), in propinquo esse, in der Nähe sein, Liv.: ex propinquo cernere, cognoscere, aus, in der Nähe, Liv.: ne praedanti us ex propinquo hostis instaret, Sall. fr.: Plur., oppido propinqua, die nächste Umgebung der Stadt, Sall.: per omnia propinqua, nahe gelegenen Punkte, Amm.: propinquorum incuriosi longinqua sectamur, Plin. ep., s. longinquus. – II) übtr.: A) nahe, der Zeit nach, reditus, Cic.: mors, Cic.: spes Capuae potiundae, Liv.: propinquā vesperā, als der A. nahte, Tac. – B) auf andere Verhältnisse übtr.: 1) der Ähnlichkeit nach, nahekommend, ähnlich, significatio, Gell.: quae propinqua videntur et finitima, Cic.: m. Dat., si qui (motus) finitimi et pro-————pinqui his ac talibus animi perturbationibus, Cic.: m. inter u. Akk., propinquiora genere inter se verba, Varro LL. 10, 8. – 2) der Verwandtschaft od. Verbindung nach, nahe, nahe stehend, nahe verwandt, cognatio, Cic.: cognatione propinquā coniunctus, Nep., sibi iuncti, Suet.: consanguinitate propinquus, verschwistert, Verg.: affinitates et propinquae iam cognationes, Liv.: m. Dat., propinquus principi sanguis, Tac.: tibi genere propinqui, Sall.: poet., bella propinqua, mit den Verwandten, Ov. – subst., der Verwandte, die Verwandte, tot propinqui, Cic.: Vestalis, huius propinqua, Cic.: maior aliqua natu propinqua, Tac. dial. – u. übh. propinqui = Näherstehende (Ggstz. longinqui, Entfernterstehende), Cic. Mil. 76. – ⇒ In Hdschrn. u. Ausgg. auch propincus geschr., zB. Liv. 21, 53. § 7 u. 11.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > propinquus
-
13 propinqua
I.Lit., of place:II.rus,
Ter. Eun. 5, 5, 1:loca,
Sall. J. 12, 2; 48, 4:nimium propinquus Sol,
Hor. C. 1, 22, 21:propinquum praedium,
Cic. Rosc. Am. 46, 133:provinciae,
id. Phil. 11, 13, 34: insulae propinquae inter se, Sall. Fragm. ap. Non. 495, 33.—With gen.:in propinquis urbis montibus,
Nep. Hann. 5, 1:ex propinquis itineris locis,
Liv. 6, 25, 7 (al. itineri). — Comp.:exsilium paulo propinquius,
Ov. Tr. 4, 4, 51.— Subst.: prŏpinquum, i, n., neighborhood, vicinity:ex propinquo cognoscere,
from being in the neighborhood, Liv. 25, 13; 22, 33, 4; 44, 3, 8:ex propinquo aspicio,
id. 28, 44:consulis castra in propinquo sunt,
id. 24, 38 fin.; 25, 15, 8.—Trop.A.Of time, near, at hand, not far off:B.propinqua partitudo,
Plaut. Aul. 1, 1, 36:reditus,
Cic. Att. 9, 15, 3:mors, id. Div, 1, 30, 65: spes,
Liv. 28, 25: vespera, Tac. A. [p. 1470] 15, 60.—Near in resemblance, resembling, similar, like:C.motus finitimi et propinqui his animi perturbationibus,
Cic. de Or. 2, 44, 185:significatio,
Gell. 6, 16, 11.—Near in relationship or connection, kindred, related:tibi genere propinqui,
Sall. J. 10, 3; Verg. A. 2, 86; Suet. Ner. 3.— Subst.: prŏpinquus, i, m., a relation, relative, kinsman (syn.:affinis, agnatus): societas propinquorum,
Cic. Off. 1, 17, 53:tot propinqui cognatique,
id. Rosc. Am. 34, 96:propinquus et amicus,
id. Off. 1, 18, 59:propinqui ceteri,
Sall. J. 14, 15:aequabiliter in longinquos, in propinquos,
Cic. Mil. 28, 76; id. Fin. 5, 23, 67; id. Planc. 12, 29; Hor. S. 2, 3, 218; 1, 1, 83.—In fem.: prŏ-pinqua, ae, a female relative, kinswoman:virgo Vestalis hujus propinqua et necessaria,
Cic. Mur. 35, 73.—Hence, adv.: prŏ-pinquē, near, at hand, hard by (ante- and post-class.):adest propinque,
Plaut. Truc. 2, 6, 18; 2, 7, 21; Front. Ep. ad Anton. 2, 2 Mai. -
14 propinquum
I.Lit., of place:II.rus,
Ter. Eun. 5, 5, 1:loca,
Sall. J. 12, 2; 48, 4:nimium propinquus Sol,
Hor. C. 1, 22, 21:propinquum praedium,
Cic. Rosc. Am. 46, 133:provinciae,
id. Phil. 11, 13, 34: insulae propinquae inter se, Sall. Fragm. ap. Non. 495, 33.—With gen.:in propinquis urbis montibus,
Nep. Hann. 5, 1:ex propinquis itineris locis,
Liv. 6, 25, 7 (al. itineri). — Comp.:exsilium paulo propinquius,
Ov. Tr. 4, 4, 51.— Subst.: prŏpinquum, i, n., neighborhood, vicinity:ex propinquo cognoscere,
from being in the neighborhood, Liv. 25, 13; 22, 33, 4; 44, 3, 8:ex propinquo aspicio,
id. 28, 44:consulis castra in propinquo sunt,
id. 24, 38 fin.; 25, 15, 8.—Trop.A.Of time, near, at hand, not far off:B.propinqua partitudo,
Plaut. Aul. 1, 1, 36:reditus,
Cic. Att. 9, 15, 3:mors, id. Div, 1, 30, 65: spes,
Liv. 28, 25: vespera, Tac. A. [p. 1470] 15, 60.—Near in resemblance, resembling, similar, like:C.motus finitimi et propinqui his animi perturbationibus,
Cic. de Or. 2, 44, 185:significatio,
Gell. 6, 16, 11.—Near in relationship or connection, kindred, related:tibi genere propinqui,
Sall. J. 10, 3; Verg. A. 2, 86; Suet. Ner. 3.— Subst.: prŏpinquus, i, m., a relation, relative, kinsman (syn.:affinis, agnatus): societas propinquorum,
Cic. Off. 1, 17, 53:tot propinqui cognatique,
id. Rosc. Am. 34, 96:propinquus et amicus,
id. Off. 1, 18, 59:propinqui ceteri,
Sall. J. 14, 15:aequabiliter in longinquos, in propinquos,
Cic. Mil. 28, 76; id. Fin. 5, 23, 67; id. Planc. 12, 29; Hor. S. 2, 3, 218; 1, 1, 83.—In fem.: prŏ-pinqua, ae, a female relative, kinswoman:virgo Vestalis hujus propinqua et necessaria,
Cic. Mur. 35, 73.—Hence, adv.: prŏ-pinquē, near, at hand, hard by (ante- and post-class.):adest propinque,
Plaut. Truc. 2, 6, 18; 2, 7, 21; Front. Ep. ad Anton. 2, 2 Mai. -
15 propinquus
I.Lit., of place:II.rus,
Ter. Eun. 5, 5, 1:loca,
Sall. J. 12, 2; 48, 4:nimium propinquus Sol,
Hor. C. 1, 22, 21:propinquum praedium,
Cic. Rosc. Am. 46, 133:provinciae,
id. Phil. 11, 13, 34: insulae propinquae inter se, Sall. Fragm. ap. Non. 495, 33.—With gen.:in propinquis urbis montibus,
Nep. Hann. 5, 1:ex propinquis itineris locis,
Liv. 6, 25, 7 (al. itineri). — Comp.:exsilium paulo propinquius,
Ov. Tr. 4, 4, 51.— Subst.: prŏpinquum, i, n., neighborhood, vicinity:ex propinquo cognoscere,
from being in the neighborhood, Liv. 25, 13; 22, 33, 4; 44, 3, 8:ex propinquo aspicio,
id. 28, 44:consulis castra in propinquo sunt,
id. 24, 38 fin.; 25, 15, 8.—Trop.A.Of time, near, at hand, not far off:B.propinqua partitudo,
Plaut. Aul. 1, 1, 36:reditus,
Cic. Att. 9, 15, 3:mors, id. Div, 1, 30, 65: spes,
Liv. 28, 25: vespera, Tac. A. [p. 1470] 15, 60.—Near in resemblance, resembling, similar, like:C.motus finitimi et propinqui his animi perturbationibus,
Cic. de Or. 2, 44, 185:significatio,
Gell. 6, 16, 11.—Near in relationship or connection, kindred, related:tibi genere propinqui,
Sall. J. 10, 3; Verg. A. 2, 86; Suet. Ner. 3.— Subst.: prŏpinquus, i, m., a relation, relative, kinsman (syn.:affinis, agnatus): societas propinquorum,
Cic. Off. 1, 17, 53:tot propinqui cognatique,
id. Rosc. Am. 34, 96:propinquus et amicus,
id. Off. 1, 18, 59:propinqui ceteri,
Sall. J. 14, 15:aequabiliter in longinquos, in propinquos,
Cic. Mil. 28, 76; id. Fin. 5, 23, 67; id. Planc. 12, 29; Hor. S. 2, 3, 218; 1, 1, 83.—In fem.: prŏ-pinqua, ae, a female relative, kinswoman:virgo Vestalis hujus propinqua et necessaria,
Cic. Mur. 35, 73.—Hence, adv.: prŏ-pinquē, near, at hand, hard by (ante- and post-class.):adest propinque,
Plaut. Truc. 2, 6, 18; 2, 7, 21; Front. Ep. ad Anton. 2, 2 Mai. -
16 propinquus
I a, um [ prope ]1) близкий, близлежащий, соседний (p. cubiculo hortus L; colles inter se propinqui Sl)ex propinquo Sl, L — из близлежащего места, на близком расстоянии, вблизи ( aspicere L)3) сходный, подобный, похожий ( alicui rei C)4) родственный, роднойII propinquus, ī m.родственник C etc. -
17 appropinquo
ap-propinquo (ad-propinquo), āvī, ātum, āre, herannahen, sich nähern, nahe kommen, I) im Raume: ad summam aquam, Cic.: ad insulam, Nep. – m. Dat., ianuae, Liv.: finibus Bellovacorum, Caes.: u. ubi (Rhenus) Oceano appropinquat, Caes. – Passiv unpers., cum eiusmodi locis esset appropinquatum, Caes. b. c. 1, 79, 4. – selten m. in u. Akk., iniquum in locum, Auct. b. Hisp. 30, 2: u. m. bl. Acc., fluminis ripas, Auct. b. Hisp. 5, 5 zw. – absol., appropinquante manu, wenn man die Hand nahe bringt, Plin. 24, 167. – II) übtr.: a) v. der Zeit u. v. Zeitereignissen, hiems appropinquat, Caes.: cum dies comitiorum appropinquaret, Liv.: sed eius rei maturitas nequedum venit et tamen iam appropinquat, Cic.: quibus ego confido impendere fatum aliquod aut instare iam plane aut certe iam appropinquare, Cic.: ili poena, nobis libertas appropinquat, Cic. – b) von Pers.: qui iam appropinquat, ut videat, schon nahe daran ist, zu sehen, Cic.: centuriones, qui iam primis ordinibus appropinquabant, die Beförderung zur ersten Rangklasse in naher Aussicht hatten, Caes.
-
18 appropinquo
ap-propinquo (ad-propinquo), āvī, ātum, āre, herannahen, sich nähern, nahe kommen, I) im Raume: ad summam aquam, Cic.: ad insulam, Nep. – m. Dat., ianuae, Liv.: finibus Bellovacorum, Caes.: u. ubi (Rhenus) Oceano appropinquat, Caes. – Passiv unpers., cum eiusmodi locis esset appropinquatum, Caes. b. c. 1, 79, 4. – selten m. in u. Akk., iniquum in locum, Auct. b. Hisp. 30, 2: u. m. bl. Acc., fluminis ripas, Auct. b. Hisp. 5, 5 zw. – absol., appropinquante manu, wenn man die Hand nahe bringt, Plin. 24, 167. – II) übtr.: a) v. der Zeit u. v. Zeitereignissen, hiems appropinquat, Caes.: cum dies comitiorum appropinquaret, Liv.: sed eius rei maturitas nequedum venit et tamen iam appropinquat, Cic.: quibus ego confido impendere fatum aliquod aut instare iam plane aut certe iam appropinquare, Cic.: ili poena, nobis libertas appropinquat, Cic. – b) von Pers.: qui iam appropinquat, ut videat, schon nahe daran ist, zu sehen, Cic.: centuriones, qui iam primis ordinibus appropinquabant, die Beförderung zur ersten Rangklasse in naher Aussicht hatten, Caes.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > appropinquo
-
19 propinquus
propinquus adj. with comp. [prope], near, nigh, neighboring: rus, T.: loca, S.: urbs: nimium Sol, H.: urbi montes, N.: itinera loca, L.: exsilium paulo propinquius, O.—As subst n., neighborhood, vicinity: ex propinquo cognoscit Hannonem <*>rofectum, from being in the neighborhood, L.: in propinquo esse, L.—In time, near, at hand, not far off: reditus: stipendi spem propinquam facere, i. e. of speedy payment, L.—Fig., kindred, related, near: homo: mulier: tibi genere, S.: consanguinitate, V.—As subst m. and f a relation, relative, kinsman: societas propinquorum: propinquus et amicus: te reddere caris propinquis, H.: virgo huius propinqua, kinswoman.* * *Ipropinqua, propinquum ADJnear, neighboringII -
20 appropinquo
ap-propinquo, āvī, ātum, āreприближаться (ad portam bH; ad insulam Nep; finibus hostium Cs; редко iniquum in locum Cs; fluminis ripas bH); близиться
См. также в других словарях:
propinquo — /pro pinkwo/ [dal lat. propinquus, der. di prope vicino, presso ]. ■ agg. 1. (ant.) [che si trova nello spazio circostante, con la prep. a : questa luculenta e cara gioia Del nostro cielo che più m è propinqua (Dante)] ▶◀ adiacente, contiguo,… … Enciclopedia Italiana
propínquo — adj. 1. Que não está distante. = PRÓXIMO • propínquos s. m. pl. 2. Parentes próximos. ‣ Etimologia: latim propinquus, a, um … Dicionário da Língua Portuguesa
propinquo — pro·pìn·quo agg., s.m., avv. LE 1a. agg., prossimo, vicino; confinante: conviene che li due spazi ... veggiano lo sole disvariatamente, secondo che sono remoti e propinqui questi luoghi (Dante) 1b. agg., fig., affine, simile 2. agg., che sta per… … Dizionario italiano
propinquo — {{hw}}{{propinquo}}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Legato da vincoli di parentela. 2 (lett.) Vicino … Enciclopedia di italiano
propinquo — pl.m. propinqui sing.f. propinqua pl.f. propinque … Dizionario dei sinonimi e contrari
propinquo — agg. 1. (lett.) parente, congiunto, affine, consanguineo CONTR. estraneo 2. (lett.) vicino, prossimo, contiguo CONTR. lontano, distante, staccato, remoto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
haeredipetae suo propinquo vel extraneo periculoso sane custodi nullus committatur — /hiradipata s(y)uwow prapinkwow vel ekstreyniyow parikyalowsow seyniy kastowday nalas komateytar/ To the next heir, whether a relation or a stranger certainly a dangerous guardian, let no one be committed … Black's law dictionary
haeredipetae suo propinquo vel extraneo periculoso sane custodi nullus committatur — /hiradipata s(y)uwow prapinkwow vel ekstreyniyow parikyalowsow seyniy kastowday nalas komateytar/ To the next heir, whether a relation or a stranger certainly a dangerous guardian, let no one be committed … Black's law dictionary
quod non valet in principali, in accessorio seu consequenti non valebit; et quod non valet in magis propinquo non valebit in magis remote — /kwod non vaelat in prinsapeylay, in xksasoriyow syuw konsakwentay non valiybat; et kwod non vaelat in meyjas prapigkwow non valiybat in meyjas ramowtow/ That which is not good against the principal will not be good as to accessories or… … Black's law dictionary
Haeredipetae suo propinquo vel extraneo periculoso sane custodi nullus committatur — No one should be committed to his next heir or to a stranger, certainly a dangerous guardian … Ballentine's law dictionary
Quod non valet in principali, in accessorio seu consequenti non valebit; et quod non valet in magis propinquo, non valebit in magis remoto — That which is not valid as to the principal matter will not be valid as to the accessory or consequential matter; and that which is not valid as to the more proximate matter will not be valid as to the more remote matter … Ballentine's law dictionary