-
61 в состоянии
см. быть в состоянии* * *В состоянии -- to be able (+inf.); to be capable of, to have the potential (+ inf.); to have the potential for (быть способным сделать ч.-л.); under... conditions, in the as-... condition, in the... state (в определенной форме существования)However, the large bushing area utilized is able to compensate this effect.No single dynamic test is capable of defining all the properties required.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в состоянии
-
62 в соответствии с
. в зависимости от; изменяться в соответствии с кривой; классификация по; находиться в соответствии с; согласно; соответствие•In line with this assumption, we have devised a model of...
•To modify the beach profile in response to changing wave conditions...
•Evaporators for marine use are classed as horizontal or vertical by (or according to, or depending on) the position of their tubes.
•The test report is performed in accord( ance) (or conformity, or compliance) with the specifications.
•In keeping with the limitation of only four orbitals, the formation of double or triple bonds between atoms of these elements reduces the coordination number of the central atom.
•The machine is designed and built to higher standards of accuracy.
•The sketch can be interpreted in terms of either system.
•The console pressure can be regulated to match the individual gauge range.
•In the reactors designed around this approach the energy-carrying neutrons released by thermonuclear reactions will be absorbed in a lithium blanket.
•These techniques must be selected in relation to the properties of the substances being separated.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в соответствии с
-
63 давать возможность
•The effect of Venus on artificial probes has given astronomers the chance to calculate...
•These vectorlike properties let us derive an expression that...
•This relation provides (or presents) a way (or a possibility, or a means) of estimating the actual savings.
•This method enables one (or us) to solve the Hitchcock problem. The testing machine makes possible testing (or makes it possible to test) large components.
•Knowledge of the numerical values of and offers (or furnishes) a means (or a way) of determining...
•These curves permit the life of bearings to be accurately specified.
•A sharp peak due to stretching of the aldehydic C-H serves to differentiate it from other types of carbonyl compound.
•Alpha emission provides a way for an unstable nucleus to lose two protons and two neutrons simultaneously.
•These criteria provide the means of classifying (or furnish an opportunity to classify) the coal by rank.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать возможность
-
64 определённый
•These particles can have only certain energies.
••Each absorption band is associated with a distinct (or definite) type of electrical oscillator.
•Each of the materials comprising the Earth's surface has distinct elastic properties.
II•A counter may be located at a fixed (or set) distance from the source.
•The maximum rate of change of a particular characteristic of the orbit...
•Apparatus suitable for specific test methods...
•The conveyor feeds a specified amount of coal into...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > определённый
-
65 проявляться
•Most of the oxygen, nitrogen and sulphur in the coal appear as water, ammonia, and hydrogen sulphide in the gaseous products.
•When atomic energy is released quickly in a bomb, it manifests itself as heat, shock wave,...
•Radiation damage of the nitrilites would be reflected by changes in the rate of fermentation.
•The mass effect shows itself as a slight difference of the terms of...
•This reduced adhesion shows up most vividly when...
•External corrosion shows (up) as rusty or pitted spots on the metal.
•These antibodies are too weak to reveal themselves in test tube reaction.
•The relative scarcity of volatile elements in eucretes ( a type of meteorites) shows up in the composition of...
••This form of the disease can be manifested by a wide range of signs and symptoms. This uncertainty makes itself evident in the range of values found for...
••A number of interesting properties emerge in the vicinity of the critical point.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проявляться
-
66 IMPACT
2) Американизм: Information Management Public Affairs Construction And Traffic3) Спорт: Increased Mastery And Professional Application Of Coaching Theory, Intense Motivated Performance Altering Conditioning Techniques4) Военный термин: Indiana Militia Practicing Airsoft Combat Tactics, Insensitive Munitions Packaging Technology, Intelligence Management Performance Accountability Communication And Tactical, implementation planning and control technique, improved administrative capability test6) Религия: Individuals Making Progress And Coming Together, Intensely Moving People After Christ Today, Intensive Ministry Program Advancing The Church Of Today, International Ministries Of Prophetic And Apostolic Churches Together7) Юридический термин: Informed Merchants To Prevent Alcoholic Crime Tendencies8) Телекоммуникации: Integrated Manufacturing Precision Assembly Cellular Technology9) Сокращение: Implementation, Planning And Control Technique, Integrated Missile Procedure And Control Trainer (UK)10) Университет: Impelling Manpower Practice And College Together, Institute For Modern Pedagogy And Creative Teaching, Integrated Multi Perspective Access To Campus Technology11) Вычислительная техника: Information Market Policy ACTions (ECHO)12) Космонавтика: Investigation of Magnetospheric Particle Acceleration and Turbulence (Sweden)13) Деловая лексика: Improving Mentor Practices And Communication Techniques, Increasing Markets Productivity And Construction Teamwork, Individualized Management Of Personal Assistant Consumer Teams, Involvement Motivation Professionalism Achievement Challenge Teamwork14) Образование: I'm Making Positive Action Choices Today, Im Making Positive Action Choices Today, Increasing Might Power Academics Choices Truth, Individualized Movement And Physical Activity For Children Today15) Сетевые технологии: Integrated Message Processing And Communications Technology16) Контроль качества: Inventory Management Program And Control Techniques17) Нефть и газ: Integrated Mechanical Properties Analysis & Characterization of Near-Wellbore Heterogeneity, комплексный метод анализа и описания механических свойств и зоны вокруг ствола скважины18) Общественная организация: Incorporation to Maximize Personal Achievement with Community Training19) Международная торговля: International Marketing Program For Agricultural Commodities And Trade -
67 LTC
1) Общая лексика: low temperature condensation, low temperature condensation unit2) Компьютерная техника: line-traffic coordinator3) Медицина: Long Term Care4) Спорт: Loosing Trick Count5) Военный термин: Leadership Training Class, Long Term Captive, lieutenant colonel6) Техника: logic-to-current converter, местные технические условия7) Юридический термин: Legislative Transportation Committee (Washington)8) Сокращение: Lawn Tennis Club, Long Term Contract, Long Term Costings (UK budgetary process), Long Time Constant, Longitudinal Time Code, lattice9) Университет: Local Training Centre10) Электроника: Lithographic Test Chip11) Вычислительная техника: Line Termination Coordinator, Linux Technology Center (Linux, Unix, IBM), Longitudinal Time Code (Video)12) Банковское дело: соотношение стоимости актива к сумме кредита, соотношение стоимости товара к сумме кредита, соотношение суммы покупки к сумме кредита, соотношение цены товара к сумме кредита13) Деловая лексика: Leaders Training Course, Leadership Training Conference14) Бурение: long-threaded connection15) Образование: Leadership Training Camp, Levittown Teachers Center16) Программирование: linear time code17) Химическое оружие: Leaker transport container18) Макаров: light-transfer characteristic19) Электротехника: load tap change20) Общественная организация: Little Traverse Conservancy21) NYSE. L T C Properties, Inc. -
68 SMT
1) Компьютерная техника: Simultaneous Multi Threading, Smart Multi Tasking2) Военный термин: STOL medium transport, selection of moving targets, shelter management training, system maintenance test4) Религия: Sahih Muslim Translation, Shared Ministry Team5) Юридический термин: Sadistic Mulder Torture6) Оптика: surface-mount technology7) Сокращение: Specialized Maintenance Training, Static, Mobile or Transportable, Surface Mount Technology8) Университет: Society for Music Theory9) Вычислительная техника: Segment Table Map, something, Simultaneous MultiThreading (CPU), Station ManagemenT (FDDI), Shared Memory Transport (X-Windows)10) Транспорт: The Satanic Mission Trinity11) Фирменный знак: Superior Metal Technology12) СМИ: Satellite Media Tour13) Деловая лексика: Self Motivated Teams14) Сетевые технологии: station management, стандарт SMT, стандарт управления станциями15) Программирование: simultaneous multi-threading16) Химическое оружие: system management team17) Расширение файла: Smart Ware Text file, Station Management (protocol)18) Майкрософт: технология Hyper-Threading19) NYSE. Summit Properties, Inc.20) Аэропорты: Sun Moon Lake, Taiwan China -
69 TEE
1) Медицина: transesophageal echocardiogram, thromboembolic events, трансэзофагеальный, чреспищеводный2) Военный термин: Telecommunications Engineering Establishment3) Техника: tape editing equipment, test equipment engineering4) Университет: Tertiary Entrance Examinations5) Иммунология: TransEsophageal Echocardiography6) Фирменный знак: Trans Equatorial Engineering7) Образование: Technical Education Explorations8) NYSE. National Golf Properties, Inc.9) Программное обеспечение: Text Editor Engine10) Международная торговля: Trans European Excellence -
70 impact
2) Американизм: Information Management Public Affairs Construction And Traffic3) Спорт: Increased Mastery And Professional Application Of Coaching Theory, Intense Motivated Performance Altering Conditioning Techniques4) Военный термин: Indiana Militia Practicing Airsoft Combat Tactics, Insensitive Munitions Packaging Technology, Intelligence Management Performance Accountability Communication And Tactical, implementation planning and control technique, improved administrative capability test6) Религия: Individuals Making Progress And Coming Together, Intensely Moving People After Christ Today, Intensive Ministry Program Advancing The Church Of Today, International Ministries Of Prophetic And Apostolic Churches Together7) Юридический термин: Informed Merchants To Prevent Alcoholic Crime Tendencies8) Телекоммуникации: Integrated Manufacturing Precision Assembly Cellular Technology9) Сокращение: Implementation, Planning And Control Technique, Integrated Missile Procedure And Control Trainer (UK)10) Университет: Impelling Manpower Practice And College Together, Institute For Modern Pedagogy And Creative Teaching, Integrated Multi Perspective Access To Campus Technology11) Вычислительная техника: Information Market Policy ACTions (ECHO)12) Космонавтика: Investigation of Magnetospheric Particle Acceleration and Turbulence (Sweden)13) Деловая лексика: Improving Mentor Practices And Communication Techniques, Increasing Markets Productivity And Construction Teamwork, Individualized Management Of Personal Assistant Consumer Teams, Involvement Motivation Professionalism Achievement Challenge Teamwork14) Образование: I'm Making Positive Action Choices Today, Im Making Positive Action Choices Today, Increasing Might Power Academics Choices Truth, Individualized Movement And Physical Activity For Children Today15) Сетевые технологии: Integrated Message Processing And Communications Technology16) Контроль качества: Inventory Management Program And Control Techniques17) Нефть и газ: Integrated Mechanical Properties Analysis & Characterization of Near-Wellbore Heterogeneity, комплексный метод анализа и описания механических свойств и зоны вокруг ствола скважины18) Общественная организация: Incorporation to Maximize Personal Achievement with Community Training19) Международная торговля: International Marketing Program For Agricultural Commodities And Trade -
71 tee
1) Медицина: transesophageal echocardiogram, thromboembolic events, трансэзофагеальный, чреспищеводный2) Военный термин: Telecommunications Engineering Establishment3) Техника: tape editing equipment, test equipment engineering4) Университет: Tertiary Entrance Examinations5) Иммунология: TransEsophageal Echocardiography6) Фирменный знак: Trans Equatorial Engineering7) Образование: Technical Education Explorations8) NYSE. National Golf Properties, Inc.9) Программное обеспечение: Text Editor Engine10) Международная торговля: Trans European Excellence -
72 механические испытания
1) Engineering: mechanical test2) Economy: mechanical testing3) Makarov: testing of mechanical propertiesУниверсальный русско-английский словарь > механические испытания
-
73 свойства при растяжении
Metallurgy: tension test propertiesУниверсальный русско-английский словарь > свойства при растяжении
-
74 характеристики
1) General subject: data, internals, properties, credentials2) Medicine: characteristics3) Engineering: adjectives, capabilities, characteristic, performance, specifications (технические)4) Chemistry: performance curves, producing characteristics, running characteristics, torque characteristics, welding characteristics5) Mathematics: behavior6) Railway term: details7) Accounting: behaviour, conditions8) Oil: test performance9) Astronautics: performance data10) Banking: synthetic (о ценной бумаге)11) Metrology: characterization data (материала или вещества)13) Microelectronics: qualification, specification14) Programming: definitions15) Automation: capability17) oil&gas: standards -
75 использовать
(= воспользоваться, применять, см. также использоваться) make use of, exploit, utilize, use, employ• Альтернативный подход использует такие понятия, как... - The alternative approach uses notions such as...• Безусловно это можно использовать лишь в случае, если... - Of course this applies only if...• Более успешный подход заключался в том, чтобы использовать... - A more successful approach has been to use...• Будет полезно использовать условия, при которых... - It will be useful to explore the circumstances under which...• В данном случае можно использовать другой подход. - In this case a different approach can be used.• В обозначениях, которые мы теперь используем, это означает, что... - In our present notation this means that...• В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить... - In the following examples we use this method to determine...• Давайте использовать это решение, чтобы получить... - Let us use this solution to obtain...• Далее мы не будем это использовать. - We shall make no further use of this.• Данное доказательство использует метод математической индукции по п. - The proof is by induction on n.• Данные результаты могут быть использованы для проверки численного решения. - These results provide a useful check on numerical solutions.• Для нашего доказательства удобно использовать... - For our proof it is convenient to use...• Для удобства мы будем часто использовать более простое обозначение... - For convenience, we will often use the simpler notation...• Если мы используем результат (7), то видим, что... - If we make use of the result (7) we see that...• Желая использовать соотношение (14), мы заметим, что... - Wishing to exploit (14), we note that...• Заметьте, что мы использовали (здесь) только... - Note that we have only used...• Иногда бывает удобно использовать соотношения вида... - It is sometimes convenient to use relations of the form...• Можно использовать любое выражение в зависимости от... - Either expression can be used, depending on whether...• Мы будем использовать это решение, чтобы построить... - We shall use this solution to construct...• Мы будем очень часто использовать... - Extensive use will be made of...• Мы хотим использовать данную тестовую систему, чтобы определить... - We wish to use this test system to determine...• Мы использовали это в качестве отправного пункта нашего исследования. - We have taken this as a starting point for our investigation.• Мы используем обычные договоренности о... - We make use of common conventions on...• Мы используем эти факты несколько позднее. - We shall exploit these facts at a later stage. '• Мы используем этот результат (в, для)... - We shall apply this result to...• Мы используем этот факт позже (= в дальнейшем). - We shall make use of this fact later.• Мы можем использовать преимущество, предоставляемое этим фактом, чтобы... - We can take advantage of this fact to...• Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить... - We can use these same properties to define...• Мы можем использовать этот результат, чтобы определить (= ввести)... - We can use this result to define...• Мы можем также использовать здесь концепцию... - We may also apply the concept of...• Мы продолжим использовать... - We shall continue to use...• Мы также используем (благоприятную) возможность (поблагодарить, отметить и т. п.) (= Пользуясь возможностью, мы благодарим)... - We also take the opportunity to...• Мы уже многократно использовали (формулу, метод и т. п.)... - We have made extensive use of...• Мы часто используем обозначения а, аr для... - We frequently use a, аr to denote...• Некоторые авторы предпочли использовать... - Some authors have preferred to use...• Одна элегантная версия данного метода использует... - An elegant version of this method employs...• Однако здесь мы предпочитаем использовать... - Неге we prefer, however, to employ...• Однако некоторые авторы успешно использовали... - However, some authors have successfully used...• Однако разумно использовать тот факт, что... - But the sensible thing is to use the fact that...• Описанный выше метод может быть использован для построения... - The procedure described above can be used to construct...• Перед тем как начать использовать эту концепцию, честно предупредим читателя, что... - Before we make use of this concept, it is only fair to warn the reader that...• Перед тем как использовать его (метода) преимущество, мы должны... - Before taking advantage of this, we must...• Подобное рассуждение можно использовать, когда... - A similar argument can be used when...• При этих условиях мы по-прежнему можем использовать... - Under these circumstances we may still use...• Развивая данную теорию, мы будем существенно использовать... - In developing the theory we shall make considerable use of...• Разработчики использовали различные подходы для получения... - Designers have used various approaches in arriving at...• С этой целью мы будем использовать... - For this purpose, we shall use...• Теорема может быть использована для нахождения... - This theorem can be used to find all solutions of...• Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. - We are now ready to use the methods of Section 2.• Читатель увидит, как можно использовать высшую математику в... - The reader will see how ordinary calculus can be applied to...• Чтобы..., мы используем качественные рассуждения. - We shall use a qualitative argument to...• Чтобы использовать компьютер в данном процессе... - То computerize the process,...• Чтобы проделать это, мы используем тот факт, что... - То do this, we make use of the fact that...• Эйнштейн использовал точно те же самые идеи в... - Einstein applied precisely the same ideas to...• Эта идея уже была использована Смитом [1], который предлагает... - This idea has been exploited by Smith [1], who suggests that...• Эта точка зрения была интенсивно использована Смитом [1]. - This viewpoint has been used extensively by Smith [1].• Эти результаты можно использовать, чтобы установить... - These results can be used to establish...• Это позволяет нам использовать (метод и т. п.)... - This allows us to make use of...• Это рассуждение подобно тому, что было использовано для установления... - The argument is similar to that used to establish...• Это свойство может быть использовано для вывода... - This property can be used to derive...• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Этот результат можно использовать без опасений, только если... - It is safe to use this result only if...• Эту теорию можно использовать только тогда, когда... - This theory is applicable only when... -
76 определить
(= определять) define, determine, evaluate, assign, govern, identifyГлагол "определить" имеет в математике два основных значения: 1) дать определение чему-либо, назвать что-либо, иногда обозначить; 2) находить что-то - to locate, to allocate.• С другой стороны, могло бы понадобиться определить... - Alternatively, it may be required to determine...• В более широком смысле мы могли бы определить... - In a more extended sense we may define...• В равной мере возможно определить... - It is equally possible to define...• В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить... - In the following examples we use this method to determine...• В соответствии с данным результатом мы можем определить... - In accordance with this result, we may identify...• В теории электромагнетизма обычно принято определять... - In electromagnetics it is conventional to define...• В этом случае мы можем определить (= ввести)... - For this case we may define...• Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...• Для удобства мы определим... - For convenience we define...• Затем наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...• Мы желаем использовать данную тестовую систему, чтобы определить... - We wish to use this test system to determine...• Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить... - We can use these same properties to define...• Мы можем использовать этот результат, чтобы определить (= ввести)... - We can use this result to define...• Мы можем определить (= найти) х согласно (формуле (5) и т. п.)... - We can determine x according to...(= найти)... - We can never determine exactly...• На этой основе мы определяем (= вводим определение)... - On this basis, we define...• Нам необходимо еще одно условие, чтобы определить... - We need one more condition to determine...• Нам необходимо определить решение... - We need to determine the solution of...• Определим оператор F следующим образом:... - We define F as follows.• Основная проблема состоит в том, чтобы определить... - The main problem is to determine...• Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...• Подобным образом мы определяем (= вводим)... - Likewise, we define...• Продолжая дальше аналогию, мы определим... - Continuing the analogy further, we define...• Следовательно, важно иметь возможность определить, действительно ли... - It is therefore important to be able to determine whether...• Следующие утверждения часто используются для того, чтобы определить... - The following propositions are often used to determine...• Следующей важной задачей является попытка определить, почему... - The next important task is to try to determine why...• Сначала нам необходимо определить, что понимается под... - We need first to define what is meant by...• Соответственно мы теперь определяем... - Accordingly we now define...• Существенно, что мы определяем, действительно ли... - It is essential that we determine whether...• Теперь мы определим (= введем) несколько других... - We now define several other...• Это позволит нам определить (= узнать)... - This will enable us to identify... -
77 применяться
be suitable for, be applied to, be useful, make use of• Мы можем более ясно понять, что и как здесь применяется, путем... - We may see more clearly what is involved here by...• Оказывается, что эти же самые общие принципы применяются независимо от того, действительно ли... - It appears that these same general principles apply regardless of whether...• Подобное рассуждение применяется в случае, когда а > 1. - A similar argument applies when a > 1.• Подобный аргумент будет применяться, когда... - A similar argument will apply when...• Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...• Тест того же типа может применяться для/к... - A test of a similar kind can be applied to...• То, что было сказано выше, применяется в частности... - What has been said above applies in particular to...• Тот же самый принцип применяется, когда... - The same principle applies when...• Эти свойства, безусловно, могут применяться в... - These properties can of course be applied to...• Это устройство может применяться каждый раз, когда... - This device can be employed whenever...• Этот метод наиболее успешен в случае, когда применяется в... - The method is most successful when applied to... -
78 простой
(см. также простейший) simple, prime, primary, easy, straightforward; standing time, breakdown time, down time, off-time, standing idle, stoppage• Более простое прямое доказательство было дано Смитом [1]. Мы следуем его методу. - A simpler direct proof was given by Smith [1], whose method we follow here.• В данном параграфе мы обсуждаем некоторые простые свойства и примеры (чего-л). - In this section we discuss some simple properties and examples of...• В подобном случае могло бы быть проще уточнить... - In such a case, it might be simpler to specify...• Давайте решим еще одну более простую задачу. - Let us work one more simple problem.• Данная процедура, хотя и простая, приводит к... - This procedure, although straightforward, leads to...• Данный метод прост и довольно интересен, однако... - This method is simple and quite interesting, but...• Данный результат имеет простую физическую интерпретацию. - This result has a simple physical interpretation.• Детали этого простого вычисления предоставляются читателю. - The details of this straightforward computation are left to the reader.• Для удобства мы будем часто использовать более простое обозначение... - For convenience, we will often use the simpler notation...• Довольно простые вычисления показывают, что... - A rather easy calculation shows that...• Доказательство (этого факта и т. п.) простое. Мы оставляем его читателю. - The proof is simple; we leave it to the reader.• Здесь мы видим простой случай (чего-л). - Here we see a simple case of...• Значительно более простая задача, однако имеющая практический интерес, состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...• Из простых геометрических соображений следует, что... - It follows from simple geometrical considerations that...• Или это можно проще выразить... - Or it may be simpler to express...• Иногда бывает проще... - Sometimes it is simpler to...• Лежащие в основе (этого) идеи настолько простые, что... - The ideas involved here are so simple that...• Можно вывести очень простое условие того, что... - It is possible to derive a very simple condition that...• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Мы применим наши результаты к одному простому случаю. - We shall apply our results to a simple case.• Мы рассматриваем относительно простую ситуацию, в которой... - We consider a relatively simple situation in which...• На практике намного проще найти... - It is much easier in practice to find...• Наш простой пример показывает, что... - Our simple example demonstrates that...• Несколько проще результат получается, если мы... - A somewhat simpler result is obtained if we...• Одна простая теория может использоваться для... - A simple theory can be used to...• Однако его/ее доказательство не является простым, как можно было бы подумать. - The proof, however, is not as easy as one might think.• Однако задача становится много проще, если... - The problem, however, becomes much simpler if...• Особенно простой является ситуация, когда... - A particularly simple situation is that in which...• Ответ прост. - The answer is simple.• Первым и самым простым из этих случаев является... - The first of these, and the simplest, is...• Предыдущий пример демонстрирует, что много проще... - The above problems show that it is much easier to...• Простое и прямое доказательство может быть получено (применением и т. п.)... - A simple and direct proof can be obtained by...• Простое, но полезное следствие теоремы 1 состоит в том, что... - A simple but useful consequence of Theorem 1 is that...• простой и полезный критерий... - a simple and useful criterion• Простой тест обеспечивается... - A simple test case is provided by...• Самым простым из таких методов является... - The simplest such method is...• Ситуация становится проще в случае, когда... - The situation is slightly simpler in the case where...• Следующее простое рассуждение может дать некоторое понимание... - The following simple reasoning may give some insight into...• Существует простая геометрическая интерпретация этого определения. - There is a simple geometrical interpretation of this definition.• Теперь мы выведем простое правило для определения... - We now derive a simple rule for determining...• Теперь мы разовьем некоторые из более простых концепций, которые возникают в/ при... - We now develop a few of the simpler concepts that arise in...• Теперь становится относительно простым... - It is now a relatively simple matter to...• Тот же самый результат может быть получен простым (вычислением и т. п.)... - The same result may be obtained by simply...• Часто бывает проще доказать, что... - It is often easier to prove that...• Часто это проще сделать, чем... - It is often simpler to do this than to...• Чтобы..., мы ограничимся лишь простым примером. - We restrict ourselves to a simple example in order to...• Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...• Чтобы проиллюстрировать это наиболее простым примером, предположим, что... - То take the simplest possible illustration, suppose that...• Эта простая, но все же глубокая идея... - This simple yet profound idea...• Этот алгоритм особенно прост, когда... - This process is particularly simple when...• Этот результат не является простым, потому что... - The result is not simple because... -
79 следующий
following, next, further• В данном направлении имеются следующие результаты. - In this direction there are the following results.• В связи с этим может быть проделано следующее. - In response to this, the following points can be made.• В следующих четырех главах мы будем рассматривать исключительно... - In the next four chapters we shall be concerned exclusively with...• Вопрос состоит в следующем. - The question is as follows.• Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.• Итак, данный алгоритм имеет следующую форму. - The algorithm is therefore as follows.• Композиция этой статьи следующая. - The plan of the paper is as follows.• Метод состоит в следующем. - The procedure is as follows.• Мы имеем следующий основной результат... - The main result is the following:...• Мы можем выразить это более формально следующим образом. - A more formal way of saying this is as follows.• Нашим следующим заданием является... - Our next task is to...• Подытожим это следующим образом. - This we summarize by saying that...• Рекомендуемый тест состоит в следующем. - The recommended test procedure is as follows.• Следующая теорема известна как... - The next theorem is known as...• Следующей нашей целью будет описание... - Our next task is to describe...• Следующие свойства совершенно очевидны... - The following properties are immediately evident:...• Следующий пример показывает, что... - The following example shows that...• Следующий пример предоставляет введение в... - The following example provides an introduction to...• Следующим вопросом является, действительно ли... - The next question is whether...• Таким образом, теорема может быть переформулирована следующим образом. - Thus the theorem can be rephrased as follows.• Следующие три примера иллюстрируют эту возможность. - The next three examples illustrate this possibility.• Удобно записать это в следующей форме... - It is convenient to write this in the form...• Эти факторы включают в себя следующие:... - These factors include the following:...• Это может быть получено следующим образом. - This can be obtained as follows.• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form... -
80 теорема
theorem• Более слабая форма теоремы 1 может быть выведена из... - A weaker form of Theorem 1 can be deduced from...• В следующей теореме мы устанавливаем дальнейшие свойства... - In the next theorem we obtain further properties of...• В следующей теореме рассматривается случай, в котором/ когда... - The next theorem deals with the case in which...• Важное следствие данной теоремы состоит в том, что... - An important consequence of this theorem is that...• Возвращаясь теперь к доказательству основной теоремы, мы... - Returning now to the proof of the main theorem, we...• Вышеупомянутые теоремы дают нам... - The foregoing theorems give us...• Данная теорема немедленно вытекает из... - The theorem follows at once from...• Данная теорема остается справедливой даже если... - The theorem is still true even if...• Данная теорема по-прежнему справедлива в тривиальном случае, если... - The theorem still holds in a trivial sense if...• Данная теорема принадлежит Гауссу. - This theorem is due to Gauss.• Данная теорема является непосредственным следствием... - This theorem is a direct corollary of...• Данный результат принадлежит Гауссу. Давайте сформулируем его как теорему. - This result is due to Gauss. Let us formulate it as a theorem.• Для доказательства второго утверждения теоремы мы выписываем... - То prove part (ii), we write...• Для удобства сформулируем здесь данную теорему. - We state this theorem here for convenience.• Докажем теперь обобщение теоремы 1. - We now prove a generalization of Theorem 1.• Его результаты могут быть подытожены следующей теоремой. - His results may be summed up in the following theorem.• Из теоремы 1 мы легко выводим ряд важных следствий. - From Theorem l we easily deduce a number of important consequences.• Из этих результатов мы выводим следующую важную теорему. - Prom these results we deduce the following important theorem.• Имеется хорошо известная теорема о... - There is a well-known theorem on...• Как мы увидим из дальнейшего, данная теорема является основой для... - This theorem, as we shall see, is the basis of...• Мы докажем эту теорему при дополнительном предположении, что... - We prove this theorem subject to the extra assumption that...• Мы можем сразу применить данную теорему, чтобы найти... - We can at once apply this theorem to find...• Мы можем сформулировать этот результат в виде теоремы. - We can state the result as a theorem.• Мы можем, конечно, применить теорему 1 к случаю, где/ когда... - We can, of course, apply Theorem 1 to the case where...• Мы надеемся доказать подобную теорему, хотя, возможно, и при дополнительных ограничениях. - We expect to prove such a theorem, although possibly under additional restrictions.• Мы надеемся установить теорему относительно... - We hope to obtain a theorem regarding...; We hope to establish a theorem regarding...• Мы опускаем весьма громоздкое доказательство данной теоремы. - We omit the rather lengthy proof of this theorem.• Мы рассуждаем точно как при доказательстве теоремы 1. - We argue exactly as in the proof of Theorem 1.• Немедленным следствием теоремы 1 является следующее (утверждение). - An immediate consequence of Theorem 1 is the following.• Несколько более глубокая теорема была доказана Смитом [1]. - A slightly deeper theorem is proved by Smith [1].• Нижеследующая теорема дает условия, при которых... - The following theorem gives conditions under which...• Нижеследующая теорема является основой для дальнейших приложений. - The next theorem is basic to the applications that follow.• Однако следующая теорема показывает, что... - The next theorem shows, however, that...• Первая часть теоремы уже была доказана. - The first part of the theorem has already been proved.• Поверхностное прочтение данной теоремы могло бы привести к убеждению, что... - A superficial reading of this theorem might lead one to believe that...• Последнюю теорему можно расширить, чтобы включить... - The last theorem can be extended to include...• Применяя данную теорему, важно проверить, что... - When applying the theorem it is essential to check that...• Простое но полезное следствие теоремы 1 состоит в том, что... - A simple but useful consequence of Theorem 1 is that...• Рассмотрим эту теорему с точки зрения геометрии. - Let us consider this theorem geometrically.• Следующая теорема обеспечивает более глубокое понимание (чего-л). - The next theorem provides more insight into...• Следующая теорема дает другое расширение... - The following theorem gives another extension of...• Следующая теорема дает полезный тест для проверки, действительно ли... - The following theorem gives a useful test for determining whether...• Следующая теорема известна как... - The next theorem is known as...• Следующая теорема имеет приложения при изучении... - The next theorem has applications in the study of...• Следующая теорема обобщает хорошо известное свойство... - The following theorem generalizes a well-known property of...• Следующая теорема позволяет нам показать, что... - The following theorem enables us to show that...• Следующая теорема показывает как можно сделать это определение строгим. - The following theorem shows how this notion can be made precise.• Следующая теорема является прямым обобщением... - The following theorem is a direct generalization of...• Следующая теорема является ценной в этом контексте. - The following theorem is valuable in this context.• Следующие теорема и следствие являются немедленными последствиями... - The following theorem and corollary are immediate consequences of...• Следующий результат является переформулировкой теоремы Гаусса. - The following result is a restatement of Gauss's theorem.• Сначала мы обязаны доказать следующую теорему. - We must first prove the following theorem.• Сформулируем без доказательства следующую теорему относительно... - We state without proof the following theorem concerning...• Таким образом, теорема может быть переформулирована следующим образом. - Thus the theorem can be rephrased as follows.• Теорема Тейлора чрезвычайно полезна для изучения... - Taylor's theorem is extremely useful for the study of...• Теорема не сообщает ничего о... - The theorem says nothing about...• Теперь займемся доказательством этой теоремы. - We now come to the proof of the theorem.• Теперь мы доказываем важную теорему, принадлежащую Банаху. - We now prove an important theorem due to Banach.• Теперь мы можем доказать следующую теорему. - This result enables us to prove the following theorem; We are now able to prove the following theorem; With this result in hand, we can prove the following theorem; With this understanding, we can prove the following theorem; Knowing this, we can prove the following theorem; We can now prove the following theorem; We are now in a position to prove the following theorem; The following theorem is now within our reach; We are now ready for the following theorem.• Теперь мы подходим к серии теорем, касающихся... - We now come to a series of theorems concerning...(= модификации), если... - The statement of the theorem needs modification if...• Хорошо известная теорема математического анализа утверждает, что... - A well-known theorem of analysis states that...• Частным случаем этой теоремы является... - A particular case of this theorem is that...• Чтобы доказать теорему, достаточно показать, что... - То prove the theorem it is sufficient to show that...• Чтобы доказать эту теорему, во-первых, предположим, что... - То prove the theorem, suppose first that...• Чтобы доказать эту теорему, недостаточно увидеть, что... - То prove this theorem it is not enough to observe that...• Эта теорема обеспечивает нас... - This theorem provides us with...• Эти две теоремы совместно показывают, что... - These two results together show that...• Эти теоремы вполне аналогичны теоремам относительно... - These theorems are closely analogous to those concerning...• Это доказательство почти идентично доказательству последней теоремы. - The proof is almost identical with that of the last theorem.• Это и завершает доказательство теоремы. - This proves the theorem; The proof of the theorem is finished; Q. E. D.• Это свойство является следствием следующей теоремы. - This property is a consequence of the following theorem.
См. также в других словарях:
Test Dept — were an industrial music band formed in New Cross, London, by unemployed musicians (including Alastair Adams, Paul Jamrozy, Angus Farquhar, Graham Cunnington, Tony Cudlip, Toby Burdon and Paul Hines) from Glasgow, Scotland, where the band later… … Wikipedia
Test probe — Typical passive oscilloscope probe being used for testing an integrated circuit. A test probe (test lead, test prod, or scope probe) is a physical device used to connect electronic test equipment to the device under test (DUT). They range from… … Wikipedia
Properties of concrete — Concrete has relatively high compressive strength, but significantly lower tensile strength, and as such is usually reinforced with materials that are strong in tension (often steel). The elasticity of concrete is relatively constant at low… … Wikipedia
Properties of water — H2O and HOH redirect here. For other uses, see H2O (disambiguation) and HOH (disambiguation). This article is about the physical and chemical properties of pure water. For general discussion and its distribution and importance in life, see Water … Wikipedia
Test (student assessment) — A test or an examination (or exam ) is an assessment, often administered on paper or on the computer, intended to measure the test takers or respondents (often a student) knowledge, skills, aptitudes, or classification in many other topics (e.g … Wikipedia
Test particle — In physical theories, a test particle is an idealized model of an object whose physical properties (usually mass, charge, or size) are assumed to be negligible except for the property being studied, which is considered to be insufficient to alter … Wikipedia
test — test1 testable, adj. testability, n. testingly, adv. /test/, n. 1. the means by which the presence, quality, or genuineness of anything is determined; a means of trial. 2. the trial of the quality of something: to put to the test. 3. a particular … Universalium
Test score — A test score is a piece of information, usually a number, that conveys the performance of an examinee on a test. One formal definition is that it is a summary of the evidence contained in an examinee s responses to the items of a test that are… … Wikipedia
Properties and features of black holes — According to the No Hair theorem a black hole has only three independent physical properties: mass, charge and angular momentum. [citation|last=Heusler |first=M. |year=1998 |title=Stationary Black Holes: Uniqueness and Beyond |journal=Living Rev … Wikipedia
test pattern — Pattern Pat tern, n. [OE. patron, F. patron, a patron, also, a pattern. See {Patron}.] 1. Anything proposed for imitation; an archetype; an exemplar; that which is to be, or is worthy to be, copied or imitated; as, a pattern of a machine. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
test — [14] Latin testum denoted an ‘earthenware pot’. English acquired it via Old French test, and used it originally for a ‘pot in which metals are subjected to heat’. Among the purposes these tests were put to was assaying, to ascertain the quality… … The Hutchinson dictionary of word origins