-
21 график хода продаж
nfin. grafico dell'andamento delle vendite, grafico di progressione delle vendite -
22 кривая изменения заработной платы
nfin. curva delle retribuzioni, curva di progressione delle retribuzioniUniversale dizionario russo-italiano > кривая изменения заработной платы
-
23 налоговая профессия
adjfin. progressione fiscale -
24 нарастание
aumento м., crescita ж., intensificazione ж.* * *с.crescita f, accrescimento m, incremento m, progressione f; crescendo mнараста́ние напряжённости — aumento della tensione
* * *nfin. maturazione -
25 профессия
mestiere м., professione ж.* * *ж.сменить профе́ссию — cambiar mestiere / professione
по профе́ссии... — di professione...
по профе́ссии он музыкант — è musicista di professione
человек свободной профе́ссии — libero professionista
* * *n1) gener. professione, arte, categoria, mestiere2) econ. progressione, stato professionale3) fin. occupazione -
26 развитие
1) ( укрепление) sviluppo м., potenziamento м.2) (ход, протекание) svolgimento м., andamento м., sviluppo м.3) ( степень зрелости) evoluzione ж., cultura ж., orizzonte м.* * *с.sviluppo m, evoluzione f, svolgimento mразви́тие промышленности — sviluppo dell'industria
умственное разви́тие — sviluppo mentale
общее и политическое разви́тие (человека) — cultura generale e politica ( di una persona)
ход исторического разви́тия — corso dell'evoluzione storica
(не) получить дальнейшее разви́тие — (non) avere sviluppi successivi
* * *n1) gener. sviluppamento, evoluzione, progredimento, sviluppo2) econ. espansione, andamento, crescita, dinamica, movimento, procedimento3) fin. progressione, svolgimento, incremento -
27 рост
1) ( живого организма) crescita ж., crescenza ж.2) ( увеличение) crescita ж., incremento м., aumento м.рост населения — aumento della popolazione [demografico]
3) ( размеры в высоту) altezza ж., statura ж.••* * *м.1) ( процесс) crescita f, incremento m (усиление; прирост); sviluppo m ( развитие); progresso ( прогресс); accrescimentoрост производительности труда — aumento / incremento della produttività (del lavoro)
кризис роста — crisi di crescenza тж. перен.
2) ( человека) statura fвысокого / маленького / низкого роста — di alta / bassa statura
среднего роста — di / media statura / mezza tacca разг.
во весь рост — in tutta la sua persona / figura / statura
встать во весь рост — alzarsi / levarsi in tutta la persona / statura
упасть / растянуться во весь рост — cadere quanto uno è lungo; cadere lungo disteso
во весь рост встаёт проблема... — ci si pone il problema in tutta la sua portata...
по росту — in ordine di statura / altezza
он с меня ростом — è della mia statura; è alto come me
ростом не вышел разг. — di scarsa statura; è alto quanto un soldo di cacio
3) спец. misura f, grandezza fкостюм пятидесятого роста; рост третий — vestito taglia cinquanta
* * *n1) gener. altezza, crescenza, cresciuta, cresciuto (растений), lunghezza (человека), tacca, taglia, aumento (öåí), crescita, incremento, ingrandimento, rialzo (öåí), ricrescenza, ricrescimento, statura, sviluppamento, sviluppo, taglio, vegetazione2) obs. foggia3) liter. crescendo, ascesa4) econ. espansione, accrescimento, andamento crescente, animazione, incremento dei costi, maggiorazione, processo di incremento, progressione, salita5) fin. recupero (цен или курсов после внезапного падения), allargamento, rincorsa6) sicil. criscimogna -
28 рост налога
n -
29 рывок
1) ( дёрганье) strappo м., strattone м.2) ( выход вперёд в беге) scatto м., slancio м. in avanti3) ( в тяжёлой атлетике) strappo м.* * *м.1) strappo; strappata f; strattone ( сильный)рывками нар. — a strappi / strattoni / scatti
работать рывками — lavorare a scatti / singhiozzo
2) спорт. scatto, allungo; progressione ( ускорение)обогнать рывком на финише (в велогонках) — bruciare sul filo di lana ( лёгкая атлетика) / in volata ( велосипедный спорт)
* * *n1) gener. sbalzo, stratta, tratta, tratto2) sports. strappo, volata3) auto. accelerazione brusca (при трогании с места), accelerata -
30 увеличение
1) ( повышение) aumento м., incremento м., accrescimento м.2) ( разрастание) ingrossamento м.* * *с.aumento m, accrescimento m, incremento m (тж. усиление); allargamento m, ampliamento m (тж. расширение); ingrandimento m (тж. фото); estensione f ( расширение)увеличе́ние производительности труда — aumento della produttività del lavoro
увеличе́ние посевной площади — aumento / estensione / accrescimento della superficie seminativa
увеличе́ние поголовья скота — incremento del patrimonio zootecnico
увеличе́ние мощности — aumento della potenza
увеличе́ние скорости — aumento / accrescimento della velocità
* * *n1) gener. aggrandimento, accrescimento, allargamento, aumento, crescenza, crescita, elevazione (частоты, напряжения), incremento, ingrandimento, ingrossamento, ingrossatura, maggiorazione, recrudescenza, ricrescenza, ricrescimento, ricrescita, ringrossamento2) liter. crescendo3) econ. alimentazione, ampliamento, accrescimento di costi, espansione, gonfiamento, gonfiatura, incremento dei costi, ingrossazione, progressione, salita, sviluppo4) fin. dilatazione, estensione, integrazione, ascesa5) electr. ringrosso -
31 увеличение налога
-
32 усиление
1) ( увеличение численности) rafforzamento м., potenziamento м.2) ( увеличение мощности) amplificazione ж., guadagno м.3) ( обострение) inasprimento м., acutizzazione ж.* * *с.rafforzamento m; raddoppiamento m, accrescimento m; intensificazione f ( интенсификация); aggravamento m ( обострение)усиле́ние противоречий — accentuazione / inasprimento delle contraddizioni
усиле́ние мощности — potenziamento m
усиле́ние звука — amplificazione del suono, aumento del volume
* * *n1) gener. potenziamento, progressione, rinforzo, avvaloramento, esacerbaziene, esasperazione (áîëè), fortificamento (действие), intensificazione, invigorimento, rafforzamento, recrudescenza, rinfiancamento, rinforzamento, ringagliardimento2) liter. crescendo3) econ. inasprimento, accentuazione, accrescimento4) fin. spinta5) radio. ampliamento, amplificazione, guadagno -
33 arithmetic
[ə'rɪθmətɪk]nome aritmetica f.* * *[ə'riƟmətik](the art of counting by numbers.) aritmetica* * *arithmetic (1) /əˈrɪɵmətɪk/n. [u]2 somma, somme; calcolo, calcoli: mental arithmetic, calcolo mentale; Your arithmetic is wrong, i tuoi calcoli sono sbagliati; I did some arithmetic on my own, feci qualche calcolo privato.arithmetic (2) /ærɪɵˈmɛtɪk/a.● (comput.) arithmetic ( logic) unit, unità aritmetico-logica □ (mat.) arithmetic progression, progressione aritmetica □ (comput.) arithmetic statement, istruzione di calcolo.* * *[ə'rɪθmətɪk]nome aritmetica f. -
34 climactic
[klaɪ'mæktɪk]* * *climactic /klaɪˈmæktɪk/a.1 (retor.) in progressione; in gradazione ascendente* * *[klaɪ'mæktɪk] -
35 geometrical
geometrical /dʒɪəˈmɛtrɪkl/, geometric /dʒɪəˈmɛtrɪk/a.geometrico: geometrical designs, disegni geometrici; geometrical progression, progressione geometricageometrically avv. -
36 ♦ hand
♦ hand /hænd/n.1 mano: to hold hands, tenersi per mano; to lead sb. by the hand, condurre q. per mano; to shake sb. 's hand (o to shake hands with sb.) stringere (o dare) la mano a q.; (antiq.) to ask for a woman's hand, chiedere la mano d'una donna; She put her hands in her pockets, mise le mani in tasca; He was holding the matches in his hand, teneva in mano i fiammiferi; to wash one's hands, lavarsi le mani; to wave one's hand, agitare la mano ( in segno di saluto, ecc.); to clap hands, applaudire; to clap one's hand over one's mouth, mettersi la mano sulla bocca; to clasp sb. 's hand, stringere la mano a q.; to grasp sb. 's hand, afferrare la mano di q.; left hand, mano sinistra; to soil one's hands with st., sporcarsi le mani con q.; steady hand, mano ferma2 aiuto; mano: to lend (o to give) a hand to sb. (o to give sb. a hand, to lend sb. a hand) dare una mano a q.; DIALOGO → - Downloading and printing- Could you give me a hand?, mi daresti una mano?4 potere; controllo; mano, mani: to be in enemy hands, essere in mano al nemico; The firm is in his hands now, l'azienda è ora nelle sue mani5 mano d'autore; mano; segno caratteristico; tocco: The two paintings are by the same hand, i due quadri sono della stessa mano; with a light hand, con mano leggera7 (leg.) firma9 (naut.) membro dell'equipaggio; marinaio; (al pl., collett.) equipaggio, uomini, ciurma: All hands on deck!, equipaggio in coperta!; (fig. fam.) tutti al lavoro!10 ago ( di strumento); lancetta ( di orologio); indice ( di meridiana): the hour [minute] hand, la lancetta delle ore [dei minuti]11 ( alle carte) mano ( di partita): to play a hand of poker, fare una mano di poker; to play a good hand, giocar bene ( a carte)12 ( alle carte) mano; carte: a poor hand, brutte carte in mano; a winning hand, mano vincente; carte vincenti; ( anche fig.) to show one's hand, mostrare le carte; mettere le carte in tavola; (fig., anche) scoprire il proprio gioco13 palmo, spanna (per misurare l'altezza dei cavalli; pari a cm 10 circa)14 (fam.) battimani; applauso: Let's give him a big hand!, facciamogli un bell'applauso!● hand-barrow, carretto a mano; barella □ hand's breadth, palmo (misura di quattro ‘pollici’, pari a 10 cm circa); spanna □ hand canter, andatura lenta (spec. di cavallo) □ hands down, ( boxe) a mani basse; (fig.) facilmente, con estrema facilità: We beat them hands down, li battemmo facilmente □ (mecc.) hand drill, trapano a mano □ (telef.) hands-free ( set), auricolare □ hand gallop, piccolo galoppo □ (mil.) hand grenade, bomba a mano □ hand-gun ► handgun □ hand-held ► handheld, A □ (tecn.) hand-hole, portello ( di macchinario) □ (fig.) to be hand in glove ( with sb.), essere in combutta, essere culo e camicia (con q.) (fam.) □ hand in hand, mano nella mano; tenendosi per mano; (fig.) di pari passo: to walk hand in hand, camminare tenendosi per mano; to go hand in hand with st., andare di pari passo con qc.; accompagnarsi a qc. □ hand job ► handjob □ ( di pullover, ecc.) hand-knit (o hand-knitted), fatto a mano □ hand lens, lente d'ingrandimento □ hand-loom, telaio a mano □ (aeron.) hand luggage, bagaglio a mano □ hand-mill, macinino □ ( raro) hand money, caparra □ Hands off!, giù le mani!; togli (o togliete) le mani!; giù le zampe! (fam.) □ (di atteggiamento, ecc.) hands-off, che lascia autonomia agli altri, che non si intromette; distaccato: a hands-off policy, una politica di non intervento □ (fam.) hands-on, manuale; pratico: hands-on training, addestramento pratico; pratica □ (org. az.) hands-on management, gestione attiva □ hand organ, organetto; organino □ (fig.) hand over fist, in fretta; in grande quantità: to make money hand over fist, guadagnare soldi a palate; to lose money hand over fist, perdere un mucchio di soldi; essere una macchina mangiasoldi □ hand over hand, portando alternativamente una mano sopra l'altra ( come nell'arrampicarsi su una fune); (fig.) con progressione rapida e continua □ hand-painted, dipinto a mano □ hand press, (mecc.) pressa a mano; (tipogr.) torchio a mano □ (tecn.) hand pump, pompa a mano □ hand-reading, chiromanzia; lettura della mano □ (leg.) hand sale, compravendita verbale □ (tipogr.) hand-set, composto a mano □ (tipogr.) hand-setting, composizione a mano □ ( di scarpa, stivale, ecc.) hand-sewn, cucito (o fatto) a mano □ hand signal, segnale ( di svolta, ecc.) fatto a mano ( da un ciclista, ecc.) □ ( ginnastica) hand spring, salto sulle mani; ribaltata □ (fig.) to have one's hands tied, avere le mani legate □ a hand-to-hand fight, un combattimento corpo a corpo □ hand-to-mouth, precario; alla giornata: a hand-to-mouth existence, esistenza precaria □ (econ.) hand-to-mouth buying, acquisto minimo; acquisti ridotti all'osso □ hand tool, utensile a mano, utensile manuale □ ( USA) hand truck, carrello a mano □ Hands up!, mani in alto!; ( anche) su le mani, chi è d'accordo alzi la mano □ hand vote, voto per alzata di mano □ (tecn.) hand-wheel, volantino □ at hand, a portata di mano; vicino, imminente: My parents live close at hand, i miei genitori abitano proprio qui vicino; The end of the term is at hand, la fine del trimestre è vicina (o imminente) □ at the hands of, per mano di; a opera di: He suffered greatly at the hands of his daughters, ha sofferto molto per colpa delle figlie □ at first [at second] hand, di prima [di seconda] mano: to hear st. (at) second hand, apprendere qc. di seconda mano □ at sb. 's right hand, alla destra di q. □ to be a bad hand at st., essere scarso in qc. □ ( anche fig.) to bind sb. hand and foot, legare q. mani e piedi □ by hand, a mano: fruit gathered by hand, frutta raccolta a mano; The letter was sent by hand, la lettera è stata inviata a mano □ to come to hand, capitare sotto mano; (comm.) pervenire: Your letter has come to hand, ci è pervenuta la vostra lettera □ (fig.) to force sb. 's hand, forzare la mano a q. □ to get st. off one's hands, liberarsi (o sbarazzarsi, disfarsi) di qc. □ to get one's hand in ( a job), fare la mano a (un lavoro); impratichirsi di (un lavoro) □ to get one' hands on sb., mettere le mani su q., acchiappare q. □ to be a good hand at st., aver mano a qc.; essere bravo in qc. □ (fam.) not to do a hand's turn, non fare niente; non muovere un dito □ to have a hand in st., giocare un ruolo in qc., mettere lo zampino in qc. (fam.) □ (fig.) to have one's hands full, essere occupatissimo □ (fig.) in hand, in serbo, di riserva; per le mani, in fase di esecuzione, in corso; sotto controllo; in pugno (fig.); ( sport) ancora da giocare, da recuperare: to keep some money in hand, tenere in serbo un po' di denaro; The work is still in hand, il lavoro è ancora in corso; to have the whole situation in hand, tenere in pugno la situazione; avere tutto sotto controllo □ to keep one's hands clean, non immischiarsi; tenersi fuori da qc. □ to keep (o to get) one's hand in, non perdere la mano a (fare qc.); stare in esercizio in (qc.) □ to lay hands on st., metter le mani sopra una cosa; impossessarsi di qc. □ to lay hands on sb., metter le mani addosso a q.; (relig.) imporre le mani su q. □ ( detto di un'organizzazione) The left hand doesn't know what the right hand is doing, non c'è coordinamento; ognuno fa di testa propria □ to lift (o to raise) one's hands to (o against) sb., alzare le mani su q. □ to live from hand to mouth, vivere miseramente; vivere alla giornata □ (fig.) not to lift a hand ( to help sb.), non alzare (o non muovere) un dito (per aiutare q.) □ (fig.) off one's hands = out of one's hands ► sotto □ to be an old hand at a job, essere pratico di un lavoro □ on all hands, da tutte le parti □ on either hand, da entrambe le parti; da ambo i lati □ on every hand, da tutte le parti □ on hand, a disposizione, disponibile: We have many new items on hand, abbiamo molti articoli nuovi ( in magazzino, ecc.) a vostra disposizione □ ( di una persona) to be on hand, essere (o rendersi) disponibile; prestarsi (a fare qc.) □ (fig.) on sb. 's hands, a carico di q.; ( anche) a disposizione di q. □ (correl.) on the one hand…, on the other hand…, da un lato (o per un verso)…, dall'altro (o per l'altro) □ on the other hand, d'altra parte; d'altro canto; però □ out of hand, (avv.) subito, senza pensarci su; (agg.) che sfugge al controllo: The situation soon got out of hand, la situazione è sfuggita presto al controllo (o di mano) □ (fig.) out of one's hands, non più nelle proprie mani; non più a carico; non più di propria competenza: The matter is out of my hands, la faccenda non è più nelle mie mani □ to hand, sotto mano, a portata di mano □ to play for one's own hand, fare il proprio interesse □ (fig.) to play into sb. 's hands, fare il gioco di q. □ to put (o to set) one's hand to st., mettere (o porre) mano a qc. □ The right hand doesn't know what the left one is doing = The left hand doesn't know… ► sopra □ to rule with a heavy (o an iron) hand, governare con il pugno di ferro □ (fig.) to stay sb. 's hand, fermare la mano di q., impedire a q. di agire □ to take a hand in st. = to have a hand in st. ► sopra □ to take sb. in (o into) hand, prendersi cura di q.; controllare, tenere a freno, fare rigare diritto q. □ to take st. in hand, occuparsi di, prendere in mano qc. (fig.) □ (fig., slang USA) to talk to the hand, parlare al muro (fam. fig.); parlare a q. che non ascolta □ to try one's hand at st., cimentarsi in qc. □ to turn one's hand to st., intraprendere qc.; cimentarsi in qc. □ (fig.) to wash one's hands of st., lavarsi le mani di qc. □ a with high hand, con arroganza; da prepotente □ with a heavy hand, con mano pesante; con il pugno di ferro, spietatamente □ (prov.) Many hands make light work, l'unione fa la forza □ (prov.) One hand washes the other, una mano lava l'altra □ (prov.) The hand that rocks the cradle rules the world, il potere è donna. -
37 ♦ reluctant
♦ reluctant /rɪˈlʌktnt/a.riluttante; restio: I am reluctant to accept, sono riluttante ad accettare; She was reluctant to marry, era restia al matrimonio; He watched her political progress with reluctant admiration, osservava la progressione della sua carriera politica ammirandola suo malgrado● a reluctant answer, una risposta data di malavogliareluctantly avv. -
38 arithmetic arith·me·tic n adj
-
39 geometric progression
nprogressione f geometrica
- 1
- 2
См. также в других словарях:
progressione — /progre s:jone/ s.f. [dal lat. progressio onis, der. di progrĕdi avanzare ]. 1. [passaggio graduale da uno stadio (o da un termine di una serie) a quello successivo, di solito in modo regolare e costante] ▶◀ incremento. ↑ aumento. ↓ avanzamento.… … Enciclopedia Italiana
progressione — progressióne (s.m.) climax … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
progressione — pro·gres·sió·ne s.f. 1. CO il progredire e il suo risultato: una rapida progressione | avanzamento, accrescimento che avviene in modo graduale, regolare e continuo: la progressione della sonorità in un brano musicale Contrari: regressione. 2. TS… … Dizionario italiano
progressione — {{hw}}{{progressione}}{{/hw}}s. f. 1 Il progredire | Aumento che si manifesta con regolarità e continuità: essere in progressione costante; CONTR. Regresso. 2 (mat.) Progressione aritmetica, successione di numeri tali che la differenza fra due… … Enciclopedia di italiano
progressione — progression фр., нем. [прогрэсио/н], англ. [прэгрэ/шн] progressione ит. [прогрэссио/нэ] секвенция … Словарь иностранных музыкальных терминов
progressione — s. f. 1. aumento, escalation (ingl.), accrescimento, avanzamento, progresso CONTR. regresso, regressione, involuzione, arretramento □ stasi, stallo 2. (mat.) successione, serie, gradiente FRASEOLOGIA in progressione geometrica (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
progressione — pl.f. progressioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Giorgio Pacchioni — (born July 16, 1947) is an Italian performer, professor, and composer. Life He has held the chair of recorder at the Conservatorio G.B. Martini in Bologna (Italy) from 1977 to 2006, when he retired and moved to São Paulo (Brazil). Pacchioni is a… … Wikipedia
arrampicata — ar·ram·pi·cà·ta s.f. 1. CO l arrampicarsi e il suo risultato 2a. TS sport in alpinismo, progressione verticale su roccia o su ghiaccio in cui sia indispensabile l uso delle mani | l insieme delle tecniche che permettono tale progressione: manuale … Dizionario italiano
malthusianismo — mal·thu·sia·nì·smo s.m. TS econ. 1. teoria, formulata dall economista inglese Thomas Robert Malthus (1766 1834), secondo la quale la popolazione della terra tenderebbe a crescere con progressione geometrica in modo e con ritmo assai più rapido… … Dizionario italiano
Секвенция — (позднелат. sequentia, букв. то, что идёт вслед; следование, от лат. sequor следую). 1) Жанр ср. век. монодии, песнопение, исполнявшееся в мессе после Alleluia перед чтением Евангелия. Происхождение термина С. связано с обычаем… … Музыкальная энциклопедия