-
21 conseil
conseil [kɔ̃sεj]1. masculine nouna. ( = recommandation) piece of advice• il est de bon conseil he gives good or sound adviceb. ( = profession) consultancy• cabinet or société de conseil firm of consultantsc. ( = personne) consultant (en in)• conseil juridique legal consultant or adviser• conseil en communication communications or media consultantd. ( = assemblée) board2. compounds► conseil d'administration [de société anonyme] board of directors ; [d'hôpital, école] board of governors━━━━━━━━━━━━━━━━━In France, the « Conseil constitutionnel » is an official body that ensures that the constitution is respected in matters of legislation and during elections. The « Conseil d'État » examines bills before they are submitted to the « Conseil des ministres », a weekly meeting which some or all ministers attend. → ARRONDISSEMENT COMMUNE DÉPARTEMENT RÉGION━━━━━━━━━━━━━━━━━Each « département » of France is run by a Conseil général, whose remit covers transport, housing, secondary schools, social welfare, and cultural and economic development. The council is made up of « conseillers généraux », each of whom represents a « canton » and is elected for a six-year term. Half of the council's members are elected every three years.* * *kɔ̃sɛjnom masculin1) ( avis) advice [U]quelques conseils de prudence — a few words of caution ou warning
2) ( assemblée) council3) ( conseiller) consultant•Phrasal Verbs:* * *kɔ̃sɛj1. nm1) (= avis) piece of advice, advice no pldonner un conseil à qn — to give sb some advice, to give sb a piece of advice
demander conseil à qn — to ask sb's advice, to ask sb for advice
Est-ce que je peux te demander conseil? — Can I ask your advice?, Can I ask you for some advice?
2) (= assemblée) council3) (= expert) consultant2. adj* * *conseil nm1 ( avis) advice ¢; un conseil a piece of advice; des conseils some advice; beaucoup de conseils a lot of advice; donner un conseil à qn to give sb advice; demander conseil à qn to ask (for) sb's advice; suivre/écouter les conseils de qn to follow/to listen to sb's advice; un petit conseil a little piece of advice; un bon conseil a piece of good advice; conseil d'ami piece of friendly advice; un conseil gratuit a piece of free advice; quelques conseils de prudence a few words of caution ou warning; sur les conseils de qn on sb's advice; donner à qn le conseil de faire to advise sb to do; il est de bon conseil he always gives good advice; conseils d'entretien cleaning ou care instructions; ⇒ nuit;3 ( conseiller) consultant; conseil en gestion management consultant.conseil d'administration Entr board of directors; conseil de classe Scol staff meeting (for all those teaching a given class); conseil de discipline Admin, Mil, Scol disciplinary committee; conseil de famille Jur Board of Guardians; ( non officiel) family meeting ou gathering; conseil général Pol council of a French department; conseil de guerre Mil council of war; conseil des ministres Pol gén council of ministers; ( au Royaume-Uni) Cabinet meeting; conseil municipal Pol town council; conseil régional Pol regional council; conseil de révision Mil medical board (assessing fitness for military service); conseil de surveillance Entr supervisory board; conseil d'université Univ senate; Conseil constitutionnel Jur Constitutional Council; Conseil économique et social Pol Economic and Social Council; Conseil d'État Pol Council of State (advising government on administrative matters); Conseil de l'Europe, CE Pol Council of Europe; Conseil de sécurité (de l'ONU) Pol (UN) Security Council; Conseil supérieur de l'audiovisuel, CSA Radio, TV body which monitors broadcasting; Conseil supérieur de la langue française body responsible for the regulation and advancement of the French language; Conseil supérieur de la magistrature, CSM Jur High Council for the Judiciary.ⓘ Conseil supérieur de l'audiovisuel The body which appoints the heads of the public broadcasting systems, licenses private contractors, monitors advertising and oversees all matters concerning impartiality, freedom of speech, quality and the promotion of French language and culture in the broadcast media.[kɔ̃sɛj] nom masculina. [d'ami] adviceb. [trucs] tips, hintsagir sur/suivre le conseil de quelqu'un to act on/to take somebody's advicedemander conseil à quelqu'un to ask somebody's advice, to ask somebody for advice(comme adjectif; avec ou sans trait d'union)3. [assemblée] board[réunion] meetinga. [d'une société] board of directorsb. [d'une organisation internationale] governing bodyconseil de cabinet cabinet council, council of ministersle Conseil constitutionnelFrench government body ensuring that laws, elections and referenda are constitutionalle Conseil économique et social consultative body advising the government on economic and social mattersconseil général ≃ county councila. [réunion] war council ≃ War Cabinetb. [tribunal] court-martialle Conseil des ministres ≃ the Cabineta. [en ville] ≃ town council, ≃ local (urban) councilb. [à la campagne] ≃ parish council (UK), ≃ local (rural) council4. ÉDUCATION————————de bon conseil locution adjectivaleun homme de bon conseil a man of sound advice, a wise counsellordemande-lui, elle est de bon conseil ask her, she's good at giving adviceThe Conseil constitutionnel, which ensures that new laws do not contravene the constitution, has nine members appointed for a nine-year period; it also includes the surviving former Presidents of France. The President of the Republic and any member of parliament can refer laws to the Conseil Constitutionnel for scrutiny.The French Council of State acts both as the highest court to which the legal affairs of the state can be referred, and as a consultative body to which bills and rulings are submitted by the government prior to examination by the Conseil des ministres. It has 200 members.The President himself presides over the Conseil des ministres, which traditionally meets every Wednesday morning; strictly speaking, when ministers assemble in the sole presence of the Prime Minister, this is known as le Conseil du cabinet.The body responsible for the administration of a département. Members are elected for a six-year term, with one councillor per canton, and are headed by the président du conseil général.The committee body for the administration of a région. Members are elected for a six-year term and are headed by the président du conseil régional. They decide on matters of planning, construction, regional development and education.This state body advises on the appointment of members of the magistrature, and on specific points of law concerning the judiciary. It is also consulted when the president wishes to exercise his official pardon. It has ten members: the Minister of Justice and nine others appointed by the President of the Republic.The town council is elected during the municipales (local elections). Elected members, or conseillers municipaux, oversee the administration of a commune in conjunction with the mayor.Demander conseilWhat should I do? Qu'est-ce que je dois faire ?What would you do, if you were me? Qu'est-ce que tu ferais si tu étais moi ?What would you do in my place? Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?Do you think I should tell him? Tu crois que je devrais le lui dire ?I could do with ou I need some advice. J'aurais besoin d'un conseilDonner un conseilWhy don't you (just) tell her? Pourquoi ne pas le lui dire (carrément) ?Take my advice and say nothing to her. Je te conseille de ne rien lui direIf I were you, I'd phone him. Si j'étais toi, je l'appelleraisIf you ask me, I think you should resign. Si tu veux mon avis, je pense que tu devrais démissionnerPerhaps ou Maybe you should warn him. Peut-être que tu devrais le prévenirI'd think twice about going. Je réfléchirais à deux fois avant d'y allerYou could always try writing to him. Ce serait peut-être pas mal de lui écrireIt might be better to do it yourself. Ce serait peut-être mieux que tu le fasses toi-mêmeNow listen to me: you really must go and see a doctor. Écoute, il faut absolument que tu ailles voir un médecinIf you want my advice, you'll pretend it never happened. Si tu veux mon avis, fais comme si rien ne s'était passéI hope you won't take this the wrong way, but... Ne le prends pas mal, mais...It's not really any of my business, but... Je sais que ça ne me regarde pas, mais... -
22 fulgurant
fulgurant, e [fylgyʀɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *fulgurante fylgyʀɑ̃, ɑ̃t adjectif [réflexes, attaque] lightning (épith); [ascension, progression] dazzling; [imagination] brilliant; [douleur] searing (épith)ses progrès ont été fulgurants — he/she has made terrific progress
* * *fylɡyʀɑ̃, ɑ̃t adj fulgurant, -elightning modif* * *fulgurant, fulgurante adj [réflexes, attaque] lightning ( épith); [réponse, ascension, progression] dazzling; [imagination] brilliant; [douleur] searing ( épith); ses progrès ont été fulgurants he/she has made terrific progress; une lueur fulgurante a blinding flash; elle lui lança des regards fulgurants she looked at him/her with blazing eyes.( féminin fulgurante) [fylgyrɑ̃, ɑ̃t] adjectifj'ai eu une idée fulgurante an idea flashed ou shot through my mind2. [intense - douleur] shooting, fulgurating (terme spécialisé) ; [ - lumière] blinding, dazzling, fulgurant (soutenu) -
23 malgré
malgré [malgʀe]( = en dépit de) in spite of• j'ai signé ce contrat malgré moi (en hésitant) I signed the contract against my better judgment ; (contraint et forcé) I signed the contract against my will• je le ferai malgré tout I'll do it all the same► malgré que + subjonctif (inf) in spite of the fact that* * *malgʀepréposition in spite of, despitemalgré le fait que — in spite of ou despite the fact that
malgré l'absence de liens diplomatiques entre les deux pays — although the two countries have no diplomatic ties
malgré cela, malgré tout — nevertheless
j'ai entendu leur conversation malgré moi — I overheard their conversation without wishing to ou by accident
* * *malɡʀe prépin spite of, despiteIl est toujours généreux malgré ses problèmes d'argent. — He's always generous in spite of his financial problems., He's always generous despite his financial problems.
Il faisait mauvais mais nous sommes sortis malgré tout. — The weather was bad but we went out all the same.
* * *A prép in spite of, despite; malgré les efforts de qn despite sb's efforts; malgré les apparences in spite of appearances; malgré le froid/le soleil despite the cold/the sun; elle l'a épousé malgré son âge she married him in spite of his age; elle est toujours belle malgré les années she's still beautiful despite her years; leur amitié est toujours solide malgré les années they are still very close friends in spite of the years; malgré le fait que in spite of ou despite the fact that; nous avons acheté la maison malgré son prix we bought the house in spite of the price; nous avons acheté la maison malgré son prix élevé we bought the house although it was expensive; malgré d'incontestables progrès although there has been clear progress; malgré l'absence de liens diplomatiques entre les deux pays although the two countries have no diplomatic ties; malgré cela, malgré tout nevertheless; malgré qn against sb's wishes; malgré soi in spite of oneself; presque malgré soi [accorder, signer] against one's better judgment, reluctantly; [aller, assister, épouser] reluctantly.B malgré que loc conj2 littér malgré qu'il en ait in spite of his wishes to the contrary.[malgre] prépositiona. [involontairement] unwillingly, in spite of oneselfb. [à contrecœur] reluctantly, against one's better judgmentc. [forcé] against one's will————————malgré que locution conjonctive————————malgré tout locution adverbiale1. [en dépit des obstacles] in spite of ou despite everythingil faut dire une chose malgré tout... even so, one thing has to be said... -
24 noter
noter [nɔte]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = inscrire) to write downb. ( = remarquer) to noticec. ( = évaluer) [+ devoir] to mark (Brit), to grade (US) ; [+ élève] to give a mark to (Brit), to grade (US) ; [+ employé] to assess* * *nɔte1) ( inscrire) to note down [renseignement]; to write down [idée, citation]2) ( remarquer) to notice [changement, progrès, erreur]il me déplaît, notez (bien) que je n'ai rien à lui reprocher — I don't like him, though mind you I haven't got anything particular against him
3) ( évaluer) to mark GB, to grade US [devoir]; to give a mark GB ou grade US to [élève]; to grade [employé]élève bien/mal noté — pupil who got good/bad marks GB ou grades US
fonctionnaire bien/mal noté — civil servant who obtains a high/low rating in progress reports
4) ( marquer) to mark [texte]5) Musique to write down [air, notes]* * *nɔte vt1) (= écrire) to write down, to note down, [adresse] to make a note of, to note down2) (= remarquer) to note, to noticeJ'ai bien noté que... — I noticed that..., I noted that...
Notez bien que... — (Please) note that...
3) ÉDUCATION, ADMINISTRATION (= donner une appréciation) to mark Grande-Bretagne to give a grade to USA* * *noter verb table: aimer vtr1 ( inscrire) to note down, to make a note of [adresse, date, renseignement]; to write down [idée, citation, souvenir]; noter une commande to write down an order; c'est (bien) noté? have you got that?;2 ( remarquer) to notice [changement, différence, ressemblance]; to notice, to note [progrès, présence, erreur]; ceci est à noter this should be noted; il me déplaît, notez (bien) que je n'ai rien à lui reprocher I don't like him, though mind you I haven't got anything particular against him; il faut quand même noter it has to be said;3 ( évaluer) to mark GB, to grade US [devoir, exercice]; to give a mark GB ou a grade US to [élève, étudiant]; to grade [employé, fonctionnaire, militaire]; élève bien/mal noté pupil who got good/bad marks GB ou grades US; noter sur 20 to mark GB ou grade US out of 20; fonctionnaire bien/mal noté civil servant who obtains a high/low rating in progress reports;5 Mus to write down, to take down [air, notes].[nɔte] verbe transitif1. [prendre en note] to note ou to write (down)veuillez noter notre nouvelle adresse please note ou make a note of our new addressnotez que chaque enfant doit apporter un vêtement chaud please note that every child must bring something warm to wear2. [faire ressortir - généralement] to mark ; [ - en cochant] to tick ; [ - en surlignant] to highlightil est à noter que... it should be noted ou borne in mind that...je ne veux pas que tu recommences, c'est noté? (familier) I don't want you to do it again, do you understand ou have you got that ou is that clear?notez bien, il a fait des progrès mind you, he's improvedj'étais bien/mal noté I had a good/bad (professional) record -
25 nécessairement
nécessairement [nesesεʀmɑ̃]adverb• dois-je nécessairement m'en aller ? must I leave?• passeras-tu par Londres ? -- non, pas nécessairement will you go via London? -- no, not necessarily* * *nesesɛʀmɑ̃adverbe necessarily‘y aura-t-il des licenciements?’ - ‘pas nécessairement/oui, nécessairement’ — ‘will there be redundancies?’ - ‘not necessarily/yes, it is unavoidable’
* * *nesesɛʀmɑ̃ adv* * *nécessairement adv necessarily; le progrès n'est pas nécessairement un bienfait progress is not necessarily a blessing; ‘y aura-t-il des licenciements?’-‘pas nécessairement/oui, nécessairement’ ‘will there be redundancies?’-‘not necessarily/yes, it is unavoidable’; cela finit nécessairement mal it inevitably goes wrong; passe-t-on nécessairement par Oslo? do you have to go via Oslo?; il s'ensuit nécessairement que it necessarily follows that.[nesesɛrmɑ̃] adverbe -
26 piétiner
piétiner [pjetine]➭ TABLE 11. intransitive verba. ( = trépigner) to stamp (one's feet)b. ( = ne pas avancer) [personne] to stand about ; [discussion] to make no progress2. transitive verb[+ sol] to trample on ; [+ parterres, fleurs] to tread on* * *pjetine
1.
verbe transitif lit to trample [something] underfoot [bouquet, fraisiers]; fig to trample on [droits, croyances]
2.
verbe intransitif1) ( sur place)2) ( marcher lentement) ( à cause de la foule) to shuffle along; ( à cause de la neige) to trudge along3) fig [négociations, enquête] to make no headway* * *pjetine1. vi1) (= trépigner) to stamp (one's foot)2) (= marquer le pas) to stand about, fig to be at a standstill2. vt* * *piétiner verb table: aimerA vtr1 lit to trample [sth] underfoot [bouquet, fraisiers, drapeau]; piétiner le sol (d'impatience, de rage) to stamp one's feet; périr piétiné to be trampled to death;2 fig to trample on [droits, croyances].B vi1 ( sur place) piétiner d'impatience/de rage to hop up and down with impatience/with fury;2 ( marcher lentement) ( à cause de la foule) to shuffle along; (à cause de la boue, la neige) to trudge along; piétiner dans la boue to trudge through the mud;3 ( ne pas avancer) [négociations, enquête] to make no headway; je piétine I'm not getting anywhere.[pjetine] verbe intransitif1. [s'agiter] to walk on the spot2. (figuré) [stagner] to fail to make (any) progress ou headwayon piétine, il faut se décider! we're not getting anywhere ou we're just marking time, let's make up our minds!————————[pjetine] verbe transitif1. [écraser] to trample ou to tread on -
27 religion
religion [ʀ(ə)liʒjɔ̃]feminine noun* * *ʀ(ə)liʒjɔ̃1) (croyance, culte) religion; ( piété) religion, (religious) faith2) fig3) ( vie monastique)* * *ʀ(ə)liʒjɔ̃ nf1) (= foi, croyance) religion2) (= piété, dévotion) faith* * *religion nf2 ( piété) religion, (religious) faith; avoir de la religion to be religious; sa religion est sincère he is a sincere believer;3 fig ( culte d'une valeur) avoir la religion du progrès/de l'art to be a great believer in progress/in art; se faire une religion de la ponctualité iron to make a fetish of punctuality; ma religion est faite là-dessus I'm absolutely convinced of that;4 ( vie monastique) monastic life; entrer en religion to enter the Church.[rəliʒjɔ̃] nom féminin1. [croyance] religionla religion juive the Jewish religion ou faithêtre sans ou n'avoir pas de religion to have no religion, to be of no religious faithse convertir à la religion catholique/musulmane to be converted to Catholicism/Islam2. [piété] religious faith -
28 réalisation
réalisation [ʀealizasjɔ̃]feminine nouna. [de projet] realization ; [d'exploit] achievementb. [de meuble, bijou] making ; [de sondage] carrying outc. ( = création) achievementd. [de film] direction ; [d'émission de radio, de télévision] production• « réalisation: John Huston » "directed by John Huston"* * *ʀealizasjɔ̃1) (de rêve, d'ambition) (action, résultat) fulfilment [BrE]2) (d'étude, de sondage) carrying outconception et réalisation — (de meuble, satellite, hôtel) design and construction
amener un projet jusqu'à sa réalisation — ( après sa conception) to get a project underway; ( terminer) to bring a project to completion
3) ( ce qui est réalisé) achievement* * *ʀealizasjɔ̃ nf1) [projet, opération] carrying out, realization2) [rêve, souhait] fulfilmentla réalisation d'un rêve — the fulfilment of a dream, a dream come true
3) [exploit] accomplishment4) [film, émissions] makingLa réalisation a été confiée à un jeune français. — A young French director has been chosen to make the movie.
5) (= œuvre, création) work* * *réalisation nf1 (de rêve, d'ambition) (action, résultat) fulfilmentGB;2 (d'étude, de sondage) carrying out; conception et réalisation [de meuble, satellite, hôtel] design and construction; se lancer dans la réalisation d'un projet to become involved in a project; projet en cours de réalisation project in progress; amener un projet jusqu'à sa réalisation ( après sa conception) to get a project underway; ( terminer) to bring a project to completion;3 ( ce qui est réalisé) achievement; les réalisations d'entreprises régionales achievements of local firms; des réalisations mieux adaptées à notre région construction projects more suited to our region;[realizasjɔ̃] nom féminin[d'un rêve] fulfilment[d'un exploit] achievement2. [chose réalisée] achievement3. DROIT [d'un contrat] fulfilmentFINANCE [liquidation] realization‘réalisation (de) George Cukor’ ‘directed by George Cukor’5. RADIO [émission] production[enregistrement] recordingà la réalisation, Fred X sound engineer, Fred X -
29 réfection
réfection [ʀefεksjɔ̃]feminine noun* * *ʀefɛksjɔ̃nom féminin (de toiture, façade, bâtiment) repairing; ( de route) mending; (de pièce, maison) redoing‘en réfection’ — ‘restoration work in progress'
* * *ʀefɛksjɔ̃ nf* * *réfection nf (de toiture, façade, bâtiment) repairing; ( de route) mending; (de pièce, maison) redoing; ‘en réfection’ [église, clocher] ‘restoration work in progress’.[refɛksjɔ̃] nom féminin[généralement] redoing[d'une pièce] redecorating[d'une route] repairsa. [d'une maison] while the house is being done upb. [d'une route] during repairs to the road, while there are roadworks -
30 surveiller
surveiller [syʀveje]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = garder) [+ enfant, bagages] to keep an eye on ; [+ prisonnier, malade] to keep watch overb. ( = contrôler) to supervise ; [+ examen] to invigilate• je surveille l'heure, il ne faut pas être en retard I'm keeping an eye on the time, we mustn't be latec. ( = défendre) [+ locaux] to keep watch on ; [+ territoire] to keep watch over ; [+ frontières, espace aérien] to monitord. ( = épier) [+ personne, mouvements] to watch ; [+ ennemi] to keep watch on• se sentant surveillé, il partit feeling he was being watched, he lefte. ( = être attentif à) surveiller son langage/sa tension/sa ligne to watch one's language/one's blood pressure/one's figure2. reflexive verb• il devrait se surveiller, il grossit de plus en plus he ought to watch himself because he's getting fatter and fatter• ils sont obligés de se surveiller devant les enfants they have to watch themselves in front of the children* * *syʀveje
1.
1) ( veiller sur) to watch, to keep an eye on [enfants, cuisson, affaires]; to watch (over) [prisonnier, malade]surveiller du coin de l'œil — to watch [somebody/something] out of the corner of one's eye
2) ( exercer une surveillance sur) to keep watch on, to keep [somebody/something] under surveillance [adversaire, bâtiment]3) ( contrôler) to supervise, to oversee [travail, projet]; to supervise [sortie d'école]; to monitor [cessez-le-feu, finances]; to man, to monitor [machine]4) École, Université to supervise5) ( veiller à)surveiller son langage/sa ligne — to watch one's language/one's figure
2.
se surveiller verbe pronominal to watch oneselfavec eux, il faut sans cesse se surveiller — with them, you have to be on your best behaviour [BrE]
* * *syʀveje vt1) [enfant, bagages] to keep an eye on2) [élèves] to superviseNous sommes toujours surveillés pendant la récréation. — We're always supervised during break.
3) [malade] to watch over4) [prisonnier] to keep a watch on5) [territoire, bâtiment] to watch over, to keep watch over6) [suspect, établissement suspect] to keep under surveillance, to keep a watch onLa police a surveillé la maison pendant une semaine. — The police kept the house under surveillance for a week.
7) [travaux] to supervise8) [cuisson] to keep an eye on, [opération, processus] to supervise9) ÉDUCATION, [examen] to invigilate10) [tendance, point faible] to watch* * *surveiller verb table: aimerA vtr1 ( veiller sur) to watch, to keep an eye on [enfants, cuisson, affaires]; to watch (over) [prisonnier, malade]; surveiller de près to watch [sb/sth] closely, to keep a close ou watchful eye on; surveiller du coin de l'œil to watch [sb/sth] out of the corner of one's eye;2 ( exercer une surveillance sur) to keep watch on, to keep [sb/sth] under surveillance [adversaire, bâtiment]; surveiller les mouvements de qn to keep watch on sb's movements; surveiller un suspect to keep a suspect under surveillance ou observation; il surveille ses employés he keeps a close eye on his employees; c'est ton tour de surveiller it's your turn to keep watch;3 ( contrôler) to supervise, to oversee [travail]; to supervise [sortie d'école]; to monitor, to supervise [cessez-le-feu, finances, fonctionnement, projet]; to man, to monitor [machine]; surveiller les progrès d'un élève/malade to monitor a pupil's/patient's progress;5 ( veiller à) surveiller son langage/sa ligne/sa tension to watch one's language/one's figure/one's blood pressure; surveiller sa santé to take care of one's health.B se surveiller vpr to watch oneself; tu devrais te surveiller si tu ne veux pas reprendre du poids you'd better watch yourself if you don't want to put on weight again; avec eux, il faut sans cesse se surveiller with them, you have to be on your best behaviourGB.[syrvɛje] verbe transitifa. [personne] to watch over a patientb. [avec une machine] to monitor a patient2. [épier] to watchje surveille, vous pouvez y aller go ahead, I'm keeping watch3. [contrôler - travaux, ouvriers] to oversee, to surpervise ; [ - cuisson] to watch ; [ - examen] to invigilate (UK), to proctor (US)vous devriez surveiller les fréquentations de vos enfants you should keep an eye on the company your children keepa. [généralement] to watch somebody closelyb. [police] to keep somebody under close surveillance5. [prendre soin de - santé, ligne] to watch————————se surveiller verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se contrôler] to be careful what one doestu as grossi, tu devrais te surveiller you've put on weight, you should watch yourself -
31 évolution
évolution [evɔlysjɔ̃]1. feminine noun2. plural feminine nounévolutions ( = mouvements) movements• il regardait les évolutions du danseur/de l'avion he watched the dancer as he moved gracefully/the plane as it circled overhead* * *evɔlysjɔ̃1) Biologie evolution2) ( progrès) evolution (de of); (de langue, situation) development (de of); ( de la science) advancement (de of); (d'enquête, étude) progress (de of); ( de maladie) progression (de of)3) ( changement) change* * *evɔlysjɔ̃1. nf1) [maladie, situation] development2) BIOLOGIE evolution2. évolutions nfpl* * *A nf1 Biol evolution; l'évolution des espèces the evolution of species;2 ( progrès) (de pays, personne) evolution (de of); ( de langue) development (de of); ( de la science) advancement (de of); (des goûts, mœurs, mentalités) evolution (de of); (d'enquête, étude) progress (de of); évolution technologique/sociale technological/social advancement; évolution politique political evolution; évolution démographique demographical change; l'évolution d'une situation the development of a situation; évolution de carrière career advancement; être en pleine évolution to be undergoing rapid change; l'évolution d'une maladie the progression of an illness;3 ( changement) change (de in), variation; l'évolution du pouvoir d'achat the fluctuations in buying power;4 Météo situation générale et évolution general synopsis.B évolutions nfpl1 ( mouvements gracieux) les évolutions des patineurs the skaters' gliding movements; suivre les évolutions de l'avion dans le ciel to watch the plane wheeling overhead.[evɔlysjɔ̃] nom féminin1. [changement - de mœurs] change ; [ - d'une institution, de la mode] evolution ; [ - d'idées, d'événements] development[d'une tumeur] growthà évolution lente/rapide slow/rapidly developingles évolutions [d'un joueur, d'un patineur] movements -
32 avancement des travaux
mDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > avancement des travaux
-
33 calendrier des travaux
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > calendrier des travaux
-
34 décompte de travaux
minterim claim, progress claimDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > décompte de travaux
-
35 en voie d’exécution
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > en voie d’exécution
-
36 état d’avancement des travaux
mprogress report, project status report, status of the workDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > état d’avancement des travaux
-
37 état de situation
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > état de situation
-
38 ordonnancement
mprogress scheduling, progressing, schedulingDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ordonnancement
-
39 programme d’avancement
mprogress chart, time scheduleDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > programme d’avancement
-
40 programme d’avancement des travaux
mprogress schedule, time scheduleDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > programme d’avancement des travaux
См. также в других словарях:
Progress — M1 10 Nahaufnahme des aktiven Andockstutzens … Deutsch Wikipedia
Progress — Студийный альбом Take That … Википедия
progress# — progress n 1 advance (see under ADVANCE vb 2) Analogous words: improvement, betterment (see corresponding verbs at IMPROVE): headway, impetus (see SPEED n) 2 Progress, progression are not always clearly distinguished, although they can be more or … New Dictionary of Synonyms
Progress — Prog ress (?; 277), n. [L. progressus, from progredi, p. p. progressus, to go forth or forward; pro forward + gradi to step, go: cf. F. progr[ e]s. See {Grade}.] [1913 Webster] 1. A moving or going forward; a proceeding onward; an advance;… … The Collaborative International Dictionary of English
Progress — Pro*gress (?; formerly pronounced like {Progress}, n.), v. i. [imp. & p. p. {Progressed}; p. pr. & vb. n. {Progressing}.] [1913 Webster] 1. To make progress; to move forward in space; to continue onward in course; to proceed; to advance; to go… … The Collaborative International Dictionary of English
Progress — (progreso en ruso) es una familia de naves no tripuladas rusas utilizadas para llevar víveres y combustible a estaciones espaciales. En un principio se utilizaron con las estaciones Salyut 6, Salyut 7 y Mir, permitiendo que las tripulaciones… … Enciclopedia Universal
Progress — Prog ress (?; see {Progress}, v. i.), v. t. To make progress in; to pass through. [Obs.] Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Progress — Progress, PA U.S. Census Designated Place in Pennsylvania Population (2000): 9647 Housing Units (2000): 4569 Land area (2000): 2.757571 sq. miles (7.142077 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Progress, PA — U.S. Census Designated Place in Pennsylvania Population (2000): 9647 Housing Units (2000): 4569 Land area (2000): 2.757571 sq. miles (7.142077 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.757571 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
progress — In BrE the noun is pronounced with the stress on the first syllable, and the verb (= make progress) with the stress on the second syllable. In the transitive meaning ‘to cause (work etc.) to make progress’, pronunciation with the stress pattern… … Modern English usage
progress — [n] advancement, gain advance, amelioration, anabasis, betterment, boost, break, breakthrough, buildup, course, dash, development, evolution, evolvement, expedition, flowering, growth, headway, hike, impetus, improvement, increase, journey, lunge … New thesaurus