-
1 obficie
adv. grad. [pocić się, pienić się] profusely, heavily; [krwawić] profusely, copiously; [kwitnąć] profusely; [rosnąć] plentifully, copiously; [posypać, podlać] generously, liberally; [cytować] liberally, copiously; [nakarmić] amply; [owłosiony] heavily- obficie zaopatrzony barek an amply-stocked drinks cabinet- trunki lały się obficie the drinks flowed freely- wapń występuje obficie w mleku calcium is abundant in milk- czerpać obficie z czyjegoś doświadczenia to draw heavily on sb’s experience- spłukać coś obficie wodą to rinse sth with plenty of water- panie obficie wyposażone przez naturę well-endowed women* * *adv* * *adv.profusely, abundantly, copiously; padać obficie rain heavily, pour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obficie
-
2 rzęsiście
adv. książk. rzęsiście oświetlony brilliantly illuminated- płakać rzęsiście to cry profusely- skropić coś rzęsiście wodą to drench sth with water- deszcz padał rzęsiście the rain was pouring down in torrents* * *adv.lit. profusely; rzęsiście oświetlony floodlit, brilliantly illuminated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzęsiście
-
3 tłumaczyć
(-ę, -ysz); vt; perf wy-1) ( wyjaśniać) to explain, ( usprawiedliwiać) to justify ( przekładać) perf prze-* * *ipf.1. (= wyjaśniać) explain, expound, explicate.3. (= uzasadniać, usprawiedliwiać) justify, excuse; to wszystko tłumaczy that explains matters; żart. that accounts for the milk in the coconut.ipf.1. (= usprawiedliwiać się) explain/excuse oneself; gęsto się tłumaczyć apologize profusely.2. (= znajdować uzasadnienie) be explained, be accounted for; to się tłumaczy samo przez się it goes without saying.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłumaczyć
-
4 wylewnie
adv. grad. [przywitać, dziękować] effusively* * *adveffusivelly, profusely* * *adv.(żegnać się, dziękować) effusively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylewnie
-
5 brocz|yć
impf vi 1. [krew] to flow; (intensywnie) to gush- krew broczyła mu ze skaleczonej stopy blood gushed from his injured foot2. [osoba, ręka] to bleed badly a. profusely- ranny broczył krwią the injured man was bleeding badlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brocz|yć
-
6 kr|ew
f sgt 1. (płyn) blood- grupa/krążenie/zakażenie krwi blood type/circulation/poisoning- badanie krwi a blood test- krew żylna/tętnicza venous/arterial blood- białe/czerwone ciałka krwi pot. white/red blood cells- ciśnienie krwi blood pressure- zmierzyć komuś ciśnienie krwi to take a. measure sb’s blood pressure- pobrać krew to take a blood sample- mieć pobieraną krew to have a blood sample taken- oddać krew to give blood- zatamować krew to stop a. staunch the bleeding- umrzeć z upływu krwi to die from blood loss a. loss of blood- broczyć krwią książk. to bleed profusely- ociekać a. spływać krwią to be dripping a. streaming with blood- stłuc kolano do krwi to bang one’s knee and cut it- skaleczyć się do krwi to cut oneself- krew tryska/sączy się z rany blood is spurting/oozing from the wound- leci mi krew I’m bleeding- leci mi krew z nosa/ręki my nose/hand is bleeding- twarz nabiegła mu krwią the blood rushed to his face- krew odpłynęła a. uciekła jej z twarzy the colour left her face- rzeki/strumienie krwi przen. rivers/streams of blood przen.- dokonać czegoś bez rozlewu krwi to achieve sth without bloodshed- doszło do rozlewu a. przelewu krwi it came to bloodshed- przelać krew za ojczyznę to shed blood for one’s country przen.- walczyć do pierwszej krwi to fight to the first blood- znów polała się krew blood was spilled a. shed again- miał w sobie irlandzką krew he had Irish blood in him- w jego żyłach płynie kozacka krew he has Cossack blood flowing through a. in his veins- klacz czystej krwi arabskiej a pure-bred Arabian a. Arab mare- czystej krwi Rosjanin a full-blooded Russian- (o) krwi mieszanej [osoba] of mixed blood; [zwierzę] mixed breed- świeża krew fresh a. new blood- potrzeba nam w firmie świeżej krwi the company needs (some) new a. fresh blood- krew Chrystusowa the blood of Christ- węzły a. więzy krwi blood ties, ties of blood- postać z krwi i kości a full-blooded a. larger-than-life character- człowiek z krwi i kości a flesh and blood person- aktor/policjant z krwi i kości an actor/a policeman to the core a. through and through- krew z mlekiem peaches and cream- mieć gorącą krew to be hot-tempered- mieć coś we krwi to have sth in one’s blood- napsuć komuś krwi to get on sb’s nerves- narobić złej krwi to cause bad blood- pić czyjąś krew to sponge off sb- wejść komuś w krew to become second nature to sb- zachować zimną krew to remain cool a. cool, calm, and collected; to keep a cool head- zabić kogoś z zimną krwią to kill sb in cold blood, to cold-bloodedly kill sb- krew się we mnie burzy a. krew mnie zalewa, kiedy... it makes my blood boil a. it gets my blood up when...- krew w nim zawrzała it made his blood boil- krwi bym dla niego utoczył I’d lay down my life for him- ścinać komuś krew w żyłach to make sb’s blood run cold- mrożący krew w żyłach blood-curdling, blood-chilling- to mi idzie jak krew z nosa pot. it’s a real slog a. uphill struggle- krew nie woda przysł. (o temperamencie) sometimes our passions get the better of us; (o pokrewieństwie) blood is thicker than water przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kr|ew
-
7 krwaw|ić
impf Ⅰ vt 1. (ranić) to make [sth] bleed [nogi, ręce]- skały krwawiły mu palce the rocks made his hands bleed ⇒ pokrwawić2. przen., książk. (zabarwiać) [słońce, płomienie] to turn [sth] blood-red książk. [niebo, morze] Ⅱ vi [człowiek, ręka, rana] to bleed- silnie krwawić to bleed profusely a. heavily- serce mi krwawi a. moje serce krwawi, kiedy tak się dzieje książk. it breaks my heart to see it happenⅢ krwawić się książk. 1. (wykrwawiać się) [naród, armia] to waste many lives ⇒ wykrwawić się 2. przen. (czerwienieć) [niebo] to glow blood-redThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krwaw|ić
См. также в других словарях:
Profusely — Pro*fuse ly, adv. In a profuse manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
profusely — adv. Profusely is used with these adjectives: ↑apologetic Profusely is used with these verbs: ↑apologize, ↑bleed, ↑blush, ↑illustrate, ↑perspire, ↑sweat, ↑thank … Collocations dictionary
profusely — adverb /prəˈfjusli/ In great quantity or abundance; in a profuse manner. The run left him sweating profusely … Wiktionary
profusely — profuse ► ADJECTIVE 1) plentiful; abundant. 2) archaic extravagant. DERIVATIVES profusely adverb profuseness noun profusion noun. ORIGIN Latin profusus lavish, spread out … English terms dictionary
profusely — adverb in an abundant manner (Freq. 1) they were abundantly supplied with food he thanked her profusely • Syn: ↑abundantly, ↑copiously, ↑extravagantly • Derived from adjective: ↑ … Useful english dictionary
profusely — adverb see profuse … New Collegiate Dictionary
profusely — See profuse. * * * … Universalium
profusely — Synonyms and related words: abundantly, acervatim, acutely, affluently, amazingly, amply, aplenty, astonishingly, awesomely, bigheartedly, bottomlessly, bounteously, bountifully, conspicuously, copiously, countlessly, diffusely, effusely,… … Moby Thesaurus
profusely — (Roget s IV) modif. Syn. extensively, lavishly, richly; see much 1 , 2 … English dictionary for students
profusely — prÉ™ fjuËslɪ adv. generously, in the manner of giving freely; wastefully, extravagantly; abundantly, plentifully … English contemporary dictionary
profusely — pro·fuse·ly … English syllables