Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

profaned

  • 1 profaned

    Религия: поруганный

    Универсальный англо-русский словарь > profaned

  • 2 profaned

    mencemarkan

    English-Indonesian dictionary > profaned

  • 3 PROFANED

    [A]
    INSINCERUS (-A -UM)
    SCELERATUS (-A -UM)
    SCELESTUS (-A -UM)
    SCELEROSUS (-A -UM)
    DEFANATUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > PROFANED

  • 4 profaned

    v
    წაბილწა, წაბილწული

    English-Georgian dictionary > profaned

  • 5 profanato

    profanato agg.
    1 profaned, desecrated; ( violato) violated
    2 ( usato indegnamente) profaned, debased.

    Dizionario Italiano-Inglese > profanato

  • 6 violated

    нарушать; нарушенный
    Синонимический ряд:
    1. broken (adj.) abandoned; betrayed; broken; dishonored; dishonoured; disregarded; ignored; retracted; transgressed
    2. breached (verb) breached; broke; broke/broken; contravened; infringed; offended; transgressed
    3. profaned (verb) defiled; desecrated; profaned
    4. raped (verb) forced; outraged; raped; ravished; spoiled or spoilt

    English-Russian base dictionary > violated

  • 7 חלל

    חָלַל(b. h.; v. Ges. H. Dict.10> s. vv. חלל I, II) 1) (v. חוּל) to roll, turn. Ber.32a (ref. to ייחל, Ex. 32:11) שחַל עליהם מדת הדין למדת הרחמים Ms. M. (v. חָלָה) he (Moses) turned justice into mercy in their behalf; Yalk. Ex. 392 הֵחֵל (Hif.).Tanḥ. Yithro 1 מת חולל, read וחָלָל. 2) to bore, hollow, pierce, v. חָלִיל, חָלָל I. 3) to surround; to place outside a circle, v. חוֹל III, חִילּוֹנִי. Nif. נֶחְלַל (v. חָלָל I) to be cut all around, be severed. Naz.54a (ref. to Num. 19:18) בחלל זה אבר הנ׳ מן החיוכ׳ ‘on something severed, that means a limb which has been cut off a living body, and on which there was not flesh enough to have made healing possible; במת זה אבר הנ׳וכ׳ ‘on something dead, that means a limb severed from a corpse; ib. 53b. Nif. נָחוֹל to become חוּלִּין, to cease to be sacred. Shebi. I, 8 עד שיֵחוֹלּוּ until the fruits become available for private use; Y. ib. 33c top מהו עד שיח׳ עד שיפדו או עד שיעשו חוליןוכ׳ what does ad sheyeḥôllu mean? Until they are redeemed (in the fourth year), or until they become ḥullin of themselves (in the fifth year)? Hif. הֵיחֵל 1) ( to set in motion, to begin. Sifré Num. 134 (ref. to Deut. 3:24) אתה הֲחִילּוֹתָוכ׳ thou hast begun to open the door Dem. VII, 4 ומֵיחֵל ושותה Y. ed. (v. Rabb. D. S. a. l. note) and he may at once commence drinking (Maim.; v. infra). 2) to make חוּלִּין; to break a vow; to profane. Ber. l. c. (ref. to Num. 30:3) הוא אינו מֵיחֵל אבל אחרים מְחַלִּין לו he himself cannot break a vow, but others may break it for him (absolve him; Ḥag.10a … מיחל … מוֹחֲלִין; Ex. R. s. 43 מוחל אבל.… חכם מוֹחֵל, corr. acc.). Dem. l. c. ומיחל ושותה and thus he redeems, and he may drink (R. S.); Tosef. ib. VIII, 7 ומ׳ ושותה מיד.Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15) מֵיחֵל he produces profanation (begets degraded priests), v. חָלָל II. 3) to turn, change. Yalk. Ex. 392, v. supra. Pi. חִלֵּל 1) to break a vow, to profane, to desecrate; to degrade. Deut. R. s. 2 (play on החלת, Deut. 3:24) חִלַּלְתָּוכ׳ hast thou not broken the oath? (Sifré Num. 134 הֲחִלּוֹתָ, v. supra). Ab. III, 11 המְחַלֵּל את הקדשים who treats profanely sacred things (causes them to be carried out and burnt). Ab. Zar.28a מְחַלְּלִין עליהוכ׳ you may desecrate the Sabbath for the sake of curing it; a. fr.Esp. to cause the loss of the priestly status. Macc.2a המְחַלֵּל אינו מִתְחַלֵּל he (the priest marrying a divorced woman) who causes the loss of priestly status (to his issue) does not lose the priestly status himself; הבא לחַלֵּל ולא חִילֵּל he who intended to cause the loss of priestly status (by false testimony) and did not succeed. 2) (v. Deut. 14:24, sq.) to redeem, to make available for private use. Maas. Sh. I, 2; a. fr. Pa. חוּלָּל 1) to be removed from the priestly status, become a חָלָל. Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15 ‘he shall not degrade) לא יְחוּלָּל זהוכ׳ no degradation shall be causedwhich can only refer to a person who had a status and now becomes degraded (i. e. his wife). 2) to be redeemed, to become secular again. Part. מְחוּלָּל, f. מְחוּלֶּלֶת. Dem. V, 1, a. fr. ומח׳ על המעות and it is redeemed by setting aside its value. Maas. Sh. II, 10 מה … סלע זו ח׳ עליו (not על זו, v. Rabb. D. S. a. l.) this Sela (which has been set apart as an equivalent for second tithes) shall be redeemed against the wine which the clean (sons of mine) may drink in Jerusalem, i. e. I buy with this Sela only that portion of the wine which the clean may drink. Ib. הרי מעות האלו מְחוּלָּלִיםוכ׳ that money (dedicated for purchasing equivalents in Jerusalem) shall be redeemed against thy fruits; a. v. fr. 3) to be loosely joined, to be a movable link. Sabb.52b במְחוּלָּלִין referring to movable links, (v. חוּלְיָא I). Y.Pes.I, 27c top במְחוּלָּלוֹת when the vessels can be rolled about, opp. אפוצות close together (v. חִלְחֵל). Hithpa. הִתְחַלֵּל, Nithpa. נִתְחַלֵּל 1) ( to be perforated, (of bowels) to be loose. Esth. R. to I, 8 שיִתְחַלְּלוּ מעיו. 2) to be profaned, desecrated, degraded. Ab. I, 11. Macc.2a, v. supra. Yeb.79a ואל יתְחַלֵּלוכ׳ rather than that the name of the Lord be profaned in public; a. fr.

    Jewish literature > חלל

  • 8 חָלַל

    חָלַל(b. h.; v. Ges. H. Dict.10> s. vv. חלל I, II) 1) (v. חוּל) to roll, turn. Ber.32a (ref. to ייחל, Ex. 32:11) שחַל עליהם מדת הדין למדת הרחמים Ms. M. (v. חָלָה) he (Moses) turned justice into mercy in their behalf; Yalk. Ex. 392 הֵחֵל (Hif.).Tanḥ. Yithro 1 מת חולל, read וחָלָל. 2) to bore, hollow, pierce, v. חָלִיל, חָלָל I. 3) to surround; to place outside a circle, v. חוֹל III, חִילּוֹנִי. Nif. נֶחְלַל (v. חָלָל I) to be cut all around, be severed. Naz.54a (ref. to Num. 19:18) בחלל זה אבר הנ׳ מן החיוכ׳ ‘on something severed, that means a limb which has been cut off a living body, and on which there was not flesh enough to have made healing possible; במת זה אבר הנ׳וכ׳ ‘on something dead, that means a limb severed from a corpse; ib. 53b. Nif. נָחוֹל to become חוּלִּין, to cease to be sacred. Shebi. I, 8 עד שיֵחוֹלּוּ until the fruits become available for private use; Y. ib. 33c top מהו עד שיח׳ עד שיפדו או עד שיעשו חוליןוכ׳ what does ad sheyeḥôllu mean? Until they are redeemed (in the fourth year), or until they become ḥullin of themselves (in the fifth year)? Hif. הֵיחֵל 1) ( to set in motion, to begin. Sifré Num. 134 (ref. to Deut. 3:24) אתה הֲחִילּוֹתָוכ׳ thou hast begun to open the door Dem. VII, 4 ומֵיחֵל ושותה Y. ed. (v. Rabb. D. S. a. l. note) and he may at once commence drinking (Maim.; v. infra). 2) to make חוּלִּין; to break a vow; to profane. Ber. l. c. (ref. to Num. 30:3) הוא אינו מֵיחֵל אבל אחרים מְחַלִּין לו he himself cannot break a vow, but others may break it for him (absolve him; Ḥag.10a … מיחל … מוֹחֲלִין; Ex. R. s. 43 מוחל אבל.… חכם מוֹחֵל, corr. acc.). Dem. l. c. ומיחל ושותה and thus he redeems, and he may drink (R. S.); Tosef. ib. VIII, 7 ומ׳ ושותה מיד.Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15) מֵיחֵל he produces profanation (begets degraded priests), v. חָלָל II. 3) to turn, change. Yalk. Ex. 392, v. supra. Pi. חִלֵּל 1) to break a vow, to profane, to desecrate; to degrade. Deut. R. s. 2 (play on החלת, Deut. 3:24) חִלַּלְתָּוכ׳ hast thou not broken the oath? (Sifré Num. 134 הֲחִלּוֹתָ, v. supra). Ab. III, 11 המְחַלֵּל את הקדשים who treats profanely sacred things (causes them to be carried out and burnt). Ab. Zar.28a מְחַלְּלִין עליהוכ׳ you may desecrate the Sabbath for the sake of curing it; a. fr.Esp. to cause the loss of the priestly status. Macc.2a המְחַלֵּל אינו מִתְחַלֵּל he (the priest marrying a divorced woman) who causes the loss of priestly status (to his issue) does not lose the priestly status himself; הבא לחַלֵּל ולא חִילֵּל he who intended to cause the loss of priestly status (by false testimony) and did not succeed. 2) (v. Deut. 14:24, sq.) to redeem, to make available for private use. Maas. Sh. I, 2; a. fr. Pa. חוּלָּל 1) to be removed from the priestly status, become a חָלָל. Kidd.77a (ref. to Lev. 21:15 ‘he shall not degrade) לא יְחוּלָּל זהוכ׳ no degradation shall be causedwhich can only refer to a person who had a status and now becomes degraded (i. e. his wife). 2) to be redeemed, to become secular again. Part. מְחוּלָּל, f. מְחוּלֶּלֶת. Dem. V, 1, a. fr. ומח׳ על המעות and it is redeemed by setting aside its value. Maas. Sh. II, 10 מה … סלע זו ח׳ עליו (not על זו, v. Rabb. D. S. a. l.) this Sela (which has been set apart as an equivalent for second tithes) shall be redeemed against the wine which the clean (sons of mine) may drink in Jerusalem, i. e. I buy with this Sela only that portion of the wine which the clean may drink. Ib. הרי מעות האלו מְחוּלָּלִיםוכ׳ that money (dedicated for purchasing equivalents in Jerusalem) shall be redeemed against thy fruits; a. v. fr. 3) to be loosely joined, to be a movable link. Sabb.52b במְחוּלָּלִין referring to movable links, (v. חוּלְיָא I). Y.Pes.I, 27c top במְחוּלָּלוֹת when the vessels can be rolled about, opp. אפוצות close together (v. חִלְחֵל). Hithpa. הִתְחַלֵּל, Nithpa. נִתְחַלֵּל 1) ( to be perforated, (of bowels) to be loose. Esth. R. to I, 8 שיִתְחַלְּלוּ מעיו. 2) to be profaned, desecrated, degraded. Ab. I, 11. Macc.2a, v. supra. Yeb.79a ואל יתְחַלֵּלוכ׳ rather than that the name of the Lord be profaned in public; a. fr.

    Jewish literature > חָלַל

  • 9 חלל I

    חֲלַלI ch. sam( Hithpa. הִתְחַלֵּל, Nithpa. נִתְחַלֵּל to be loose), 1) to perforate, v. חָלֵיל. 2) to degrade, profane. Part. pass. חָלִיל, f. חֲלִילָא. Targ. O. Lev. 21:14. 3) (denom. of חוּלָּא) to be profaned. Targ. Ez. 22:26 וְחַלַת. Pa. חַלֵּיל 1) to desecrate, profane, degrade. Targ. Prov. 30:9; a. e.Part. pass. מְחַלַּל, f. מְחַלְלָא, מְחַלָּא. Targ. O. Lev. 21:7 (ed. Berl. מַחְלָא, Regia מְחָלָא).Y.Kil.IX, 32b top, a. e. דילמא דחַלְּלִינָןוכ׳ did we perhaps desecrate the Sabbath?Ber.6a מְחַלְּלֵי Ms. (ed. מחליין); a. e. 2) to redeem. B. Mets.44b טבעא אפירא לא מְחַלְּלִינָן we dare not redeem coins with goods. Af. אַחֵיל, אָחֵיל same, to desecrate. Targ. O. Lev. 19:8. Targ. Am. 2:7 לאָחָלָא (ed. Lag. לאפסא); a. fr.Part. pass. f. מַחְלָא, v. supra. Ittaf. אִתָּחַל, אִתַּחַל, אִתְּחַל to be profaned. Targ. Ez. 36:23 (not אַתְּחַל). Ib. 7:24; a. fr.Snh.51a היכא דמִיתַּחֲלָא השתא if she degraded herself now; מית׳ וקיימא she was degraded before this.

    Jewish literature > חלל I

  • 10 חֲלַל

    חֲלַלI ch. sam( Hithpa. הִתְחַלֵּל, Nithpa. נִתְחַלֵּל to be loose), 1) to perforate, v. חָלֵיל. 2) to degrade, profane. Part. pass. חָלִיל, f. חֲלִילָא. Targ. O. Lev. 21:14. 3) (denom. of חוּלָּא) to be profaned. Targ. Ez. 22:26 וְחַלַת. Pa. חַלֵּיל 1) to desecrate, profane, degrade. Targ. Prov. 30:9; a. e.Part. pass. מְחַלַּל, f. מְחַלְלָא, מְחַלָּא. Targ. O. Lev. 21:7 (ed. Berl. מַחְלָא, Regia מְחָלָא).Y.Kil.IX, 32b top, a. e. דילמא דחַלְּלִינָןוכ׳ did we perhaps desecrate the Sabbath?Ber.6a מְחַלְּלֵי Ms. (ed. מחליין); a. e. 2) to redeem. B. Mets.44b טבעא אפירא לא מְחַלְּלִינָן we dare not redeem coins with goods. Af. אַחֵיל, אָחֵיל same, to desecrate. Targ. O. Lev. 19:8. Targ. Am. 2:7 לאָחָלָא (ed. Lag. לאפסא); a. fr.Part. pass. f. מַחְלָא, v. supra. Ittaf. אִתָּחַל, אִתַּחַל, אִתְּחַל to be profaned. Targ. Ez. 36:23 (not אַתְּחַל). Ib. 7:24; a. fr.Snh.51a היכא דמִיתַּחֲלָא השתא if she degraded herself now; מית׳ וקיימא she was degraded before this.

    Jewish literature > חֲלַל

  • 11 поруганный

    поруганн|ый - outraged;
    (осквернённый) profaned, desecrated;
    ~ая честь outraged honor.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > поруганный

  • 12 поруганный

    1) Religion: profaned
    2) Optics: desecrated

    Универсальный русско-английский словарь > поруганный

  • 13 הטמאות

    becoming profaned, becoming defiled

    Hebrew-English dictionary > הטמאות

  • 14 היטמאות

    becoming profaned, becoming defiled

    Hebrew-English dictionary > היטמאות

  • 15 חילל שבת

    broke the Sabbath, desecrated the Sabbath, profaned the Sabbath

    Hebrew-English dictionary > חילל שבת

  • 16 поруганный

    прич. и прил. (осквернённый)
    profaned, desecrated

    Русско-английский словарь Смирнитского > поруганный

  • 17 поруганный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    { outrage: ـ(vi. & n.) تخطی، غضب، هتک حرمت، از جا در رفتن، سخت عصبانی شدن، بی حرمت ساختن، بی عدالتی کردن}
    ............................................................
    { profane: ـ(adj. & vivt.) کفر آمیز، بدزبان، بی حرمتی کردن}
    ............................................................
    { desecrate: ـ(v.) بی حرمت کردن}

    Русско-персидский словарь > поруганный (-ая, -ое, -ые)

  • 18 af-helgast

    að, dep. to become unholy, to be profaned, Sks. 782 B.

    Íslensk-ensk orðabók > af-helgast

  • 19 afhelgast

    (að), v. refl. to become unholy, to be profaned.

    Íslensk-ensk orðabók > afhelgast

  • 20 scelerātus

        scelerātus adj. with comp. and sup.    [P. of scelero], polluted, profaned, defiled: terra, V.: limina Thracum, O.: Vicus, on the Esquiline, where Tullia drove over the corpse of her father, L.: campus, at the Colline gate, where an unchaste vestal was entombed alive, L.: sedes, the abode of the wicked in the underworld, O.— Impious, wicked, accursed, infamous, vicious, flagitious: Davos, T.: vir: stirps hominum sceleratorum, Cs.: hostis: coniunx, L.: iste multo sceleratior quam ille: ego sum sceleratior illo, O.: refertam esse Graeciam sceleratissimorum hominum.—As subst m.: tu unus, scelerate, inventus es, qui, etc., scoundrel: sceleratorum manu.— Accursed, shameful, outrageous, impious: eius preces: coniuratio, L.: insania belli, V.: amor habendi, O.: ignes, O.: a sceleratiore hastā: subit ira sceleratas sumere poenas, i. e. satisfaction for her crimes, V.: frigus, destructive, V.
    * * *
    I
    scelerata -um, sceleratior -or -us, sceleratissimus -a -um ADJ
    criminal, wicked; accursed; lying under a ban; sinful, atrocious, heinous
    II

    Latin-English dictionary > scelerātus

См. также в других словарях:

  • Profaned — Profane Pro*fane , v. t. [imp. & p. p. {Profaned}; p. pr. & vb. n. {Profaning}.] [L. profanare: cf. F. profaner. See {Profane}, a.] [1913 Webster] 1. To violate, as anything sacred; to treat with abuse, irreverence, obloquy, or contempt; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • profaned — un·profaned; …   English syllables

  • profaned — adjective Treated with irreverence or lacking due respect …   Wiktionary

  • profaned — pro·fane || prÉ™ feɪn v. desecrate what is sacred, blaspheme; defile, contaminate, make impure adj. secular, not consecrated; agnostic, heretical; vulgar; unholy, not sacred; serving to desecrate what is sacred, blasphemous …   English contemporary dictionary

  • profaned — adjective treated irreverently or sacrilegiously • Syn: ↑violated • Similar to: ↑desecrated …   Useful english dictionary

  • One Word is Too Often Profaned —   For me to profane it, One feeling too falsely disdain d   For thee to disdain it. One hope is too like despair   For prudence to smother, And pity from thee more dear   Than that from another. I can give… …   Wikipedia

  • Ezekiel 36 — 1 Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD: 2 Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in… …   The King James version of the Bible

  • DESECRATION — (Heb. חִלּוּל, ḥillul; lit., desanctification or profanation ). In the Bible Desecration occurs when the holy is replaced by the profane or impure, the difference between the two being that the impure must be purified before it can be… …   Encyclopedia of Judaism

  • Black Mass — LaVeyan Satanism Associated organizations The Church of Satan First Satanic Church Prominent figures Anton LaVey | Diane LaVey | Blanche Barton | Peter H. Gilmore | Peggy Nadramia | Karla LaVeyAssociated concepts Left Hand Path | Pentagonal… …   Wikipedia

  • Ezekiel 22 — 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying, 2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations. 3 Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in… …   The King James version of the Bible

  • PRIESTS AND PRIESTHOOD — Definition of Priesthood The priests are the principal functionaries in divine services, their special task being to engage in cultic ceremonies which they conducted mainly in the Temple. In general the priests post is authorized by hereditary… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»