-
1 proclamation
1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) proclamación2) (the act of proclaiming.) proclamacióntr[prɒklə'meɪʃən]1 proclamación nombre femeninoproclamation [.prɑklə'meɪʃən] n: proclamación fn.• bando s.m.• edicto s.m.• pregón s.m.• proclama s.f.• proclamación s.f.'prɑːklə'meɪʃən, ˌprɒklə'meɪʃəncount & mass noun (frml) proclamación f, proclama f[ˌprɒklǝ'meɪʃǝn]N (=act) proclamación f ; (=document) proclama f* * *['prɑːklə'meɪʃən, ˌprɒklə'meɪʃən]count & mass noun (frml) proclamación f, proclama f -
2 proclamation
[ˌprɒklə'meɪʃn]* * *[proklə-]1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) proclama2) (the act of proclaiming.) proclamazione* * *proclamation /prɒkləˈmeɪʃn/n. [cu]1 proclamazione; dichiarazione2 proclama; bando* * *[ˌprɒklə'meɪʃn] -
3 statement
1) (the act of stating.)2) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.)3) (a written statement of how much money a person has, owes etc: I'll look at my bank statement to see how much money is in my account.)statement n declaracióntr['steɪtmənt]2 SMALLFINANCE/SMALL estado de cuentas, extracto de cuenta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a statement SMALLLAW/SMALL prestar declaraciónstatement ['steɪtmənt] n1) declaration: declaración f, afirmación fn.• cuenta s.f.• declaración s.f.• estado de cuentas s.m.• exposición s.f.• informe s.m.• relación s.f.'steɪtmənt1)a) c ( declaration) declaración f, afirmación fofficial statement — comunicado m oficial
the poem was seen as a political/feminist statement — se interpretó el poema como una proclama política/feminista
b) c (to police, in court) declaración fto make a statement — ( Law) prestar declaración
c) c u ( exposition) exposición f['steɪtmǝnt]N1) (=declaration) (also Jur) declaración fa written statement of terms and conditions — una declaración escrita de los términos y las condiciones
•
to make a statement — (Jur) prestar declaración•
in an official statement, the government said... — en un comunicado oficial, el gobierno dijo...•
to issue a press statement — emitir un comunicado de prensapolicy I, 2.•
a signed and sworn statement — una declaración firmada bajo juramento2) (=exposition) [of views, facts, problem, theory] exposición fhe gave a detailed statement of his party's position — hizo una exposición detallada de la postura de su partido
3) (fig) (=critique) alegato m, proclama f•
the paintings are intended to make a statement about contemporary society — lo que se pretende con los cuadros es expresar una opinión acerca de la sociedad contemporánea4) (Econ) (also: statement of account) estado m de cuenta; (also: bank statement) extracto m de cuenta; financial5) (Ling) afirmación f6) (Comput) instrucción f, sentencia f* * *['steɪtmənt]1)a) c ( declaration) declaración f, afirmación fofficial statement — comunicado m oficial
the poem was seen as a political/feminist statement — se interpretó el poema como una proclama política/feminista
b) c (to police, in court) declaración fto make a statement — ( Law) prestar declaración
c) c u ( exposition) exposición f -
4 (to) enunciate
(to) enunciate /ɪˈnʌnsɪeɪt/v. t.2 annunciare; proclamare3 pronunciare; articolare: to enunciate one's words with particular clarity, pronunciare le parole in modo particolarmente chiaroenunciationn.1 [u] enunciazione2 annuncio; proclama3 [u] pronuncia; articolazioneenunciativea.2 che annuncia; che proclamaenunciatorn.2 proclamatore. -
5 (to) enunciate
(to) enunciate /ɪˈnʌnsɪeɪt/v. t.2 annunciare; proclamare3 pronunciare; articolare: to enunciate one's words with particular clarity, pronunciare le parole in modo particolarmente chiaroenunciationn.1 [u] enunciazione2 annuncio; proclama3 [u] pronuncia; articolazioneenunciativea.2 che annuncia; che proclamaenunciatorn.2 proclamatore. -
6 banns
tr[bænz]1 amonestaciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto publish the banns correr las amonestacionesbanns ['bænz] npl: amonestaciones fpln.• amonestaciones s.f.pl.• proclama s.f.bænzplural noun amonestaciones fplto read the banns — leer* las amonestaciones
[bænz]NPL amonestaciones fplto put up or call the banns — correr las amonestaciones
* * *[bænz]plural noun amonestaciones fplto read the banns — leer* las amonestaciones
-
7 proclaim
(vt) proclama (Sp) -
8 banns
[bænz] n pl (of marriage) proclama, pregão de casamento. the banns were published / os proclamas foram apregoados. to forbid the banns objetar contra o casamento. -
9 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) chamar.2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) chamar3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) chamar4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) chamar5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) visitar6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonar7) ((in card games) to bid.) apostar2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) grito2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) canto3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) visita4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) chamada5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) apelo6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) procura7) (a need or reason: You've no call to say such things!) razão•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *[kɔ:l] n 1 grito, clamor, brado, berro. 2 grito ou voz (de animais), pio, latido. 3 chamariz, reclamo, chama (para atrair aves). 4 convite, solicitação, intimação, pedido. 5 chamado, chamamento, apelo. 6 Eccl chamamento divino, vocação. she decided that she must answer the call and become a nun / ela decidiu que precisa responder ao chamado de Deus e tornar-se freira. 7 visita breve. 8 telefonema, ligação telefônica. there was a call for you / tinha uma ligação telefônica para você. 9 Brit Jur admissão ao foro como advogado. 10 Com a opção de compra, direito de resgate de dívida. • vt+vi 1 chamar(-se). 2 denominar, intitular, apelidar, dar o nome de. the month is called July after Julius Caesar / o mês chama-se julho em homenagem a Júlio César. 3 qualificar, classificar. I call that truly kind / acho isso realmente amável. 4 citar, mencionar. 5 nomear, designar. what do you call pencil in Portuguese? / que quer dizer pencil em português? 6 pedir para vir, mandar vir. 7 reclamar o pagamento de. 8 invocar, apelar para, recorrer a. 9 fazer a chamada de. 10 atrair (aves, com chamariz). 11 reclamar, exigir a presença de. 12 proclamar. the banns were called / foi feito o proclama, o casamento foi anunciado. 13 fazer entrar em discussão (caso no foro). 14 visitar, entrar de passagem. 15 telefonar, chamar ao telefone. 16 poker pagar para ver as cartas. 17 bridge fazer um lance. 18 baseball terminar o jogo (por causas acidentais). 19 soar para a chamada (corneta, etc.). 20 apregoar (mercadorias). 21 Jur admitir no foro como advogado. 22 Comp chamar o arquivo. 23 tirar a sorte com uma moeda para decidir quem começa um jogo. 24 Amer exigir pagamento imediato ou em uma data específica. an overseas call uma ligação telefônica internacional. a person-to-person phone call ligação telefônica de pessoa para pessoa. call it a day! coll vamos dar por encerrado! call-money, money at call empréstimo exigível a qualquer momento. call of nature Euphem necessidade de urinar ou defecar. call to arms convocação às armas. call to the bar admissão a advogado no foro. collect call ligação telefônica a cobrar. he calls a spade a spade ele dá nomes aos bois. I called the whole street coll percorri toda a rua de porta em porta. long-distance call chamada interurbana. on call pronto para atender, principalmente em casos de emergência. please call me tomorrow at six o’clock faça o favor de acordar-me amanhã às 6 horas. port of call porto de escala. postman’s call vinda do carteiro. roll call chamada de alunos, recrutas, etc. telephone call telefonema. the postman has called o carteiro esteve aqui. there is no call for não há procura para. there is no call for you to be rude / não há motivo para você ser tão rude. to be called upon to ser obrigado a (fazer alguma coisa). I was called upon to help / pediram-me que ajudasse. to be within call 1 estar perto de alguém, estar ao alcance da voz. 2 estar às ordens de alguém, estar à disposição. to call a halt fazer parar, opor-se a. to call a meeting convocar uma reunião. to call aside chamar à parte. to call a strike convocar trabalhadores para a greve. to call at 1 visitar, entrar ou visitar de passagem, vir ou comparecer. may I call at your house? / permite-me visitá-lo? 2 passar, fazer paragem em. the ship called at Liverpool / o navio aportou em Liverpool. 3 Naut tocar em, fazer escala por. to call attention to chamar a atenção para. may I call your attention to / permita-me chamar-lhe a atenção para. to call away 1 afastar, chamar de volta para. 2 desviar, distrair (a atenção). to call back 1 mandar voltar, chamar de volta, pedir que volte. 2 visitar novamente, telefonar novamente. 3 retornar um chamado telefônico. to call collect fazer um telefonema a cobrar. to call down 1 mandar descer, pedir que desça. 2 invocar. he called down curses upon me / ele invocou a ira do céu contra mim. 3 Amer coll ralhar, repreender. to call for 1 pedir os serviços de. 2 chamar à cena (atores). 3 pedir, requerer demandar, exigir. your criticism was not called for / ninguém pediu sua opinião. 4 perguntar por. 5 ir buscar alguém, mandar chamar alguém. to call forth 1 fazer surgir, trazer à tona, inspirar. to call in 1 mandar entrar, pedir que entre. 2 convocar, consultar, pedir conselho, auxílio a. 3 retirar, recolher (dinheiro de circulação). 4 sacar uma quantia, cobrar (dívidas). 5 visitar de passagem. to call in question 1 pôr em dúvida, duvidar. 2 chamar para exame, para argüição. to call into being criar, dar existência a. to call into play efetuar, fazer operar, realizar. to call it quits coll parar ou terminar uma relação. to call off 1 revogar, mandar voltar. 2 desviar, distrair. 3 dissuadir. 4 cancelar. to call on 1 invocar, apelar, recorrer. 2 pagar uma visita, visitar de passagem. I called on her at her house / visitei-a. 3 pedir explicações. 4 reclamar, exigir pagamento. to call one’s bluff desmascarar. she called his bluff and he admitted he was lying / ela o desmascarou e ele confessou que estava mentindo. to call one’s hand or trump mostrar o jogo. to call one’s own possuir, considerar como de sua propriedade. I have nothing to call my own / não possuo nada que possa chamar meu. to call out 1 gritar, berrar, vociferar. 2 desafiar, provocar (para um duelo). 3 chamar, fazer a chamada de, citar (para fazer algum serviço). 4 evocar. 5 Amer coll convidar para dançar. to call over ler (uma lista) em voz alta, fazer a chamada de. to call someone names descompor, xingar ou injuriar alguém, dizer palavras injuriosas a alguém. to call the roll fazer a chamada (de alunos, soldados, etc.). to call the shots coll ser responsável, mandar. to call to account pedir explicações, pedir contas. to call to mind trazer à lembrança, recordar-se. to call up 1 mandar subir. 2 evocar, trazer à lembrança, lembrar, recordar. 3 telefonar. 4 citar, intimar. 5 instigar fazer falar. 6 fazer entrar em ação ou discussão. 7 Comp instruir o computador para apresentar informação. 8 exigir pagamento de. to call upon 1 recorrer a, apelar para, rogar a. I called upon him for advice / fui pedir-lhe um conselho. 2 visitar, ir ver alguém. to give someone a call chamar, telefonar a alguém. to have first call ter prioridade. he has first call on his daughter’s time / ele tem prioridade no horário (tempo) da sua filha. -
10 publish
1) (to prepare, print and produce for sale (a book etc): His new novel is being published this month.) publicar2) (to make known: They published their engagement.) anunciar•- publishing* * *pub.lish[p'∧bliʃ] vt+vi 1 publicar: a) divulgar, difundir, espalhar. b) promulgar, proclamar. c) Eccl afixar proclama. he published the book at his own expense / ele editou o livro por conta própria. d) noticiar, informar. e) editar. 2 Amer pôr em circulação. 3 Jur reconhecer como autêntico (testamento). desktop publishing Comp editoração eletrônica. -
11 proclaim
(gen) a anunţa oficial; a proclama -
12 ♦ announcement
♦ announcement /əˈnaʊnsmənt/n.3 dichiarazione ufficiale; comunicato; annuncio; proclama. -
13 ♦ ban
♦ ban (1) /bæn/n.1 proibizione; divieto; (messa al) bando: ban on smoking (o smoking ban) divieto di fumare; messa al bando delle sigarette; (autom.) driving ban, proibizione di guidare; ritiro della patente; to impose (o to put) a ban on st., proibire qc.; imporre il bando di qc.; mettere al bando qc.; to lift a ban, rimuovere un divieto; under a ban, al bando; proibito3 (stor.) messa al bando4 (stor.) proclama5 (arc.) maledizione.ban (2) /bæn/n.(stor.) bano ( in Ungheria).(to) ban /bæn/v. t.2 (relig.) mettere all'indice3 (arc.) maledire. -
14 edict
-
15 hue and cry
to raise a hue and cry against o about sth. — sollevare l'indignazione popolare contro qcs
* * *n* * *hue and cry /ˈhju:ənˈkraɪ/loc. n.1 (stor.) clamore, grida, frastuono di chi insegue un criminale, ecc.; (il) dagli, dagli!2 (stor.) proclama per la cattura d'un criminale3 (fig.) caccia spietata4 (fig.) accesa protesta; violenta contestazione● (fig.) to raise a hue and cry ( against o over st.), gridare allo scandalo, fare il diavolo a quattro (per qc.) □ (fig.) to raise a hue and cry against sb., sollevare l'indignazione popolare contro q.; fare una campagna ( politica) contro q.* * *to raise a hue and cry against o about sth. — sollevare l'indignazione popolare contro qcs
-
16 proclamation proc·la·ma·tion n
[ˌprɒklə'meɪʃ(ə)n]proclama m, proclamazione f -
17 proclamation
s proclamació, declaració | proclama, ban, edicte -
18 proclaim
[prə'kleim, ]( American[) prou-](to announce or state publicly: He was proclaimed the winner.) a proclama -
19 manifesto
s.1 manifiesto (política)2 manifesto, declaración pública, proclama, manifiesto. (plural manifestos o manifestoes) -
20 proclaimer
s.el que promulga o proclama, proclamador.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
proclama — PROCLAMÁ, proclám, vb. I. tranz. 1. A anunţa ceva în mod solemn şi oficial; a aduce la cunoştinţa publică (printr o proclamaţie) un fapt de mare importanţă şi de interes general. 2. A acorda cuiva în mod oficial un titlu, un drept, o calitate. ♢… … Dicționar Român
Proclāma — (lat.), öffentliche Bekanntmachung, öffentlicher Anschlag, Ausruf, Aufgebot; daher Proclamiren, ausrufen, öffentlich bekanntmachen, verkündigen, bes. Verlobte von der Kanzel abkündigen, aufbieten. Proclamation, Bekanntmachung durch öffentliches… … Pierer's Universal-Lexikon
Proclāma — (das, Mehrzahl Proclamata, neulat.), im veralteten Kanzleistil soviel wie öffentliche Bekanntmachung, Proklamation (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
proclama — s.m. [der. di proclamare ] (pl. i ). 1. [discorso solenne che un capo di stato o un comandante militare rivolgono alla nazione o alle truppe per annunciare gravi decisioni, per fare un appello, un invito e sim.] ▶◀ [➨ proclamazione (1. b)]. 2.… … Enciclopedia Italiana
proclama — s. f. 1. [Religião] Cada uma das proclamações de casamento futuro que se leem na igreja. (Mais usado no plural.) = BANHO, PREGÃO 2. Edital de casamento. ‣ Etimologia: derivação regressiva de proclamar … Dicionário da Língua Portuguesa
proclama — 1. f. Notificación pública. U. regularmente hablando de las amonestaciones para quienes quieren casarse u ordenarse. 2. Alocución política o militar, de viva voz o por escrito. correr las proclamas. fr. Correr las amonestaciones … Diccionario de la lengua española
proclama — ► sustantivo femenino 1 MILITAR, POLÍTICA Alocución política o militar, ya sea oral o escrita: ■ hizo una proclama para pedir la asistencia del pueblo a las urnas. SINÓNIMO arenga 2 ADMINISTRACIÓN Amonestación matrimonial u otro tipo de… … Enciclopedia Universal
proclama — {{#}}{{LM P31724}}{{〓}} {{SynP32486}} {{[}}proclama{{]}} ‹pro·cla·ma› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Discurso hablado o escrito, generalmente de carácter político o militar, que se expone públicamente: • lanzar una proclama.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
proclamá — vb. (sil. cla ), ind. prez. 1 sg. proclám, 3 sg. şi pl. proclámã … Romanian orthography
proclama — sustantivo femenino 1) amonestación, amonestación matrimonial, publicación, anuncio, comunicado, notificación. Proclama designa una notificación pública, especialmente la que hacen aquellos que van a casarse o que van a entrar en una orden… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Proclama Universal de Unidad Nacional — Saltar a navegación, búsqueda Proclama Universal de Unidad Nacional la Proclama Universal de Unidad Nacional, también conocida como Declaración de Unidad Nacional, (En ucraniano Універсал Національної Єдності, Universal Natsional noi Yednosti) es … Wikipedia Español