Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

procedencia

  • 21 основание

    основа́ни||е
    1. (действие) fond(ad)o;
    2. (фундамент;
    тж. перен.) fundamento;
    bazo (колонны);
    montbazo, malsupro, piedaĵo (горы);
    3. (причина) kaŭzo, kialo;
    motivo (мотив);
    на како́м \основаниеи? pro kio?, pro kiu motivo?;
    нет \основанией forestas (или mankas) kaŭzo (или motivo).
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    n
    1) gener. argumentación, causa, causal, cimiento, fundamentarto, motivo, procedencia, solar, base, cimentación, erección, establecimiento, fundación, pie, planta, razón, solera (стены)
    2) liter. fuste
    3) eng. asiento, basada, base de sustentación, embasamiento, pata, zócalo, basamento, lecho, pedestal, polin
    4) law. autoridad, fundamentación, lugar, móvil, requisito, tìtulo
    5) econ. condición, fundamento, apoyo, institución
    6) arch. plinto (колонны, памятника)
    7) found.engin. capa, estrato

    Diccionario universal ruso-español > основание

  • 22 подтверждение

    с.
    confirmación f, corroboración, refrendo m, refrendación f

    подтвержде́ние по́длинности докуме́нта — refrendo de la validez del documento

    в подтвержде́ние свои́х слов — para confirmar sus palabras

    подтвержде́ние получе́ния — acuse de recibo

    * * *
    с.
    confirmación f, corroboración, refrendo m, refrendación f

    подтвержде́ние по́длинности докуме́нта — refrendo de la validez del documento

    в подтвержде́ние свои́х слов — para confirmar sus palabras

    подтвержде́ние получе́ния — acuse de recibo

    * * *
    n
    1) gener. afirmación, corroboración, refrendación, refrendo, verificación, apoyo, comprobación, confirmación, testificación
    2) law. acuse, adopción, afirmativa, aseveración, atestación, cognición, confesión, conforme, constancia, contenta, convalidación, fedatario, homologación, justificación, probanza, procedencia, prueba, ratificación, suscripción, testigo, testimonio

    Diccionario universal ruso-español > подтверждение

  • 23 правомерность

    ж.
    legitimidad f, legalidad f
    * * *
    n
    1) gener. legalidad, legitimidad
    2) law. conformidad a derecho, procedencia, regularidad

    Diccionario universal ruso-español > правомерность

  • 24 происхождение товара

    n
    econ. origen de la mercancìa, procedencia de la mercancìa

    Diccionario universal ruso-español > происхождение товара

  • 25 пункт отправления

    n
    1) gener. procedencia

    Diccionario universal ruso-español > пункт отправления

  • 26 род

    род
    1. (ряд поколений, происходящих от одного предка) gento;
    2. (сорт, разновидность) speco;
    3. биол. genro;
    4. грам. genro;
    ♦ \род челове́ческий, \род людско́й homaro, homgento;
    без \роду, без пле́мени sen hejmo, sen familio;
    ему́ 10 лет о́т \роду li estas dekjaraĝa, li aĝas dek jarojn;
    он \родом из Росси́и li naskiĝis en Ruslando;
    что́-то в э́том \роде io tiaspeca.
    * * *
    м.
    1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)

    челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana

    из ро́да в род — de generación en generación

    2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia f

    дре́вний род — alta (gran) alcurnia

    продолжа́тель рода — heredero del linaje

    быть ро́дом из (+ род. п.)ser natural de

    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien

    отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?

    3) (сорт, вид) especie f, género m

    род жи́зни — género de vida

    род заня́тий — profesión f

    роды литерату́ры — géneros literarios

    вся́кого ро́да — de todo género

    4) биол. género m
    5) грам. género m

    мужско́й род — género masculino, masculino m

    же́нский род — género femenino, femenino m

    сре́дний род — género neutro, neutro m

    ••

    род ору́жия, род войск — arma f

    в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)

    что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo

    в своём ро́де — a su manera

    тако́го ро́да — de esta especie

    ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino

    без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)

    * * *
    м.
    1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)

    челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana

    из ро́да в род — de generación en generación

    2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia f

    дре́вний род — alta (gran) alcurnia

    продолжа́тель рода — heredero del linaje

    быть ро́дом из (+ род. п.)ser natural de

    вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien

    отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?

    3) (сорт, вид) especie f, género m

    род жи́зни — género de vida

    род заня́тий — profesión f

    роды литерату́ры — géneros literarios

    вся́кого ро́да — de todo género

    4) биол. género m
    5) грам. género m

    мужско́й род — género masculino, masculino m

    же́нский род — género femenino, femenino m

    сре́дний род — género neutro, neutro m

    ••

    род ору́жия, род войск — arma f

    в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)

    что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo

    в своём ро́де — a su manera

    тако́го ро́да — de esta especie

    ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino

    без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)

    * * *
    n
    1) gener. (ðàä ïîêîëåñèì) generación, abolengo, alcurnia, casa, clan, clase, familia, filiación, género, origen, oriundez, pinta (Лат. Ам.), procedencia, progenie, prosapia, raza, tribu (племя), casta, cuna, deseendencia, especie, grey, linaje, ìndole
    2) liter. tronco
    3) law. tipo
    4) Arg. pinta

    Diccionario universal ruso-español > род

  • 27 страна происхождения

    n
    econ. paìs de origen (товара, капитала), paìs de procedencia (товара, капитала)

    Diccionario universal ruso-español > страна происхождения

  • 28 страна происхождения товара

    n
    econ. origen de la mercancìa, procedencia de la mercancìa

    Diccionario universal ruso-español > страна происхождения товара

  • 29 источник

    fuente, procedencia

    Русско-испанский юридический словарь > источник

  • 30 мотивы

    causales de procedencia, causales, motivos, razonamiento

    Русско-испанский юридический словарь > мотивы

  • 31 надлежащие основания

    Русско-испанский юридический словарь > надлежащие основания

  • 32 обоснование

    motivos, procedencia

    Русско-испанский юридический словарь > обоснование

  • 33 основание

    causa, causal, autoridad, fundación, fundamentación, institución, lugar, motivo, móvil, procedencia, razón, requisito, título

    Русско-испанский юридический словарь > основание

  • 34 подтверждение

    acuse, adopción, afirmación, afirmativa, alegación, alegato, aseveración, atestación, confesión, contenta, confirmación, conforme, constancia, convalidación, evidencia, fedatario, homologación, probanza, procedencia, prueba, ratificación, testigo, testimonio, verificación

    Русско-испанский юридический словарь > подтверждение

  • 35 происхождение

    linaje, nacimiento, procedencia

    Русско-испанский юридический словарь > происхождение

См. также в других словарях:

  • procedencia — (Del lat. procēdens, entis, procedente). 1. f. Origen, principio de donde nace o se deriva algo. 2. Punto de partida de un barco, un tren, un avión, una persona, etc., cuando llega al término de su viaje. 3. Conformidad con la moral, la razón o… …   Diccionario de la lengua española

  • procedência — s. f. 1. Proveniência, origem. 2. Pátria ou família de que se é oriundo.   • Confrontar: procidência …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • procedencia — ► sustantivo femenino 1 Origen o principio de una persona o cosa: ■ todavía se desconoce la procedencia del virus. 2 Punto de donde procede un vehículo o una persona: ■ el tren con procedencia de Burgos entra por la vía uno. SINÓNIMO origen 3… …   Enciclopedia Universal

  • procedencia — {{#}}{{LM P31708}}{{〓}} {{SynP32470}} {{[}}procedencia{{]}} ‹pro·ce·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Origen o principio de donde nace o desciende algo: • Es de ilustre procedencia. Me gustaría saber cuál es la procedencia de las ideas que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • procedencia — s f Lugar, persona, cultura, circunstancia, etc del que procede algo o alguien: Favor de anotar el sitio de procedencia , ganado de procedencia europea, artesanías de procedencia maya …   Español en México

  • procedencia — (f) (Intermedio) origen o punto de partida Ejemplos: Ignoro la procedencia de este paquete, nunca antes lo había visto. Los Ramírez son de procedencia argentina. Sinónimos: principio, base, origen, naturaleza, causa, fuente, nacimiento, dinastía …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • procedencia — sustantivo femenino 1) origen, principio, nacimiento. 2) punto de partida. Aluden al punto de origen de una persona, de un vehículo o de un medio de transporte, etc., cuando llega al final de su viaje: la procedencia de un tren, de un paquete… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • procedencia — Derecho. Fundamento legal y oportunidad de una demanda, petición o recurso. Ver: país de procecencia …   Diccionario de Economía Alkona

  • procedència — pro|ce|dèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • procedencia — Derecho. Fundamento legal y oportunidad de una demanda, petición o recurso. Ver: país de procecencia …   Diccionario de Economía

  • procedencia — f. Origen de una cosa …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»