-
1 preço
pre.ço[pr‘esu] sm prix. a preço de ouro à prix d’or. o preço de custo le prix coûtant.* * *[`presu]Substantivo masculino prix masculinpreço de ocasião prix promotionnelpreço reduzido prix réduita preço de saldo soldé* * *nome masculinoa que preço estão as maçãs?les pommes sont à combien?qual é o preço disto?quel est le prix de cela?vender a baixo preçovendre à bras prix2 (fig.) prixa amizade não tem preçol'amitié n'a pas de prixo preço do sucessole prix du succèsprix de revientprix de fabriqueprix de lancementprix fixeprix conseilléà tout prixpour une goutte d'eau -
2 prémio
prê.mio[pr‘emju] sm 1 prix, récompense. 2 Esp prix, compétition. prêmio de excelência prix d’excellence.* * *[`premju]Substantivo masculino prix masculin(em seguros) prime féminingrande prêmio (em Fórmula 1) grand prix* * *nome masculinoter um prémio de consolaçãorecevoir un prix de consolationganhar o primeiro prémiogagner le gros lotprix Nobel -
3 elevação
e.le.va.ção[elevas‘ãw] sf 1 élévation. 2 noblesse. 3 augmentation. Pl: elevações.* * *[eleva`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)hauteur féminin (en géographie)* * *nome femininoelevação do preçoélévation du prix; augmentation du prix; hausse du prix; flambée du prixelevação da temperaturahausse de la températureelevação da vozélévation de la voix(liturgia) elevação da hóstial'élévationelevação ao poderaccession au pouvoir; élévation au pouvoirelevação de sentimentosélévation de sentiments -
4 diária
di.á.ria[di‘arjə] sf prix à la journée.* * *[`dʒjarja]Substantivo feminino prix d'une nuit d'hôtel* * *nome feminino -
5 dinheirão
nome masculinoeste quadro custa um dinheirãoce tableau est hors de prix; ce tableau coûte un prix fou; ce tableau coûte très cher -
6 barato
ba.ra.to* * *barato, ta[ba`ratu, ta]Adjetivo pas cher(pas chère)Advérbio (comprar) bon marché(vender) à bas prixSubstantivo masculino ( informal)foi o maior barato ça a été supero mais barato le moins cher* * *adjectivopas cher; bon marchécomprar baratoacheter bon marchéessas calças são baratasce pantalon n'est pas cher -
7 custo
cus.to[k‘usto] sm coût, valeur. a todo custo à tout prix. com ou a muito custo à grand peine, avec beaucoup de peine, beaucoup de difficulté.* * *[`kuʃtu]Substantivo masculino coût masculincusto de vida coût de la viea custo avec peine* * *nome masculinoajudas de custofrais de déplacementcustos de viagem/deslocaçãofrais de voyage/déplacementa muito custoà grand peine -
8 diminuição
di.mi.nui.ção[diminuis‘ãw] sf diminution, amoindrissement, abaissement. diminuição de peso allègement. diminuição de preço abaissement de prix. Pl: diminuições.* * *nome femininodiminuição da temperaturabaisse de la températurediminuição da velocidadediminution de la vitessediminuição do preçobaisse du prixdiminuição da natalidadedécroissance de la natalité -
9 exportação
ex.por.ta.ção[esportas‘ãw] sf exportation. Pl: exportações. exportação a preço inferior ao preço praticado no mercado interior exportation à un prix inférieur au prix pratiqué sur le marché intérieur. exportação de matéria-prima por um país exportation de matières premières par un pays. exportação em, para um país exportation dans, vers un pays. licença de exportação licence d’exportation.* * *[iʃpoxta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)exportation féminin* * *nome femininoexportation -
10 permanecer
per.ma.ne.cer[permanes‘er] vi rester, persister, persévérer. ela permaneceu horas esperando-o / elle est restée des heures à l’attendre. Veja nota em rester.* * *[pexmane`se(x)]Verbo intransitivo resterVerbo + preposição rester àVerbo + preposição rester à* * *verboele permaneceu duas semanas no Algarveil est resté deux semaines à l'Algarveo preço da carne permanece altole prix de la viande se maintient élevé; le prix de la viande reste élevé -
11 premiar
pre.mi.ar[premi‘ar] vt récompenser, accorder un prix à.* * *[premi`a(x)]Verbo transitivo primer* * *verbo1 (obra, autor) primerattribuer un prix (à) -
12 subido
-
13 tabelamento
ta.be.la.men.to[tabelam‘ẽtu] sm tarification, fixation des prix.* * *nome masculinofixation f. des prix -
14 vender
ven.der[vẽd‘er] vt+vpr vendre. vender barato vendre bon marché. vender saúde jouir d’une bonne santé.* * *[vẽn`de(x)]Verbo transitivo vendreVerbo Pronominal vende-se à vendrevender à prestação vendre à créditvender à vista vendre au comptant* * *verbovender a casavendre sa maisonvender acçõesvendre des actionsvender ao preço de custovendre au prix coûtantvender baratovendre à bas prixvender carovendre chervender uma ideiavendre une idéevender o corpovendre son corpstrahirvender o melhor amigotrahir son meilleur amivender saúdeavoir de la santé à revendrevendre son âme au diable -
15 exportação a preço inferior ao preço praticado no mercado interior
exportation à un prix inférieur au prix pratiqué sur le marché intérieur.Dicionário Português-Francês > exportação a preço inferior ao preço praticado no mercado interior
-
16 absolutamente
ab.so.lu.ta.men.te[absolutam‘ẽti] adv absolument, essentiellement, formellement, impérativement, totalement, à tout prix. absolutamente nada absolument rien. absolutamente necessário falloir absolument.* * *[abso͵luta`mẽntʃi]Advérbio complètement* * *advérbioabsolument; tout à fait; parfaitementabsolutamente nadaabsolument rien -
17 apreçar
verbomarchander -
18 aumentar
au.men.tar[awmẽt‘ar] vt augmenter, accroître.* * *[awmẽn`ta(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo augmenter* * *verbo1 (quantia, quantidade, dose) augmenterno Inverno o preço dos legumes aumentaen hiver le prix des légumes augmenteaumentar a sua fortunaaugmenter sa fortuneaumentar os saláriosaugmenter les salaires3 (interesse, dificuldade) augmenteraumentar o grau de dificuldadeaugmenter la difficulté4 (tensão, medo) augmentermonteresta região aumentou muito nos últimos anoscette région s'est beaucoup développée ces dernières annéesas tuas lentes aumentam muito o tamanho das coisastes verres grossissent beaucoup la taille des choses -
19 aumento
au.men.to[awm‘ẽtu] sm augmentation, hausse.* * *[aw`mẽntu]Substantivo masculino (de preço) hausse féminin(de ordenado) augmentation féminin(de trabalho) surcroît masculin* * *nome masculino1 (quantia, quandidade) augmentation f.aumento do número de desempregadosaugmentation du nombre de chômeursaumento dos preçosaugmentation des prixter um aumento importanteavoir une augmentation importanteaugmentation de capital -
20 baixa
bai.xa[b‘ajʃə] sf 1 abaissement, diminution des prix des marchandises. 2 fig décadence, abaissement. 3 Mil congé.* * *[`bajʃa]Substantivo feminino (de cidade) ville féminin basse(de preço) baisse féminin(durante os saldos) réduction féminin* * *nome femininoir à baixaaller au centre-ville2 (dos preços, da produção) baisse(na Bolsa) chutea baixa dos saláriosla baisse des salairesbaixa de produtividadebaisse de productivité(Bolsa) estar em baixaêtre à la baisseestar de baixaêtre en arrêt de travail; être en congé maladiemeter baixase mettre en arrêt de travail; se mettre en congé maladiedar baixa num hospitalêtre hospitalisé(em combate) démissiondar baixa dedémissionnerdar baixa de alguma coisaannuler quelque chose
См. также в других словарях:
prix — prix … Dictionnaire des rimes
prix — [ pri ] n. m. • pris 1050; lat. pretium I ♦ 1 ♦ Rapport de valeur d un bien à un autre bien; rapport d échange entre un bien ou un service et la monnaie. ⇒ coût, valeur. « L argent est le prix des marchandises ou denrées. Mais comment se fixera… … Encyclopédie Universelle
prix — PRIX. s. m. Valeur d une chose, ce qu une chose vaut. Juste prix. chaque chose a son prix. c est le prix. c est son prix. On dit fig. que Chacun vaut son prix; & cela se dit ordinairement pour marquer qu il ne faut pas si fort eslever le merite d … Dictionnaire de l'Académie française
Prix — ist der Name folgender Personen: Johann Nepomuk Prix (1836–1894), österreichischer Politiker Wolf D. Prix (* 1942), österreichischer Architekt Siehe auch: Prix de l Académie nationale du cinéma, französischer Filmpreis Prix du Quai des Orfèvres,… … Deutsch Wikipedia
Prix S.D.E. — Prix SDE Les prix attribués par la SDE Canada (autrefois BMI Canada) se répartissent en cinq catégories: Prix annuels décernés aux étudiants compositeurs Prix annuels aux auteurs compositeurs Prix spéciaux Prix décernés aux orchestres Prix annuel … Wikipédia en Français
Prix — 〈[ pri:] m.; [pri:s], [pri:s]〉 Preis, Wettkampf; →a. Grandprix [frz.] * * * Prix [pri: ], der; [pri:(s)], [pri:s] [frz. prix < lat. pretium, ↑ Preis]: frz. Bez. für: ↑ Preis … Universal-Lexikon
Prix — 〈 [pri:] m.; Gen.: , Pl.: 〉 Preis; Grand Prix [grã pri] Großer Preis [Etym.: frz.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Prix — [pri:] der; [pri:(s)], [pri:s] <aus fr. prix, dies aus gleichbed. lat. pretium> franz. Bez. für Preis … Das große Fremdwörterbuch
Prix — [pri: ], der; , <französisch> (französische Bezeichnung für Preis); Prix Goncourt [ pri: gõ ku:ɐ̯] (französischer Literaturpreis) … Die deutsche Rechtschreibung
Prix — Variante de Priest (voir ce nom) rencontrée notamment dans l Aveyron et le Tarn et Garonne … Noms de famille
PRIX — s. m. Estimation d une chose, ce qu elle se vend, ce qu on l achète, ce qu on en paye. Prix raisonnable. Prix modique. Prix excessif, énorme, exorbitant. Prix convenu. Prix réglé. Bas prix. Haut prix. Prix moyen. Au plus haut prix. Au plus bas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)