-
1 privo di profitto
прил.экон. бесприбыльный -
2 бесприбыльный
прил.non redditizio, che non produce reddito / profitto* * *adj1) econ. privo di profitto2) fin. non lucrativo, non remunerativo, senza scopo di lucro -
3 costrutto
costrutto s.m.1 (gramm.) construction2 ( significato) meaning, sense: discorso senza costrutto, meaningless speech; il suo ragionamento è pieno di parole senza costrutto, his argument is full of meaningless words3 ( profitto, risultato) profit, advantage; result: lavoro senza costrutto, profitless (o useless) work; studiò senza costrutto, he studied without any profit; affannarsi senza costrutto, to toil uselessly.* * *[kos'trutto]sostantivo maschile1) ling. construct, construction2) (coerenza, senso) sense, meaning3) (utilità) profit* * *costrutto/kos'trutto/sostantivo m.1 ling. construct, construction2 (coerenza, senso) sense, meaning; privo di costrutto meaningless3 (utilità) profit; senza costrutto pointless. -
4 interesse
m2) интерес, занимательность, увлекательностьavere poco / essere di poco interesse — быть неинтересным3) участие, внимание, сочувствие, заботаprendere interesse per qd — принимать участие в ком-либо4) расчёт, выгодаcurare gl'interessi di qd — защищать чьи-либо интересы ( в суде)matrimonio d'interesse — брак по расчёту5) эк. проценты; процентная ставкаdare il denaro a interesse — давать деньги в ростprodurre interesse — приносить процентыall'interesse del cinque per cento — по пять процентовavere poco interesse in qc — быть мало заинтересованным в чём-либо•Syn:utilità, vantaggio, convenienza; attrattiva, fascino, diletto, piacere; impegno, interessamento; utile, frutto, rendita, profitto, interessenza, guadagnoAnt: -
5 risorsa
f1) ресурсы, средства; возможностиuomo di molte risorse — человек больших возможностейattore di grandi risorse espressive — актёр, обладающий большими выразительными даннымиmobilitare tutte le risorse — мобилизовать все средства2) помощь, прибежищеse non avesse questa risorsa... — если бы он лишился этой поддержки...3) pl ресурсы; запасыle risorse demografiche — 1) людские резервы 2) численность населенияrisorse di materie prime — запасы сырья, сырьевые ресурсы•Syn:Ant: -
6 out *****
[aʊt]1. adv1) (gen) fuorito be out and about again ( Brit); to be out and around again Am — essere di nuovo in piedi
the ball is out Sport — la palla è fuori
they're out in the garden — sono fuori in giardino
Mr Green is out — il signor Green non c'è or è uscito
out (loud)! — parla forte!2)she's out in Kuwait — è via in Kuwait
the boat was 10 miles out — la barca era a 10 miglia dalla costa
it carried us out to sea — ci portò al largo
3) figto be out — (person: unconscious) essere privo (-a) di sensi, (on strike) essere in sciopero, (out of game etc) essere eliminato (-a), (out of fashion) essere out inv or passato (-a) di moda, (have appeared: sun, moon) splendere, (flowers) sbocciare, (news, secret) essere rivelato (-a), (book) uscire, (extinguished: fire, light, gas) essere spento (-a)
she is out and away the best — è di gran lunga la migliore
he was out in his reckoning (by 5%) — si sbagliava nei suoi calcoli (del 5%)
before the week was out — prima della fine della settimana
4)he's out for all he can get — sta cercando di trarne il massimo profitto
5)they're out to get me — mi danno la caccia
2.out of prep
1) (outside, beyond) fuorito feel out of it fam — sentirsi escluso (-a)
to go out of the house — uscire di casa
we're well out of it fam — per fortuna ne siamo fuori
2) (cause, motive) per3) (origin, source) daBlue Ribbon, by Black Rum out of Grenada (esp) Horse-breeding — Blue Ribbon, figlio di Black Rum e Grenada
it was like something out of a nightmare — era come in un incubo
4) (from among) su1
out of every 3 smokers — 1 fumatore su 39
marks out of 10 — 9 punti su 105) (without) senzato be out of sth — essere rimasto (-a) senza qc
it's out of stock Comm — non è disponibile
3. nSee:in 3.4. vt -
7 costrutto
costrutto s.m. 1. ( Gramm) tournure f., construction f.: costrutto latineggiante tournure latine. 2. ( senso) sens: privo di costrutto dénué de sens. 3. ( fig) ( profitto) profit, avantage, résultat: ho lavorato a lungo ma con poco costrutto j'ai travaillé longtemps mais avec peu de résultats. -
8 sicuro
sicuro I. agg. 1. ( che non presenta pericoli) sûr: un viaggio sicuro un voyage sûr; una strada sicura une route sûre; un investimento sicuro un investissement sûr. 2. (che offre protezione, riparo) sûr: un rifugio sicuro un refuge sûr. 3. ( privo di timore) en sécurité: qui siamo sicuri ici nous sommes en sécurité; sentirsi sicuro se sentir en sécurité. 4. ( che ha fiducia in se stesso) sûr, confiant: non mi sento troppo sicuro per l'esame je ne me sens pas très sûr pour l'examen. 5. ( che sa con certezza) sûr, certain: sono sicurissimo di averlo visto je suis absolument certain de l'avoir vu; sei sicuro di ciò che dici? tu es sûr de ce que tu avances? 6. (deciso, fermo) sûr, ferme: rispose con tono sicuro il répondit d'une voix ferme. 7. (esperto, pratico) sûr, habile: è molto sicuro nel maneggiare le armi il manie les armes d'une main très sûre. 8. (certo, indubbio) certain, sûr, assuré: il profitto è sicuro le profit est assuré; salvare qcu. da morte sicura sauver qqn d'une mort certaine; è una notizia sicura c'est une nouvelle sûre; vittoria sicura victoire assurée. 9. ( fidato) sûr: quello è un amico sicuro c'est un ami sûr. 10. ( che funziona perfettamente) sûr: un apparecchio sicuro un appareil sûr. II. avv. ( certamente) bien sûr, certainement, sûrement: verrai domani? - sicuro! viendras-tu demain? - bien sûr!
См. также в других словарях:
interesse — in·te·rès·se s.m. 1. FO TS fin., banc. somma dovuta da un debitore per la concessione di un credito, proporzionale all ammontare del credito stesso e alla sua scadenza: un interesse del 7% annuo, prestare denaro all interesse del 10%, interessi… … Dizionario italiano
valere — {{hw}}{{valere}}{{/hw}}A v. intr. (pres. io valgo , tu vali , egli vale , noi valiamo , voi valete , essi valgono ; fut. io varrò , tu varrai ; pass. rem. io valsi , tu valesti ; congiunt. pres. io valga , noi valiamo , voi valiate , essi… … Enciclopedia di italiano
perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… … Enciclopedia Italiana
scarso — agg. 1. (di annata, di raccolto, di vitto, di mezzi, ecc.) insufficiente, manchevole, inadeguato, magro, piccolo, povero, misero, modesto, misurato, stentato □ (di tempo) limitato, ristretto, contato, poco □ (di visite e sim.) raro, infrequente □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione