-
21 suicide
1. сущ.1) общ. самоубийство, суицидThe suicide rate among men between the ages of 16 and 25 has risen alarmingly. — Уровень самоубийств среди мужчин от 16 до 25 лет значительно вырос.
Many suicides occur in prisons. — Много самоубийств совершается в тюрьмах.
See:attempted suicide, fatalistic suicide, altruistic suicide, egoistic suicide, anomie 1), anomic suicide, Durkheim, Emile, Durkheim, Emile2) общ. самоубийца3) общ. провал планов, крах надежд и т. п. по собственной винеpolitical [economic\] suicide — политический [экономический\] крах
As a leader he knows that it is political suicide to appear indecisive. — Как лидер, он осознает, что его нерешительность может привести к политическому краху.
2. гл.Buying that house was financial suicide. — Покупка того дома была финансовым провалом.
общ. совершить самоубийство, покончить с собой -
22 CPPL
1) Компьютерная техника: Command Processor Parameter List2) Американизм: Comprehensive Project Priority List3) Военный термин: civilian personnel and payroll letter4) Юридический термин: Texas Committee On Prisons And Prison Labor5) Фирменный знак: Chaitanya Properties Pvt., Ltd., Chennai Paulins Pvt., Ltd., Colgate Palmolive Pakistan, Ltd., Crocodile Products Private, Ltd.6) Общественная организация: Conservation and Protection of Public Land, Conservation and Protection of Public Lands -
23 DOP
1) Медицина: direct occiput posterior2) Спорт: Direction Of Play3) Военный термин: Data Object Processed, Department of Personnel, Development Options Paper, designated overhaul point, detailed operating procedure4) Техника: Doppler, developing out paper, di-sec octyl phthalate, dioctyl phosphate, disaster operations plan, drilled-out plug5) Сельское хозяйство: day old pullet6) Религия: Decree Of Perdition7) Юридический термин: Department of Correction -- Division of Prisons8) Грубое выражение: Dumb Online People9) Политика: Dominion Old Party10) Сокращение: Department Of Productivity, Dominican Peso, Drop-Off Point11) Вычислительная техника: Directory Operational Binding Management Protocol12) Нефть: drilled out plug, разбуренная пробка (drilled-out plug)13) Фирменный знак: Dance Only Productions14) Бурение: разбуриваемая пробка (drilled out plug)15) Полимеры: dioctyl phthalate, diphenyl octyl phosphate16) Химическое оружие: dioctylphthalate17) Макаров: developing-out paper18) Строительные конструкции: Панель оператора, панель ввода данных -
24 FBP
1) Авиация: Fuel Booster Pump2) Медицина: Биофизический профиль плода3) Военный термин: field bakery plant, fighter-bomber program, fly-by-power, forward battalion positions4) Математика: задача о свободной границе (free boundary problem)5) Сокращение: Federal Bureau of Prisons6) Нефть: formation breakdown pressure7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ТКК (температура конца кипения, final boiling point)8) Полимеры: final boiling point9) Автоматика: feedback pulses10) Макаров: fixed blade propeller11) Программное обеспечение: Flow Based Programming12) Международная торговля: Foreign Buyer Program -
25 dop
1) Медицина: direct occiput posterior2) Спорт: Direction Of Play3) Военный термин: Data Object Processed, Department of Personnel, Development Options Paper, designated overhaul point, detailed operating procedure4) Техника: Doppler, developing out paper, di-sec octyl phthalate, dioctyl phosphate, disaster operations plan, drilled-out plug5) Сельское хозяйство: day old pullet6) Религия: Decree Of Perdition7) Юридический термин: Department of Correction -- Division of Prisons8) Грубое выражение: Dumb Online People9) Политика: Dominion Old Party10) Сокращение: Department Of Productivity, Dominican Peso, Drop-Off Point11) Вычислительная техника: Directory Operational Binding Management Protocol12) Нефть: drilled out plug, разбуренная пробка (drilled-out plug)13) Фирменный знак: Dance Only Productions14) Бурение: разбуриваемая пробка (drilled out plug)15) Полимеры: dioctyl phthalate, diphenyl octyl phosphate16) Химическое оружие: dioctylphthalate17) Макаров: developing-out paper18) Строительные конструкции: Панель оператора, панель ввода данных -
26 nizzle
Общая лексика: niggah, friend etc. Background: Originated as a resulted a random telephone call recording of inmates by prisons. (Example: Sho I kizzled that bizzle...you know yo nizzle did dat shizzle. "Sure I killed that bitch...") -
27 punishment cell
1) Общая лексика: (term from U.S. Bureau of Prisons report - see URL) штрафной изолятор (http://www.bop.gov/news/PDFs/win91.pdf)2) Юридический термин: карцер -
28 report on an unannounced inspection
Юридический термин: отчёт по итогам внеплановой инспекционной проверки (of... -... чего/кого-л.; англ. термин взят из публикации HM Inspectorate of Prisons, London, England)Универсальный англо-русский словарь > report on an unannounced inspection
-
29 day-care centre
1. детское учреждение, детский садAlready, more than 10,000 facilities, from prisons to day-care centres, monitor people's fingerprints or other physical parts to ensure that they are who they claim to be.
2. группа продлённого дня (для младших школьников)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > day-care centre
-
30 Department of Justice, U.S.
сокр DOJПравительственное ведомство, образованное в июне 1870. Представляет американское государство во всех юридических делах и консультирует президента по вопросам правового характера. Министерство имеет шесть подразделений, каждое из которых возглавляется помощником Генерального прокурора [assistant attorney general]. Одним из важнейших является антитрестовский отдел [ Antitrust Division, Department of Justice], который отвечает за проведение в жизнь федерального антитрестовского законодательства [ antitrust laws]. В состав министерства входят Федеральное бюро расследований [ Federal Bureau of Investigation], Федеральное бюро тюрем [Federal Bureau of Prisons], Бюро амнистий [Board of Pardons], Бюро по условно-досрочному освобождению [ Board of Parole], Служба иммиграции и натурализации [ Immigration and Naturalization Service], Апелляционный совет по иммиграционным делам [ Board of Immigration Appeals], Администрация по контролю за применением законов о наркотиках [ Drug Enforcement Administration], Администрация по содействию контролю за выполнением законов [Law Enforcement Assistance Administration], помогающая по этому вопросу властям штатов и местным властям. Возглавляется министром юстиции (генеральным прокурором) [ Attorney General of the United States], назначаемым Президентом США "по совету и с согласия" [ advice and consent] Сената [ Senate, U.S.] и являющимся членом кабинета министров [ cabinet]тж Justice DepartmentEnglish-Russian dictionary of regional studies > Department of Justice, U.S.
-
31 Leavenworth Prison
Федеральная тюрьма на территории форта Левенуэрт [ Fort Leavenworth] с раздельным содержанием гражданских лиц и военных. Основана в 1897, впервые приняла заключенных в 1903. Находится в ведении Управления тюрем [ Bureau of Prisons]. Получила прозвище "Большой дом" [Big House, the] - здесь содержатся около 2 тыс. заключенныхтж United States Penitentiary (USP), LeavenworthEnglish-Russian dictionary of regional studies > Leavenworth Prison
-
32 Lewisburg Prison
Федеральная тюрьма среднего режима [medium security] в окрестностях г. Льюисбурга, шт. Пенсильвания. Основана в 1932. Находится в ведении Управления тюрем [ Bureau of Prisons]. Получила прозвище "Поместье мафиози" ["Mafia Manor"], так как всегда считалось, что представители мафии [ Mafia] чувствуют себя в этой тюрьме как дома, занимая отдельные помещения, получая вкусную еду и алкоголь и т.п.тж Lewisburg Federal PenitentiaryEnglish-Russian dictionary of regional studies > Lewisburg Prison
-
33 National Institute of Corrections
Научно-исследовательский центр по проблемам пенитенциарной системы. Оказывает консультативную и техническую помощь исправительным учреждениям различного уровня. Центр получает финансовую поддержку от Бюро тюрем [ Bureau of Prisons]. В состав центра входит Национальная академия исправительных учреждений [National Academy of Corrections]. Находится в г. Лонгмонте, шт. КолорадоEnglish-Russian dictionary of regional studies > National Institute of Corrections
-
34 UNICOR
Государственная корпорация [ government corporation], занимающаяся вопросами обучения, профессиональной подготовки и занятости осужденных, отбывающих наказание в федеральных исправительных учреждениях. Также производит специальную технику, одежду, мебель и другие изделия для пенитенциарной системы.тж Federal Prison Industries, Inc. -
35 barrack
казарма; барак; располагать [жить] в казармах; размещать в постройках барачного типа; pl. казарма; флотский экипаж— US Marine barracks* * *• 1) располагать в казармах; 2) располагаться в казармах; 3) расположенный в казармах• казарма -
36 disruption
[dɪs'rʌpʃ(ə)n]сущ.1)а) нарушение, сбой, срыв; расстройствоsleep disruption — нарушение сна, бессонница
Suppose there was a disruption in the food supply. — Предположим, произошло нарушение поставок продовольствия.
She had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule. — Она предполагала, что это займёт две или три недели и не нарушит её графика.
The floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service. — После наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено.
In focus group discussions, young people in prisons spoke frequently about disruption in their family lives. — Во время обсуждений в фокус-группах молодые люди, отбывающие тюремное заключение, часто рассказывали о проблемах в жизни своей семьи.
в) распад; разрушение2) геол. распад, дезинтеграция ( пород)3) эл. пробой -
37 rehabilitative
[ˌriːhə'bɪlɪtətɪv]прил.rehabilitative process — процесс реабилитации, реабилитационный процесс
There are no rehabilitative services offered in the Texas prisons. — В техасских тюрьмах нет служб, занимающихся реабилитацией осуждённых.
The term used by lawyers is "rehabilitative alimony". The idea is for the ex-wife to take advantage of the alimony period to return to school, to take a brushup course, or to launch a career. — Юристами используется термин "rehabilitative alimony" - "реабилитационные алименты". Суть состоит в том, чтобы помочь женщине после развода в период получения "реабилитационных алиментов" вернуться к учёбе, восстановить профессию или начать карьеру.
-
38 rendition
[ren'dɪʃ(ə)n]сущ.1) перевод, переложение; изложение; интерпретацияSyn:2)а) выступление, представление, исполнениеб) изображение, наглядное представление3) выдача ( преступника)Unknown numbers were held in secret C.I.A. prisons in Europe and sent to countries that routinely torture, in what was blandly called ''extraordinary rendition.'' (The New York Times, "The Imperial Presidency") — Какое-то число людей содержалось в секретных тюрьмах ЦРУ в Европе, откуда их переправляли в страны, где пытки заключенных - норма. Сама процедура переправки получила незамысловатое название "чрезвычайная выдача заключенных".
Syn:surrender 2. 3) а)Syn:yield 1. 1) г)5) уст. сдача, капитуляцияSyn:surrender 1. -
39 revolt
[rɪ'vəult] 1. гл.1)а) восставать, бунтоватьThe prisoners are revolting against living conditions in the prisons. — Заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмах.
б) противиться, восставатьI know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought. — Я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого.
2)б) отталкивать, вызывать отвращение2. сущ.1)а) бунт, возмущение, восстание, мятежin revolt — восставший; охваченный восстанием
to incite / stir up a revolt — подстрекать к бунту
to crush / put down / quash / quell a revolt — подавить бунт, мятеж
A revolt breaks out / erupts. — Вспыхивает восстание.
Syn:б) протест, возмущениеSyn:2) смена позиции, мнения; демонстративный выход из партии -
40 wall
[wɔːl] 1. сущ.1) стена прям. и перен.to build / erect / put up a wall — поставить, воздвигнуть стену
to climb / scale a wall — взбираться, залезать на стену
to demolish / tear down a wall — разрушать, сносить стену
Kathryn leaned against the wall of the church. — Кэтрин прислонилась к стене церкви.
She gazed at the wall of books. — Она в изумлении уставилась на стенку из книг.
I was just hit by a wall of water. — На меня обрушилась стена воды.
- The Wall- cavity wall - outside wall
- panel wall
- supporting wall
- stone wall
- paint walls
- paper walls2) дамба, насыпьwithin the walls — в городе, в стенах города
5) барьер, преградаThe police say they met the usual wall of silence. — Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.
He barricades himself behind an unassailable wall of self-sufficiency. — Он прячется за неприступной стеной самодостаточности.
6) ( walls) воен. укрепления7) геол. бок ( месторождения)8) шпалера, шпалерник ( в саду)••up the wall — яростный, злобный
off the wall — амер.; разг. чуждый условностей, нешаблонный
to stand to the wall — шотл. быть настежь открытым ( о двери)
to drive / push to the wall — прижать к стене, довести до безвыходного положения
to climb / run up the wall — озвереть
to drive / send smb. up the wall — приводить в ярость, бешенство
Walls have ears. посл. — И у стен есть уши.
2. прил. 3. гл.The weakest goes to the wall. посл. — Слабых бьют.
1) обносить стеной, строить стенуThe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes. — Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом.
Perhaps this town was walled with stone. — Возможно, этот город был обнесён каменной стеной.
The garden was walled in during the 18th century. — Стена вокруг сада была воздвигнута в 18 веке.
The conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side. — Завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно перемещаться из одной части в другую.
3) укреплять, строить укрепления4) окружать, огораживатьThe tall white rocks walled the waste of silent sea. — Высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню.
•- wall up
См. также в других словарях:
Prisons — • Discusses the history of prisons, as well as the influence of Christianity in their development and modern reform Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Prisons Prisons … Catholic encyclopedia
prisons — Prisons, understood here specifically as spaces of confinement in which convicted criminals are detained for the duration of their custodial sentence, did not appear in China until the beginning of the twentieth century. After the disaster of the … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
Prisons FC — Prisons SC Prisons SC Club fondé en Couleurs Stade … Wikipédia en Français
Prisons — Prison Prison de La Tuilière à Lonay, Vaud, Suisse Une prison ou pénitencier[1] est un lieu d emprisonnement ; par extension, le terme prison désigne également la p … Wikipédia en Français
prisons — Britain’s system of justice relies heavily on imprisonment as a form of punishment. Until the late 18th century conditions in prisons such as Newgate were dirty and violent. In the 19th century conditions improved, thanks to the work of reformers … Universalium
Prisons FC — Football club infobox clubname = Prisons FC fullname = Prisons Football Club nickname = |wajelajela gwaa founded = ground = Sokoine Stadium Mbeya, Tanzania capacity = 10,000 chairman = |Dr S A CHAMBUSO manager = league = Tanzanian Premier League… … Wikipedia
Prisons SC — Infobox club sportif Prisons SC Pas de logo ? Importez le logo de ce club. Généralités Fondation Sta … Wikipédia en Français
Prisons — During the Middle Ages, Brussels possessed three prisons. The Treurenberg served as the state prison. The Vrunte ( friend ) for vrundt had no fixed premises until 1521 when a building located opposite the cloth hall was acquired for use as a… … Historical Dictionary of Brussels
Prisons — Eight enumerated by Strype: The Gate House (q.v.), The Fleet, Compters of the Poultry and Wood Street, Ludgate, The Marshalsea, Kings Bench, White Lion (I. 269). The Marshalsea was in Southwark, See Francheprison Many of the City Gates… … Dictionary of London
Prisons de la roquette — Les prisons de la Roquette (le pluriel est plus exact) étaient des établissements pénitentiaires situés à Paris, dans le XIe arrondissement, de part et d’autre de la rue de la Roquette. Ouvertes en 1830, elles sont définitivement fermées en 1974 … Wikipédia en Français
Prisons in California — Prisons in California, which are part of the California penal system (which had 170,588 inmates as of 2007 475 inmates per 100,000 state residents), has been the focus of attention for growing influence upon the state s political arena. Former… … Wikipedia