Перевод: с французского на русский

с русского на французский

prisonnier

  • 61 goujon

    m
    1) шпилька; штифт; штырь; шип
    2) дюбель; нагель
    - goujon à deux pointes
    - goujon de fixation
    - goujon plein
    - goujon de positionnement
    - goujon prisonnier

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > goujon

  • 62 à coup sûr

    loc. adv.
    наверно, наверняка; несомненно, неминуемо

    Au reste, si la ligne géométrique est quelque part à sa place, c'est à coup sûr dans la tranchée stercoraire d'une grande ville. (V. Hugo, Les Misérables.) — К тому же, если геометрические линии где-нибудь и уместны, то именно в каналах, выводящих нечистоты большого города.

    Blessé, prisonnier des républicains, on va le fusiller à coup sûr... Bref, une femme, et charmante, quoique tirant vers l'âge canonique, le meilleur au fond pour l'amour, bref une veuve consolable s'intéresse à lui... (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Он ранен и в плену у республиканцев; его, конечно, расстреляют. Но вот одна женщина, вдова, готовая утешиться, очаровательная, хотя ей уже под сорок, - возраст, в сущности, самый подходящий для любви, - заинтересовалась им...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à coup sûr

  • 63 à toute épreuve

    непоколебимый; испытанный, верный, надежный

    An premier moment Tartarin trouva cela touchant; cette fidélité, ce dévouement à toute épreuve lui allaient au cœur d'autant que la bête était commode et se nourrissait avec rien. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — В первый момент Тартарену это показалось трогательным; такая верность и непоколебимая преданность взволновали его сердце, тем более, что животное не доставляло ему хлопот.

    C'est là que fut détenu six ans prisonnier François Bonnivard... homme d'un mérite rare, d'une droiture et d'une fermeté à toute épreuve, ami de la liberté quoique Savoyard, et tolérant quoique prêtre. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Там, в Шильонском замке, просидел шесть лет Франсуа Боннивар... человек редких качеств, несгибаемой твердости и неподкупной честности, друг свободы, хотя и савоец, веротерпимый, хотя и священник.

    - être à toute épreuve

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à toute épreuve

  • 64 âge canonique

    Blessé, prisonnier des républicains, on va le fusiller à coup sûr... Bref, une femme, et charmante, quoique tirant vers l'âge canonique, le meilleur au fond pour l'amour, bref une veuve consolable s'intéresse à lui... (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Он ранен и в плену у республиканцев; его, конечно, расстреляют. Но вот одна женщина, вдова, готовая утешиться, очаровательная, хотя ей уже под сорок, - возраст, в сущности, самый подходящий для любви, - заинтересовалась им...

    J'étais arrivé depuis une demi-heure, et je faisais ma cour à une ambassadrice d'âge canonique... (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Я пришел полчаса тому назад и любезно разговаривал с женой посла, дамой солидного возраста...

    L'âge canonique des protagonistes ne constituait pas, aux yeux de Berthe, une présomption en faveur de leur pureté. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Почтенный возраст ее хозяйки и графа не служил гарантией чистоты их отношений в глазах Берты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > âge canonique

  • 65 aller porter des oranges à qn

    шутл.
    (aller porter [или apporter] des oranges à qn)
    носить передачу кому-либо (в больницу, в тюрьму), навещать кого-либо

    L'inculpation de Françoise Sagan m'a donné l'envie de lire par précaution sa biographie avant d'aller lui porter les oranges d'usage. (Le Monde.) — В связи с обвинением, выдвинутым против Франсуазы Саган, мне захотелось, из предосторожности, прочитать ее биографию, прежде чем ее навестить.

    Là-dessus Dupont, qui vous croyait prisonnier en Écosse, a décidé d'aller vous porter des oranges et n'a rien trouvé de mieux que de revêtir la jupe de son épouse afin de passer incognito à la douane. (R. Cousse, Le Bâton de la maréchale.) — После этого Дюпон, который думал, что вы в шотландской тюрьме, решил отнести вам передачу и не нашел ничего лучше, как одеться в платье своей жены, чтобы под вымышленным именем пройти через таможню.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller porter des oranges à qn

  • 66 avoir bouffé du lion

    прост.
    разбушеваться, как с цепи сорваться, разойтись (употр. только в passé)

    La cour s'impatientait, grondait. Des voix proposaient de boucler le patron, de le garder prisonnier, de lui couper le téléphone, de l'affamer. - Les discours, nous, vous savez... - On préférerait une rallonge... Ils avaient bouffé du lion. (J.-P. Chabrol, L'Embellie.) — Суд бурлил, гудел. Раздавались голоса, предлагавшие арестовать хозяина, засадить за решетку, перерезать ему телефон, уморить голодом. - Пустые слова, мы, вы знаете... - Лучше срок добавить... Они совсем разошлись.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bouffé du lion

  • 67 avoir du panache

    быть элегантным, иметь шик; иметь выправку ( о военном); иметь молодой, молодецкий вид

    M. Peine: -... De mon temps les financiers malchanceux se supprimaient toujours. Ça avait malgré tout du panache. On connaissait les risques de la profession. C'était franc jeu. (J. Anouilh, Y'avait un prisonnier.) — Г-н Пен: -... В мое время прогоревшие банкиры всегда кончали самоубийством. В этом даже был какой-то шик. Каждому было ясно, что это рискованная профессия. Игра велась начистоту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du panache

  • 68 bonne bouche

    приятный вкус во рту, что-либо приятное

    Pour finir par la bonne bouche, je vous dirai que j'ai ici, prisonnier à bord comme moi, un homme fort spirituel et très aimable: c'est le gouverneur de Pondichéry. (V. Jacquemont, Correspondance.) — Чтобы напоследок сообщить вам что-нибудь приятное, скажу, что здесь со мной, в качестве такого же пленника на борту, как и я, находится довольно умный и очень милый человек: это губернатор Пондишери.

    - demeurer sur la bonne bouche
    - faire bonne bouche
    - faire la bonne bouche
    - garder pour la bonne bouche
    - laisser qn sur la bonne bouche

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bonne bouche

  • 69 constituer

    Dictionnaire français-russe des idiomes > constituer

  • 70 de mauvais poil

    2) в плохом настроении, не в духе

    Sans savoir encore s'il était de bonne humeur ou de mauvais poil, Maigret grommela... (G. Simenon, Mon ami Maigret.) — Еще не поняв толком, в дурном или в хорошем настроении был господин Руха, Мегре заворчал...

    Fais pas attention, grommela-t-il [Alexandre]. Monsieur est de mauvais poil. Ça l'ennuie d'attendre d'être fait prisonnier, figure-toi! (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — Не обращай внимания, буркнул Александр. Месье в плохом настроении. Ему, представь себе, надоело ждать, когда его возьмут в плен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de mauvais poil

  • 71 déboucler

    Dictionnaire français-russe des idiomes > déboucler

  • 72 droit commun

    Mais où trouver une main-d'œuvre aussi bon marché que celle des concurrents alsaciens qui utilisaient les prisonniers de droit commun?.. (R. Vailland, Beau Masque.) — Но где найти такую же дешевую рабочую силу, как у эльзасских конкурентов, которые используют труд заключенных уголовников?..

    La prison était pleine à craquer, mais par exception, le prisonnier était seul dans sa cellule. C'était sa fiche de consolation d'ailleurs: il n'y avait rien, qu'il redoutât tant que la promiscuité des droits communs... (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Тюрьма была переполнена, но в виде исключения его посадили в отдельную камеру. Впрочем, это было для него даже некоторым утешением, так как он больше всего боялся попасть в одну камеру с уголовниками.

    - Ça fera donc 87. Naturellement, je ne vous parle pas des "droit commun". (J. Laffitte, Le Commandant Marceau.) — - Значит, всего их в тюрьме 87. Разумеется, не считая уголовников.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > droit commun

  • 73 emporter comme un fétu

    (emporter [или enlever] comme un fétu)

    L'ascenseur l'enleva comme un fétu, pour le jeter sous la férule paternelle: de toutes parts, sans résistance possible, il était prisonnier des mécanismes de la famille, de la police, de la société. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Лифт подхватил Жака, как перышко, и вновь швырнул под отеческую власть. Семья, полиция, общество обступили его со всех сторон, затянули в свою машину; он был в плену и сопротивляться было невозможно.

    Les mains du malade se crispent sur les draps. La peur le galope. Il voudrait crier; il ne peut pas. Il se sent emporté comme un fétu dans une avalanche; impossible de s'accrocher à rien: tout a chaviré, tout sombre avec lui. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Руки больного судорожно вцепляются в одеяло. Страх терзает его. Он хочет крикнуть и не может. Он как соломинка, которую уносит лавина; не за что ухватиться: все вертится, все проваливается вместе с ним...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > emporter comme un fétu

  • 74 fiche de consolation

    (fiche de consolation [или consolatrice])
    2) (тж. prix de consolation) поощрительная премия; приз

    J'offris alors de nous payer, à titre de fiche consolatrice, une promenade de deux ou trois jours... (G. Courteline, Les Femmes d'amis.) — Тогда я предложил в качестве слабого утешения удовольствоваться небольшим путешествием на два-три дня...

    La prison était pleine à craquer, mais par exception, le prisonnier était seul dans sa cellule. C'était sa fiche de consolation d'ailleurs: il n'y avait rien, qu'il redoutât tant que la promiscuité des droits communs... (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Тюрьма была переполнена, но в виде исключения его посадили в отдельную камеру. Впрочем, это было для него даже некоторым утешением, так как он больше всего боялся попасть в одну камеру с уголовниками.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fiche de consolation

  • 75 franc jeu

    M. Peine: -... De mon temps les financiers malchanceux se supprimaient toujours. Ça avait malgré tout du panache. On connaissait les risques de la profession. C'était franc jeu. (J. Anouilh, Y'avait un prisonnier.) — Г-н Пен: -... В мое время прогоревшие банкиры всегда кончали самоубийством. В этом даже был какой-то шик. Каждому было ясно, что это рискованная профессия. Игра велась начистоту.

    - laisser franc jeu

    Dictionnaire français-russe des idiomes > franc jeu

  • 76 idée derrière la tête

    (idée [или pensée] (de) derrière la tête)
    задняя мысль; затаенная мысль; особое мнение

    Il regardait en silence avec satisfaction ces atroces cellules. Il avait son idée de derrière la tête: il pensait que le prisonnier n'est jamais seul puisque Dieu est avec lui. (A. France, Crainquebille.) — Мсье Тома с молчаливым одобрением взирал на эти ужасные застенки. На этот счет у него было особое мнение: он полагал, что узник никогда не остается в одиночестве, так как с ним пребывает бог.

    Justine. - Avec moi, vous ne risquez rien. Je n'ai pas d'idées derrière la tête. (P. Gascar, Les Pas perdus.) — Жюстина. - Со мной вы ничем не рискуете. У меня нет никаких задних мыслей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > idée derrière la tête

  • 77 moutonner

    Dictionnaire français-russe des idiomes > moutonner

  • 78 passer par les fourches Caudines

    пройти под кавдинским ярмом, принять унизительные условия

    - Je sais que le parti socialiste réclame sa tête à cor et à cri, ainsi que l'élargissement du prisonnier de l'île de Diable. Mais je pense que nous n'en sommes pas encore réduits à passer ainsi sous les fourches Caudines de M. M. Gérault-Richard et consorts. Cette affaire-là jusqu'ici, c'est la bouteille à l'encre. (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — - Я знаю, что социалистическая партия требует на всех перекрестках его голову и освобождения заключенного на Чертовом острове. Но я полагаю, что мы еще не дошли до того, чтобы очутиться под ярмом господ Жеро-Ришара и иже с ним. В деле Дрейфуса пока что все покрыто густым туманом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > passer par les fourches Caudines

  • 79 perdre pied

    2) сбиться с ноги, оступиться

    On a la notion que beaucoup perdent pied et s'affaissent à terre. (H. Barbusse, Le Feu.) — Все видят, что многие оступаются и падают.

    3) разг. растеряться; потеряться

    Pendant quelques secondes Lortier perdit pied. Il était prisonnier des bois hurlants qui l'entouraient... (P. Moinot, La Blessure.) — На несколько секунд Лортье растерялся. Он был пленником окружавшего его ревущего леса...

    [...] les enfants m'intimident, les enfants et les gens du peuple, même ces paysans dont je suis le fils. Devant eux je perds pied, je balbutie. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — [...] а вот перед детьми я робею, перед детьми и простым народом, хотя я сам из крестьянского рода. Тут я теряю почву под ногами, говорю что-то невнятное.

    4) потерпеть неудачу, крах, крушение

    Empoli se tourne vers Noblet: - Je vous écoute... Noblet perdit pied, oublia qu'il avait convenu avec sa femme de renvoyer la balle à Philippe... (R. Vailland, Beau Masque.) — Амполи повернулся к Нобле. - Я вас слушаю... Нобле растерялся и забыл, что договорился с женой свалить всю вину на Филиппа...

    Le commissaire fumait nerveusement... Une minute exceptionnelle. Un peu plus tôt il faisait figure de vaincu. Il avait perdu pied. (G. Simenon, La tête d'un homme.) — Комиссар нервно покусывал трубку... Решающий момент. Ведь только что казалось, что его дело швах. Он потерпел неудачу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > perdre pied

  • 80 pieds et poings liés

    разг.

    Elle a passé ses bras derrière le dossier de son siège, ses bras pendants, mains réunies. Ainsi pourrait-on croire qu'elle a pieds et poings liés. (J. Freustié, Isabelle.) — Изабелла опустила свои болтающиеся, но сцепленные руки за спинку сидения. Можно подумать, что она связана по рукам и ногам.

    avoir pieds et poings liés — быть связанным по рукам и ногам; быть абсолютно лишенным возможности действовать

    En apercevant l'hésitation de sa cliente, il se voyait privé de l'affaire, et il avait voulu dompter la Cibot, l'effrayer, la stupéfier, l'avoir à lui, pieds et poings liés. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Заметив, что клиентка колеблется, он подумал, что дело не выгорит. И ему захотелось укротить старуху Сибо, напугать ее, ошеломить и окончательно сломить ее сопротивление.

    - Je sais que le parti socialiste réclame sa tête à cor et à cri, ainsi qu'élargissement immédiat du prisonnier de l'île de Diable. Mais je pense que nous n'en sommes pas encore réduits à passer ainsi sous les fourches Caudines de MM. Gérault-Richard et consorts. [...] L'essentiel est que le gouvernement donne l'impression qu'il n'est pas plus aux mains des factions de gauche qu'il n'a à se rendre pieds et poings liés aux sommations de je ne sais quelle armée prétorienne qui, croyez-moi, n'est pas l'armée. (M. Proust, Le côté des Guermantes.) — - Я знаю, что социалистическая партия яростно требует головы дю Пати де Клама [следователя по делу Дрейфуса] и немедленного освобождения узника Чертова острова. Но я полагаю, что мы вовсе не обязаны пройти через Кавдинское ущелье г-на Жеро-Ришара и компании [...] Главное состоит в том, что правительство делает вид, будто оно вовсе не находится под властью клики левых и не намерено уступить, связанное по рукам и ногам, некой преторианской армии, которая, смею вас уверить, вовсе не их армия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pieds et poings liés

См. также в других словарях:

  • prisonnier — prisonnier, ière [ prizɔnje, jɛr ] n. et adj. • 1190; de prison 1 ♦ Personne tombée aux mains de l ennemi au cours d une guerre, d un conflit armé. Prisonniers gardés comme otages. Échange de prisonniers. Camp de prisonniers en Allemagne (⇒ oflag …   Encyclopédie Universelle

  • prisonnier — Prisonnier, Custodia clausus, Captiuus. Enferrer les captifs et prisonniers, Catenas captiuis indere. Mener quelqu un prisonnier en son triomphe, Ducere aliquem in triumpho. Mener et charier les prisonniers à Rome, Captiuos Romam deportare.… …   Thresor de la langue françoyse

  • prisonnier — prisonnier, ière (pri zo niè, niè r ) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui est privée de sa liberté. •   Le destin, que dans tes fers je brave, M a fait ta prisonnière et non pas ton esclave, CORN. Pomp. III, 5. •   Lorsque, dans son vaisseau [d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prisonnier — Prisonnier. s. m. Celuy qui est détenu dans une prison. On l a mené prisonnier. il s est rendu prisonnier. visiter les prisonniers. On appelle Prisonnier de guerre, Celuy qui a esté pris en guerre, & qui doit une rançon pour recouvrer sa liberté …   Dictionnaire de l'Académie française

  • PRISONNIER — IÈRE. s. Celui, celle qui est arrêté pour être mis en prison, ou qui y est détenu. On l a mené prisonnier. Il s est rendu prisonnier. Se constituer prisonnier. Visiter les prisonniers. Délivrer un prisonnier pour dette. Prisonnier pour crime.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Prisonnier — Photographie d un prisonnier australien dans les années 1870 …   Wikipédia en Français

  • prisonnier — IÈRE, n. PRAIZNÎ (Albanais.001, Annecy, Saxel, Thônes, Villards Thônes.028) / praizonyé (Arvillard, Chambéry) / praiznyé (Giettaz), RE, E. A1) taulard / tôlard, arde, prisonnier de droit commun (par opposition aux prisonniers de guerre) : tôlâ(r) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Prisonnier de la chair — Prisonnier Photographie d un prisonnier australien dans les années 1870 …   Wikipédia en Français

  • PRISONNIER DE GUERRE — Le prisonnier de guerre bénéficie du statut de protection tel qu’il est défini par les règlements annexés aux conventions de La Haye du 18 octobre 1907 et par les conventions de Genève de 1929 et de 1949. En vertu de ce statut, le prisonnier doit …   Encyclopédie Universelle

  • Prisonnier de la peur — Données clés Titre original Fear Strikes Out Réalisation Robert Mulligan Scénario Ted Berkman Raphael Blau Acteurs principaux Anthony Perkins Karl Malden Sociétés de produc …   Wikipédia en Français

  • Prisonnier politique — ● Prisonnier politique auteur d une infraction politique (par opposition à prisonnier de droit commun) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»