Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

priskočiti+na+pomoč

  • 1 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) pomagati
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) pripomoči
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) ublažiti
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) pomagati
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) (ne moči si) pomagati
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) pomoč
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) pomoč
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) sluga, hlapec
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) ni pomoči
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out
    * * *
    I [help]
    noun
    pomoč, pomočnik; American služkinja, hišna pomočnica, sluga, hlapec; familiarly porcija (jedi); figuratively pripomoček
    he is a great help — zelo pomaga, je v veliko pomoč
    II [help]
    transitive verb
    pomagati, podpreti, podpirati; pripomoči, prispevati; (u)blažiti; (s can in neg) ne moči se upirati, si pomagati, preprečiti, se izogniti; ponuditi, podati (pri mizi)
    I cannot help it — ne morem pomagati, sem nemočen
    don't be late if you can help it — ne ostani delj, kot je potrebno
    don't do more than you can help — napravi le tisto, kar moraš
    I cannot help laughing — moram se smejati; ne morem si kaj, da se ne bi smejal
    how could I help it?kaj sem jaz mogel za to
    to help s.o. in ( —ali with) s.th.pomagati komu pri čem
    to help o.s. to s.th. — postreči si s čim, prisvojiti si kaj, ukrasti
    to help s.o. to s.th. — ponuditi komu kaj (pri mizi), postreči komu s čim

    English-Slovenian dictionary > help

  • 2 hand

    s ruka, šaka, pest; prednja noga četveronošca; strana; smjer; pomoć; čovjek; sluga; radnik; momak; mornar; čovjek s iskustvom, poznavalac, stručnjak; raspolaganje; vrelo, izvor (informacija); udio; jedna igra (karata); igrač; karte koje igrač ima u ruci; kazaljka (na satu); rukopis; potpis; odobravanje, aplauz; mjera za visinu konja (= 4 inča = lo,l6 cm) / # tool = ručni alat; # tame = pitom, pripitomljen, koji jede iz ruke; [fam] #s [pl] = radnici; momčad; to have a # in it = imati svoje prste u čemu; by the #s of = posredovanjem koga; to pass through many #s = proći kroz mnogo ruku; a good # at = spretan u (čemu); an old # (at) = iskusan (u čemu), stari majstor; stručnjak; at first # = iz prve ruke; at second # = indirektno; cool # = hladnokrvan čovjek; he has a # for = on je spretan, nadaren (za što); a legible # = čitljiv rukopis; to witness the # of = posvjedočiti, ovjeroviti čiji potpis; at # = blizu, pri ruci; na dohvat; at a p's # = od nekoga s nečije strane; by # = rukom, ručnim radom; delivered by # = poslan po dostavljaču; brought up by # = othranjen na bočicu (bez majčina mlijeka); for one's own # = za vlastiti račun; from # to # = iz ruke u ruku; to live from # to mouth = živjeti od danas na sutra, iz dan u dan; in # = u ruci; u radu; na raspolaganju; pod nadzorom; cash in # = gotovina; on # [com] = na skladištu, na raspolaganju; [US] pri ruci, uza se; (to be) on one's #s = (biti) kome na teret, na brizi, na vratu; to have one's #s full = imati pune ruke posla; on all #s = na sve strane, sa svih strana; on the one # = s jedne strane, u jednu ruku; on the other # = s druge strane, u drugu ruku; out of # = odmah, smjesta, bez okolišavanja; to get out of # = izmicati kontroli, postati neobuzdan; to one's # = u pripravnosti, na dohvatu, na raspolaganju; with a heavy # = nasilnički; to come to # = (pismo) stići (u ruke); [com] your letter is to # = primili smo Vaš dopis; to give (ili lend) a # (with) = pomoći (pri čemu); to do a #'s turn = načiniti vrlo neznatan napor, maknuti prstom; to lay (one's) #s on = dohvatiti, zgrabiti; dići ruku na (koga); naći; [eccl] potvrditi, zarediti, posvetiti (polaganjem ru- ku); [fig] not to lift a #, not to do a #'s turn = ni prstom maknuti (da bi se pomoglo); to lift (ili raise) a # (ili 0ne's #) against a p = dići ruku na koga; to take in # = poduzeti, započeti; preuzeti, uzeti u svoje ruke; to change #s = prijeći iz ruke u ruku, promjeniti vlasnika; [fig] clean #s = čisti prsti; to get one's # in = uvježbati se, steći praksu; to keep one's # in = (nastojati) ostati u vježbi; his # is out = on je izvan vježbe, nije u formi; to win #s down = lako pobijediti; [fig] to get sth off one's #s = skinuti sebi što s vrata, riješti se odgov- ornosti za što; #s off! = ruke k sebi!, ne diraj!; #s up! = ruke uvis!; # in # = rukom o ruku, držeći se za ruke; [fig] to go # in # = ići zajedno, ići jedno uz drugo; # over # (fist) = stavljajući jednu ruku iznad druge (kao pri penjanju po užetu); [fig] brzo i stalno; # to # = (borba) prsa o prsa; to bind one # and foot = svezati komu ruke i noge; [fig] sputa(va)ti; služiti (kome); to be # in glove with = biti u prisnu prijateljstvu (s kim); to write a good # = imati lijep rukopis; to shake #s with, to shake a p's # = rukovati se (s kim); [fig] to show one's # = otkriti karte; to take a # (in) = pomoći, imati udjela (u čemu); to try one's # at = okušati se u čemu; let me have a # now = pusti sada mene (da to učinim), daj sada ću ja; factory # = tvornički radnik; [fig] to feed out of one's # = biti sasvim pitom, pokoran, jesti iz ruke; to give one's # on a bargain = pružiti ruku u znak utanačena posla; time hangs heavy on his #s = dugo mu je vrijeme, vrijeme mu se vuče; to ask for (win) a lady's # = zaprositi (dobiti) ruku dame; to have oneself well in # = dobro se znati svladavati; to keep a p well in #s = držati koga na uzdi, u disciplini; to have a p's life in one's #s = imati čiji život u svojim rukama; the upper # = nadmoć, pomoć; to have a good (bad, poor) # = imati dobre (loše) karte; to play a good (bad, poor) # = dobro (loše) igrati (karte); to take a # at = priključiti se (kartaškoj igri); to play (for) one's own # = igrati za vlastiti račun; [fig] brinuti se za vlastite interese; to play into somebody else's #s (into the #s of a p) = raditi u tuđu korist koristiti kome; to set one's # to (a document) = staviti svoj potpis na (ispravu), potpisati #s = grb grofovije Ulster; even #s = izjednačeni, kvit; to lend (ili give) a (helping) # = priskočiti u pomoć, pružiti pomoć; to give a p a good # = pozdraviti (koga) jakim pljeskom
    * * *

    dati
    izručiti
    kazaljka
    kazaljka na satu
    pomoći
    predati
    radnik
    ruka
    Å¡aka
    uručiti
    vlast

    English-Croatian dictionary > hand

  • 3 rescue

    s spas, spašavanje, oslobođenje / to come to the # = priskočiti u pomoć; to the #! = u pomoć!
    * * *

    izbaviti
    osloboditi
    oslobođenje
    pružanje pomoći
    spas
    spasenje
    spasiti
    spasti
    spašavanje
    spašavati

    English-Croatian dictionary > rescue

  • 4 breach

    [bri: ] 1. noun
    1) (a breaking (of a promise etc).) kršitev
    2) (a gap, break or hole: a breach in the castle wall; a breach in security.) razpoka, vrzel
    2. verb
    (to make an opening in or break (someone's defence).) predreti, prebiti (se)
    * * *
    I [bri:č]
    noun
    zlom, prelom; odprtina, luknja, razpoka, vrzel; figuratively prekinitev, presledek; razdor, nesloga; prestopek, kršitev, prekršek; military prodor; skok kita iz vode; nautical valovi ob ladji
    breach of the peace — nemir, upor
    to stand in the breach — pretrpeti prvi sunek napada, figuratively biti na braniku
    without breach of continuity — nenehno, nepretrgano
    II [bri:č]
    transitive verb & intransitive verb
    predreti, prebiti (se); iz vode skočiti (kit)

    English-Slovenian dictionary > breach

  • 5 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) vzmet
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) pomlad
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) skok
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) prožnost
    5) (a small stream flowing out from the ground.) izvir
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    I [spriŋ]
    1.
    noun
    pomlad (tudi figuratively)
    the spring of life — mladost;
    2.
    adjective
    spomladanski
    II [spriŋ]
    1.
    noun
    skok, odskok; zalet; technical vzmet, pero; elastičnost, prožnost; figuratively duševna prožnost, energija; figuratively impulz, podnet, spodbuda, nagib, motiv, povod; vir, izvir, studenec; plural čas plime; figuratively izvor, poreklo; začetek; razpoka, reža (v lesu); zvitost, zvijanje (deske, grede); obsolete jutranji svit, svitanje
    air spring — pnevmatična vzmet (zavora, blažilnik tresenja ali udarcev)
    day-spring poetically svitanje, svit
    hot springs — topli izviri, toplice
    mineral springs — slatinski, mineralni izviri (vrelci)
    spring bed, spring mattress — vzmetna postelja, vzmetna žimnica
    the spring has gone out of his step figuratively njegova hoja je izgubila svojo elastičnost
    to rise with a spring — naglo vstati, skočiti
    to stand up with a spring — planiti kvišku, skočiti na noge
    to take a spring — vzeti zalet, skočiti;
    2.
    adjective
    elastičen, prožen; vzmetni; (od)skočen; zagonski
    III [spriŋ]
    1.
    intransitive verb
    skočiti, priskočiti; pognati se, planiti (kvišku); nepričakovano postati ( into kaj), hitro priti v neko stanje ali položaj; izvirati, privreti na, izhajati, imeti svoj izvor (poreklo), nastati ( from iz); nepričakovano se pojaviti (priti), pokukati; pognati, poganjati, priti na dan, zrasti, (vz)brsteti, vzkliti; figuratively priti do česa; izbočiti se, pokati, klati se, zviti se, skriviti se (o lesu); military eksplodirati (o mini); veterinary biti brej, brejiti; obsolete daniti se, svitati se;
    2.
    transitive verb
    sprožiti; hunting dvigniti, splašiti (ptice) z ležišča; pognati (konja) v dir; preskočiti (ogrado); skriviti, zlomiti (lesen predmet); technical opremiti z vzmetmi; British English colloquially "olajšati" koga ( for a quid za funt); figuratively nepričakovano (kaj) iznesti, načeti, sprožiti; postaviti (teorijo)
    to be sprung slang biti vinjen, pijan
    to spring to attention military skočiti v pozor
    to spring to s.o.'s assistancepriskočiti komu na pomoč
    to spring a covey of partridges — dvigniti, preplašiti jato jerebic
    to spring to the eyes figuratively v oči pasti
    to spring a mine upon s.o. figuratively presenetiti koga; prilomastiti v njegovo hišo
    he sprang another three shillings, and I accepted — ponudil (primaknil) je še tri šilinge, in jaz sem sprejel
    to spring a surprise on s.o. — presenetiti koga, pripraviti komu presenečenje
    the tears sprang to her eyes — solze so ji stopile v oči, so jo oblile
    where did you spring from? — od kod si se pa (ti) vzel?;

    English-Slovenian dictionary > spring

См. также в других словарях:

  • priskočiti — priskòčiti svrš. <prez. prìskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. priskòčio/priskòčila ž> DEFINICIJA 1. naći se skokom u blizini koga ili čega 2. pomoći [priskočiti u pomoć; priskočiti u nevolji] ETIMOLOGIJA pri + v. skok, skočiti …   Hrvatski jezični portal

  • priskočíti — skóčim dov. (ȋ ọ̑) 1. hitro stopiti h komu: priskočil je in ji pomagal pobirati; priskočila sta dva moža in ju ločila / priskočil je iz bližnje hiše in jo rešil prihitel, pritekel 2. navadno v zvezi priskočiti na pomoč pomagati: v stiski jim je …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • priskòčiti — svrš. 〈prez. prìskočīm, pril. pr. īvši, prid. rad. priskòčio/priskòčila ž〉 1. {{001f}}naći se skokom u blizini koga ili čega 2. {{001f}}pomoći [∼ u pomoć; ∼ u nevolji] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pomóč — i in í ž (ọ̑) 1. kar kdo naredi namesto drugega: obljubiti, odreči, potrebovati pomoč; računali so na njegovo pomoč; prositi, zahvaliti se za pomoč; učinkovita, velika, znatna pomoč; pomoč na polju, pri košnji, v gospodinjstvu / klic na pomoč /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»