-
1 generally accepted accounting principles
brit.engl. GAAPУниверсальный русско-немецкий словарь > generally accepted accounting principles
-
2 ОППБУ
abbr1) brit.engl. generally accepted accounting principles (бухгалтерия)2) account. GAAP, общепринятые принципы бухгалтерского учёта (generally accepted accounting principles), allgemeine Grundsätze der Rechnungslegung -
3 общепринятые принципы бухгалтерского учёта
adj1) brit.engl. GAAP, generally accepted accounting principles (бухгалтерия), ОППБУ (бухгалтерия)2) account. allgemeine Grundsätze der RechnungslegungУниверсальный русско-немецкий словарь > общепринятые принципы бухгалтерского учёта
-
4 агрономия
агрономия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
agronomy
The principles and procedures of soil management and of field crop and special-purpose plant improvement, management, and production. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > агрономия
-
5 бесшумная технология
бесшумная технология
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
noise-free technology
Sound is radiated both as air-borne and as structure-borne; most sources produce both, thus various noise attenuation principles must be employed. Measures include: the replacement of components with quieter parts and material; the enclosure of particularly noisy components; the selection of quieter types of fan; the replacement of noisy compressed-air nozzles with quieter types; the choice of quieter transmission and cooling systems. (Source: GILP96a)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бесшумная технология
-
6 влияние климата
влияние климата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
climatic effect
Climate has a central influence on many human needs and activities, such as agriculture, housing, human health, water resources, and energy use. The influence of climate on vegetation and soil type is so strong that the earliest climate classification schemes where often based more on these factors than on the meteorological variables. While technology can be used to mitigate the effects of unfavorable climatic conditions, climate fluctuations that result in significant departures from normal cause serious problems for modern industrialized societies as much as for primitive ones. The goals of climatology are to provide a comprehensive description of the Earth's climate, to understand its features in terms of fundamental physical principles, and to develop models of the Earth's climate that will allow the prediction of future changes that may result from natural and human causes. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > влияние климата
-
7 геотехника
геотехника
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
geotechnics
The application of scientific methods and engineering principles to civil engineering problems through acquiring, interpreting, and using knowledge of materials of the crust of the earth. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > геотехника
-
8 гигиена
гигиена
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hygiene
The science that deals with the principles and practices of good health. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гигиена
-
9 гигиена продуктов питания
гигиена продуктов питания
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
food hygiene
That part of the science of hygiene that deals with the principles and methods of sanitation applied to the quality of foodstuffs, to their processing, preparation, conservation and consumption by man. (Source: GUNN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > гигиена продуктов питания
-
10 единая политика в области коммерческой деятельности
единая политика в области коммерческой деятельности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
common commercial policy
The set of uniform trade principles or practices established by an European Community customs union, which implements common tariff rates, tariff and trade agreements with non-member countries, import and export policies, and export promotion. (Source: EUR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > единая политика в области коммерческой деятельности
-
11 исследовательский центр
исследовательский центр
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
research centre
Place where systematic investigation to establish facts or principles or to collect information on a subject is performed. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > исследовательский центр
-
12 конституционное право
конституционное право
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
constitutional law
That branch of the public law of a nation or state which treats of the organization, powers and frame of government, the distribution of political and governmental authorities and functions, the fundamental principles which are to regulate the relations of government and citizen and which prescribes generally the plan and method according to which the public affairs of the nation or state are to be administered. (Source: BLACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > конституционное право
-
13 контактор (контактный)
контактор (механический) 1
Контактный коммутационный аппарат с единственным положением покоя, с управлением не вручную, способным включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях цепи, в том числе при рабочих перегрузках.
МЭК 60050(441-14-33).
Примечание. Контакторы можно характеризовать способом, которым обеспечивается создание усилия для замыкания главных контактов
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контактор
Двухпозиционный аппарат с самовозвратом, предназначенный для частых коммутаций токов, не превышающих токи перегрузки, и приводимый в действие двигательным приводом.
Примечание. Для аналогичных аппаратов без самовозврата следует применять термин «Контактор без самовозврата».
[ ГОСТ 17703-72]
контактор
Выключатель для дистанционного включения, отключения и переключения силовых электрических цепей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(mechanical) contactor
a mechanical switching device having only one position of rest, operated otherwise than by hand, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions including operating overload conditions
NOTE – Contactors may be designated according to the method by which the force for closing the main contacts is provided.
[IEV number 441-14-33]FR
contacteur (mécanique)
appareil mécanique de connexion ayant une seule position de repos, commandé autrement qu'à la main, capable d'établir, de supporter et d'interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, y compris les conditions de surcharge en service
NOTE – Les contacteurs peuvent être désignés suivant la façon dont est fourni l'effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux.
[IEV number 441-14-33]1 Должно быть " контактный"
См., например, выключатель (контактный) - (mechanical) switch
Коммутационные аппараты следует классифицировать на контактные и полупроводниковые (solid-state)
[Интент]1. Контактор на относительно небольшой номинальный ток, это такой же коммутационный аппарат, как и пускатель, но без теплового реле (можно сказать, что пускатель это контактор плюс тепловое реле).
2. Контактор на большой номинальный ток выглядит совсем иначе

Отечественный контактор КТ-6063Число полюсов: 3
Номинальное напряжение главной цепи: 380 В
Номинальный ток главной цепи: 1000 А
Номинальное напряжение катушки: 380 В переменного тока
Контакторы электромагнитные серии КТ 6000 с естественным воздушным охлаждением предназначены для включения и отключения приемников электрической энергии на номинальное напряжение до 380 В переменного тока частоты 50 и 60Гц.
Используются в составе оборудования для включения мощных электрических машин и в аппаратуре автоматического включения резерва (АВР).3. Контакторами называют также коммутационные аппараты, коммутационная способность которых больше коммутационной способности реле (см. рис. ниже)
[Интент]
Рис. Tyco ElectronicsПараллельные тексты EN-RU
Although contactors are not strictly relays they have the same design principles. Like relays, they are remote controlled switches.
The difference is the considerably higher input power consumption, higher switching capacity, and larger size.
[Tyco Electronics]Хотя, строго говоря, контакторы не являются реле, их конструкция имеет много общего с конструкцией реле. Также как и реле, они представляют собой коммутационный аппарат с дистационным управлением.
Отличие состоит в том, что их входная цепь потребляет значительно больший ток, они имеют существенно большую коммутационную способность и их размеры также больше размеров реле.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Действия
Неправильно:- замыкать контактор; - размыкать контакторСинонимы
EN
- contact-maker
- contactor
- electric contactor
- electromechanical contactor
- M/C
- magnetic contactor
- mechanical contactor
- power contactor
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контактор (контактный)
-
14 международная гармонизация
международная гармонизация
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
international harmonisation
Harmonisation of the interrelationship of sovereign states by the application of general principles recognized by civilized nations. (Source: DICLAWa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > международная гармонизация
-
15 наука об окружающей среде
наука об окружающей среде
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental science
The interdisciplinary study of environmental problems, within the framework of established physical and biological principles, i.e. oriented toward a scientific approach. (Source: UNUN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > наука об окружающей среде
-
16 научное исследование
научное исследование
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
scientific research
Systematic investigation to establish facts or principles concerning a specific scientific subject. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > научное исследование
-
17 орган управления
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > орган управления
-
18 отрасль права
отрасль права
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
law branch
A subdivision of the body of principles and regulations established by a government or other authority, generally defined by its scope or application. (Source: BLD / ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отрасль права
-
19 педагогика
педагогика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pedagogy
The principles, practice, or profession of teaching. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > педагогика
-
20 политика в области охраны окружающей среды
политика в области охраны окружающей среды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental policy
Official statements of principles, intentions, values, and objective which are based on legislation and the governing authority of a state and which serve as a guide for the operations of governmental and private activities in environmental affairs. (Source: UNUN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > политика в области охраны окружающей среды
- 1
- 2
См. также в других словарях:
principles — index code, ethics, honesty, pandect (code of laws), platform, policy (plan of action), polity … Law dictionary
principles — Synonyms and related words: Ten Commandments, Zeitgeist, alphabet, assured probity, axiology, basics, behavioral norm, blamelessness, business ethics, character, cleanness, code, code of ethics, code of morals, course, creed, decalogue, decency,… … Moby Thesaurus
principles — principle [n1] law, standard assumption, axiom, basis, canon, convention, criterion, dictum, doctrine, dogma, ethic, form, formula, foundation, fundamental, golden rule*, ground, maxim, origin, postulate, precept, prescript, principium,… … New thesaurus
Principles of Lust — «Principles of Lust» Сингл Enigma из аль … Википедия
Principles of warfare — are the evolved concepts, laws, rules and methods that guide the conduct of combat related activities during conflicts. Throughout history, soldiers, military theorists, political leaders, philosophers, academic scholars, practitioners of… … Wikipedia
Principles and parameters — is a framework in generative linguistics. Principles and parameters was largely formulated by the linguists Noam Chomsky and Howard Lasnik, though it was the culmination of the research of many linguists. Today, many linguists have adopted this… … Wikipedia
Principles of Intelligent Urbanism — (PIU) is a theory of urban planning composed of a set of ten axioms intended to guide the formulation of city plans and urban designs. They are intended to reconcile and integrate diverse urban planning and management concerns. These axioms… … Wikipedia
Principles of Geometry — est un groupe français de musique électronique originaire de Lille. Il s agit d un duo constitué de Guillaume Grosso et Jeremy Duval, largement inspiré par les jingles des VHS de leur enfance, les fictions SF de John Carpenter, ou par l’électro… … Wikipédia en Français
Principles of Lust — Saltar a navegación, búsqueda «Principles of Lust» Sencillo de Enigma del álbum MCMXC a.D. Publicación Junio de 1991 Formato CD … Wikipedia Español
Principles of parliamentary procedure — guide the development of its rules.PurposesDemeter writes:TSC states that The purpose of parliamentary procedure is to facilitate the transaction of business and to promote cooperation and harmony. [cite parl|pages=7|title=tsc|] PrinciplesDemeter … Wikipedia
Principles and Standards for School Mathematics — are guidelines produced by the National Council of Teachers of Mathematics (NCTM) in 2000, setting forth recommendations for mathematics educators.[1] They form a national vision for preschool through twelfth grade mathematics education in the US … Wikipedia