Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

prezzo

  • 61 esoso

    esoso
    esoso , -a [e'zlucida sans unicodeɔfont:zo]
      aggettivo
    (persona) habgierig; (prezzo) Wucher-

    Dizionario italiano-tedesco > esoso

  • 62 etichetta

    etichetta
    etichetta [eti'ketta]
      sostantivo Feminin
     1  commercio Etikett neutro; (del prezzo) (Preis)etikett neutro, Preisschild neutro
     2 (cerimoniale) Etikette Feminin, Form Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > etichetta

  • 63 fissare

    fissare
    fissare [fis'sa:re]
     verbo transitivo
     1 (applicare) befestigen, festmachen; (chiodo) einschlagen
     2 (figurato: sguardo, attenzione) richten auf +accusativo
     3 (guardare) den Blick richten auf +accusativo fixieren
     4 (stabilire) festsetzen; (prezzo) vereinbaren; (domicilio) legen, aufschlagen
     5 (prenotare) reservieren; (viaggio) buchen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (tenersi fermo) fissare-rsi su qualcunoqualcosa sich auf jemandenetwas richten
     2 (stabilirsi in un luogo) sich niederlassen
     3 (intestarsi) fissare-rsi su qualcosa sich auf etwas accusativo versteifen; si è fissato di diventare un pittore er hat sich in den Kopf gesetzt, Maler zu werden

    Dizionario italiano-tedesco > fissare

  • 64 fisso

    fisso
    fisso ['fisso]
      sostantivo Maskulin
    festes Gehalt
    ————————
    fisso
    fisso , -a
      aggettivo
     1 (fissato saldamente) fest (sitzend)
     2 (sguardo) starr
     3 (invariabile) fest; (domicilio, impiego) fest; (idea) fix; avere un chiodo fisso eine fixe Idee haben; prezzo fisso fester Preis

    Dizionario italiano-tedesco > fisso

  • 65 giusto

    giusto
    giusto , -a
     aggettivo
    (persona, causa) gerecht; (osservazione, parola) richtig, passend; (salario) gerecht; (prezzo) angemessen; (preciso) genau; (vero) richtig; essere giusto di sale genug gesalzen sein; il conto è giusto die Rechnung stimmt; hai l'ora giusto-a? hast du die genaue (Uhr)zeit?
     II sostantivo maschile, femminile
    Gerechte(r) Feminin(Maskulin)
    ————————
    giusto1
    giusto1 ['dlucida sans unicodeʒfontusto]
      sostantivo Maskulin
    Rechte(s) neutro, Richtige(s) neutro; chiedere il giusto sein(en) Teil verlangen; dare a ciascuno il giusto jedem das geben, was ihm zusteht
    ————————
    giusto2
    giusto2
      
     avverbio
     1 (esattamente) genau, richtig; colpire giusto figurato ins Schwarze treffen; arrivare giusto (in tempo) (gerade noch) rechtzeitig kommen
     2 (proprio) eben
     II Interjektion
    (in risposta) richtig, stimmt

    Dizionario italiano-tedesco > giusto

  • 66 imposto

    imposto
    imposto , -a [im'posto]
  • 67 inaccessibile

    inaccessibile
    inaccessibile [inatt∫es'si:bile]
      aggettivo
     1 (irraggiungibile) unerreichbar
     2 (impercorribile) unzugänglich
     3 (figurato: incomprensibile) unverständlich; (di prezzo) unerschwinglich

    Dizionario italiano-tedesco > inaccessibile

  • 68 indicativo

    indicativo
    indicativo [indika'ti:vo]
      sostantivo Maskulin
    linguistica, grammatica Indikativ Maskulin
    ————————
    indicativo
    indicativo , -a
      aggettivo
    hinweisend; (segnalare) anzeigend; figurato bezeichnend; modo indicativo linguistica, grammatica Indikativ maschile, femminile; prezzo indicativo Preisempfehlung Feminin; valore indicativo Richtwert Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > indicativo

  • 69 intrattabile

    intrattabile
    intrattabile [intrat'ta:bile]
      aggettivo
     1 (problema) heikel, schwierig; (persona, carattere) schwierig, unzugänglich
     2 (metallo) schwer zu bearbeiten(d)
     3 (prezzo) nicht verhandlungsfähig

    Dizionario italiano-tedesco > intrattabile

  • 70 irragionevole

    irragionevole
    irragionevole [irradlucida sans unicodeʒfonto'ne:vole]
      aggettivo
     1 (irrazionale) irrational, ohne Vernunft
     2 (senza raziocinio) unvernünftig
     3 (figurato: sospetto) unbegründet; (prezzo) ungerechtfertigt

    Dizionario italiano-tedesco > irragionevole

  • 71 irriducibile

    irriducibile
    irriducibile [irridu't∫i:bile]
      aggettivo
     1 (prezzo) nicht herabsetzbar, fest
     2 (volontà) unbeugsam
     3 (mat:frazione) echt

    Dizionario italiano-tedesco > irriducibile

  • 72 irrisorio

    irrisorio
    irrisorio , -a [irri'zlucida sans unicodeɔfont:rio]
      <-i, -ie> aggettivo
    spöttisch, Spott-; prezzo irrisorio Spottpreis Maskulin; salario irrisorio Hungerlohn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > irrisorio

  • 73 magazzinaggio

    magazzinaggio
    magazzinaggio [magaddzi'naddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (periodo) Lagerung Feminin, Lagerhaltung Feminin
     2 (prezzo) Lagergebühr Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > magazzinaggio

  • 74 modesto

    modesto
    modesto , -a [mo'dεsto]
      aggettivo
     1 (umile) bescheiden; (parsimonioso) anspruchslos, genügsam
     2 (privo di sfarzo) bescheiden, einfach; (prezzo) niedrig, reell
     3 (pudico, serio) sittsam, anständig

    Dizionario italiano-tedesco > modesto

  • 75 noleggio

    noleggio
    noleggio [no'leddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (affitto) Miete Feminin; (di navi, aerei) Chartern neutro
     2 (prezzo) Mietpreis Maskulin, Leihgebühr Feminin; (di navi, aerei) Charterpreis Maskulin
     3 (impresa) Verleih Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > noleggio

  • 76 nolo

    nolo
    nolo ['nlucida sans unicodeɔfont:lo]
      sostantivo Maskulin
     1 (trasporto, carico) Fracht Feminin
     2 (prezzo) Mietpreis Maskulin; (per navi, aerei) Charterpreis Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > nolo

  • 77 passibile

    passibile
    passibile [pas'si:bile]
      aggettivo
    passibile di giurisprudenza strafbar mit; prezzo passibile d'aumento Preis, der sich erhöhen kann

    Dizionario italiano-tedesco > passibile

  • 78 portata

    portata
    portata [por'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (di pranzo) Gang Maskulin
     2 (capacità di carico) Tragfähigkeit Feminin, Ladefähigkeit Feminin
     3  militare Reichweite Feminin, Schussweite Feminin
     4 (di fiume) Wassermenge Feminin
     5 (figurato: importanza) Tragweite Feminin, Bedeutung Feminin; (autorità) Einfluss Maskulin, Stellung Feminin, Rang Maskulin
     6 (loc): alla portata di erreichbar für; (prezzo) erschwinglich für; a portata di mano in Reichweite

    Dizionario italiano-tedesco > portata

  • 79 qualsiasi

    qualsiasi
    qualsiasi [kual'si:asi] <inv, solo al sing>
      aggettivo
    jede(r, s), jede(r, s) beliebige(r, s), jegliche(r, s); vieni un giorno qualsiasi komm an irgendeinem Tag; a qualsiasi prezzo um jeden Preis

    Dizionario italiano-tedesco > qualsiasi

  • 80 rapporto

    rapporto
    rapporto [rap'plucida sans unicodeɔfontrto]
      sostantivo Maskulin
     1 (relazione) Bericht Maskulin, Meldung Feminin
     2  militare Rapport Maskulin
     3 (connessione, legame) Beziehung Feminin, Verhältnis neutro; rapporto qualità-prezzo Preis-Leistungs-Verhältnis neutro; rapporto-i commerciali Geschäftsverbindungen Feminin plurale; rapporto-i intimi [oder sessuali] intime Beziehungen Feminin plurale; rapporto di lavoro Arbeitsverhältnis neutro; essere in buoni rapporto-i con qualcuno zu jemandem ein gutes Verhältnis haben; in rapporto a in Bezug auf +accusativo
     4  matematica Verhältnis neutro
     5 tecnica, tecnologia Übersetzung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rapporto

См. также в других словарях:

  • Prezzo — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • prezzo — / prɛt:so/ s.m. [lat. prĕtium ]. 1. (econ.) [equivalente in unità monetarie di un bene, di un oggetto, di un servizio e sim.: p. di acquisto, di un divano ] ▶◀ costo. ‖ valore. ● Espressioni: tirare sul prezzo [cercare di ottenere uno sconto]… …   Enciclopedia Italiana

  • prezzo — prèz·zo s.m. FO 1a. quantità di denaro necessaria ad acquistare un bene o a ottenere un servizio: prezzo delle patate, di un biglietto aereo, sono aumentati i prezzi, i biscotti sono scesi di prezzo Sinonimi: 1costo, importo, valore. 1b. estens …   Dizionario italiano

  • Prezzo — Infobox CityIT img coa = prezzo Stemma.gif official name = Comune di Prezzo name = Prezzo region = Trentino Alto Adige/Südtirol province = Trento (TN) elevation m = area total km2 = 3.8 population as of = Dec. 2004 population total = 202… …   Wikipedia

  • prezzo — {{hw}}{{prezzo}}{{/hw}}s. m. 1 Valore di scambio delle merci | Somma di denaro necessaria per acquistare un bene | Nella vendita, corrispettivo in denaro dovuto dal compratore al venditore. 2 (est.) Ciò che si dà in cambio di qlco.: il prezzo… …   Enciclopedia di italiano

  • prezzo — s. m. 1. valore, costo, importo, spesa, tariffa, compenso 2. (est.) cartellino 3. (banca) bid (ingl.), fixing (ingl.), quotazione, corso FRASEOLOGIA senza prezzo ( …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Prezzo — Original name in latin Prezzo Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.9347 latitude 10.63297 altitude 631 Population 194 Date 2012 02 15 …   Cities with a population over 1000 database

  • Prezzo (restaurant) — Prezzo is a chain of Italian restaurants in the United Kingdom. The first restaurant opened on New Oxford Street, London in November 2000. There are now over 80 branches in the south of England. Many restaurants are in buildings of local or… …   Wikipedia

  • prezzo price —   Il prezzo o price è il valore economico che ha un bene o servizio espresso in moneta in un determinato tempo. Il prezzo varia in base alle modificazioni di domanda ed offerta. Nel prezzo vengono concentrate tutte le informazioni a disposizione… …   Glossario di economia e finanza

  • prezzo di regolamento —   Eng. settlement price   Il prezzo di regolamento indica il prezzo di un contratto future che viene applicato alla fine della giornata per definire la posizione di un cliente e le eventuali correzioni al margine. Per le option, invece,… …   Glossario di economia e finanza

  • prezzo di apertura —   Il prezzo di apertura è il prezzo che si forma all apertura del mercato alle 9,10 (11,30 per i titoli sottili) in base a un meccanismo del sistema telematico, il quale valutando le diverse proposte in acquisto e in vendita, ricerca il prezzo in …   Glossario di economia e finanza

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»