-
41 переговор о контроле над ядерным вооружением
Русско-английский большой базовый словарь > переговор о контроле над ядерным вооружением
-
42 контролирующий вооружения
Русско-английский военно-политический словарь > контролирующий вооружения
-
43 объем выпуска вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > объем выпуска вооружений
-
44 ограничение стратегических вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > ограничение стратегических вооружений
-
45 развитие вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > развитие вооружений
-
46 расход на вооружение
Русско-английский военно-политический словарь > расход на вооружение
-
47 рост производства вооружения
Русско-английский военно-политический словарь > рост производства вооружения
-
48 сокращение стратегических вооружений
Русско-английский военно-политический словарь > сокращение стратегических вооружений
-
49 предотвращение
avoidance, prevention, avertingпредотвращение войны — avoidance / prevention of war
предотвращение гонки вооружений в космосе — prevention of / averting arms race in space
-
50 Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве
Универсальный русско-английский словарь > Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве
-
51 предотвращение гонки вооружений в космосе
Military: prevention of arms race in spaceУниверсальный русско-английский словарь > предотвращение гонки вооружений в космосе
-
52 не терпящий отлагательств
immediateРабота нынешней сессии комитета проходит в условиях напряженной международной обстановки, когда проблема безусловного и не терпящего отлагательства предотвращения нового опасного витка гонки вооружений… стала наиболее актуальной. –The (work of the – can be omitted as redundant) present session is taking place in a tense international climate, when the problem of the unconditional and immediate ( participial phrase reduced to one adjective) prevention of a new and dangerous spiral/advance of the arms race has become (the) most urgent/crucial/critical/pressing.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > не терпящий отлагательств
-
53 и
conj.1. интонация влияет на значениеИ она ушла. – She also left. (i.e. Some people left, and so did she.)И она ушла. – And after that she left.2. когда союз и усиливает действие, требуется объяснительно-описательная конструкция.И куда мы только не обращались! – We must have tried everyone/everything/left no stone unturned!Не знаю, что и думать! – What am I supposed to think of this!/I’m at a loss!/what is this supposed to mean?3. и вместе с отрицательной частицей «не»evenНе прошло и года со дня нашей последней встречи. – Less than a year/not even a year has passed since our last meeting.Он и не улыбнулся. – He didn’t even smile.4. also, too, as wellМы предложили и другой вариант. – We also made another proposal/We proposed another version as well.Такой мир может быть создан и на Ближнем Востоке. – Such (a) peace can be established in the Middle East, too/as well. Хотелось бы надеяться, что и другая сторона садится за стол переговоров со столь же искренними намерениями. – We hope that the other side as well/too is coming to the negotiation table with equally sincere intentions.5. both… and… (в конструкции «и… и…»)Однако, если синхронист не может догадаться, будет ли второе «и», лучше опустить первое «и» и вставить as well или also после второго «и».Наша страна добивалась запрещения ядерного оружия и тогда, когда не располагала им, и после того, как создала это оружие. – Our country was working for/favored/was trying to achieve a ban on nuclear weapons (both) when we did not possess them and also/later/as well when we had manufactured/produced/when did have these weapons.*** Мы и (здесь «и» подчеркивает продолжительность действия) теперь выступаем за незамедлительное принятие мер по сокращению, а в конечном счете – полной ликвидации ядерного оружия. – We (now) are continuing/continue to back/favor/press for the immediate adoption of measures to reduce («сокращение» переведено глаголом, что звучит идиоматичнее) and ultimately fully eliminate nuclear weapons.Или:Our country still (still заменяет «и теперь»)favors the immediate adoption…We are still backing the immediate adoption…6. «и» в формальных заявлениях, чтобы подчеркнуть продолжение действияОчевидно, что наша организация должна и дальше заниматься этим вопросом. – It is clear that our organization must continue to deal with this question.7. nor для перевода конструкции «не… и»Администрация США не откликнулась и на предложение о моратории на любые ядерные взрывы. – Nor did the US Administration respond/react to the proposal for a moratorium on all nuclear explosions.Или (как компенсация пропущенного «и»):The US Administration did not respond/has not responded moreover/in addition to the proposal…Нельзя не остановиться и на той негативной роли, которую военно-морской флот играет во внешней политике определенных государств. – Nor can we fail to dwell on/ignore the negative role played by naval forces in the foreign policies of some states.Или (как компенсация пропущенного «и»):We cannot fail to dwell as well/in addition/moreover on the negative role…8. использование «и», чтобы отделить подлежащее от сказуемого и таким образом ослабить силу глаголаИзумляла и удивительная выносливость Льва Николаевича. – Lev Nikolaevich had extraordinary stamina.9. отсутствие «и» в русском перечислении требует and между последней парой однородных членов при переводе.Все устали, обозлились. – Everyone was tired and cross/angry.Он орал, кричал. – He was screaming and shouting. Сушеная вишня была мягкая, сочная, сладкая, душистая. – The dried cherries were soft, juicy, sweet and fragrant.Тж. часто в формальных заявлениях:Мы считаем, что осуществление мер доверия применительно к этому региону имело бы большое политическое значение, содействовало бы предотвращению конфликтных ситуаций, укреплению безопасности морских коммуникаций в этом районе. –We believe that the implementation of confidence-building measures concerning this region would be of great political significance, promote the prevention of conflict situations, and strengthen the security of naval communications in the region. Такому урегулированию помогла бы глубокая перестройка международных экономических отношений, прекращение гонки вооружений. – Such a settlement would be advanced/promoted/assisted by an intensive/in-depth/fundamental (not deep!) restructuring of international economic relations and by the cessation/halting of the arms race. ***Если переводчик вовремя не осознал, что серия закончилась, можно вставить and other things, and other items, and other goals, et cetera. -
54 и
conj.1. интонация влияет на значениеИ она ушла. – She also left. (i.e. Some people left, and so did she.)И она ушла. – And after that she left.2. когда союз и усиливает действие, требуется объяснительно-описательная конструкция.И куда мы только не обращались! – We must have tried everyone/everything/left no stone unturned!Не знаю, что и думать! – What am I supposed to think of this!/I’m at a loss!/what is this supposed to mean?3. и вместе с отрицательной частицей «не»evenНе прошло и года со дня нашей последней встречи. – Less than a year/not even a year has passed since our last meeting.Он и не улыбнулся. – He didn’t even smile.4. also, too, as wellМы предложили и другой вариант. – We also made another proposal/We proposed another version as well.Такой мир может быть создан и на Ближнем Востоке. – Such (a) peace can be established in the Middle East, too/as well. Хотелось бы надеяться, что и другая сторона садится за стол переговоров со столь же искренними намерениями. – We hope that the other side as well/too is coming to the negotiation table with equally sincere intentions.5. both… and… (в конструкции «и… и…»)Однако, если синхронист не может догадаться, будет ли второе «и», лучше опустить первое «и» и вставить as well или also после второго «и».Наша страна добивалась запрещения ядерного оружия и тогда, когда не располагала им, и после того, как создала это оружие. – Our country was working for/favored/was trying to achieve a ban on nuclear weapons (both) when we did not possess them and also/later/as well when we had manufactured/produced/when did have these weapons.*** Мы и (здесь «и» подчеркивает продолжительность действия) теперь выступаем за незамедлительное принятие мер по сокращению, а в конечном счете – полной ликвидации ядерного оружия. – We (now) are continuing/continue to back/favor/press for the immediate adoption of measures to reduce («сокращение» переведено глаголом, что звучит идиоматичнее) and ultimately fully eliminate nuclear weapons.Или:Our country still (still заменяет «и теперь»)favors the immediate adoption…We are still backing the immediate adoption…6. «и» в формальных заявлениях, чтобы подчеркнуть продолжение действияОчевидно, что наша организация должна и дальше заниматься этим вопросом. – It is clear that our organization must continue to deal with this question.7. nor для перевода конструкции «не… и»Администрация США не откликнулась и на предложение о моратории на любые ядерные взрывы. – Nor did the US Administration respond/react to the proposal for a moratorium on all nuclear explosions.Или (как компенсация пропущенного «и»):The US Administration did not respond/has not responded moreover/in addition to the proposal…Нельзя не остановиться и на той негативной роли, которую военно-морской флот играет во внешней политике определенных государств. – Nor can we fail to dwell on/ignore the negative role played by naval forces in the foreign policies of some states.Или (как компенсация пропущенного «и»):We cannot fail to dwell as well/in addition/moreover on the negative role…8. использование «и», чтобы отделить подлежащее от сказуемого и таким образом ослабить силу глаголаИзумляла и удивительная выносливость Льва Николаевича. – Lev Nikolaevich had extraordinary stamina.9. отсутствие «и» в русском перечислении требует and между последней парой однородных членов при переводе.Все устали, обозлились. – Everyone was tired and cross/angry.Он орал, кричал. – He was screaming and shouting. Сушеная вишня была мягкая, сочная, сладкая, душистая. – The dried cherries were soft, juicy, sweet and fragrant.Тж. часто в формальных заявлениях:Мы считаем, что осуществление мер доверия применительно к этому региону имело бы большое политическое значение, содействовало бы предотвращению конфликтных ситуаций, укреплению безопасности морских коммуникаций в этом районе. –We believe that the implementation of confidence-building measures concerning this region would be of great political significance, promote the prevention of conflict situations, and strengthen the security of naval communications in the region. Такому урегулированию помогла бы глубокая перестройка международных экономических отношений, прекращение гонки вооружений. – Such a settlement would be advanced/promoted/assisted by an intensive/in-depth/fundamental (not deep!) restructuring of international economic relations and by the cessation/halting of the arms race. ***Если переводчик вовремя не осознал, что серия закончилась, можно вставить and other things, and other items, and other goals, et cetera. -
55 не терпящий отлагательств
immediateРабота нынешней сессии комитета проходит в условиях напряженной международной обстановки, когда проблема безусловного и не терпящего отлагательства предотвращения нового опасного витка гонки вооружений… стала наиболее актуальной. –The (work of the – can be omitted as redundant) present session is taking place in a tense international climate, when the problem of the unconditional and immediate ( participial phrase reduced to one adjective) prevention of a new and dangerous spiral/advance of the arms race has become (the) most urgent/crucial/critical/pressing.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > не терпящий отлагательств
-
56 распространение распространени·е
dissemination, spread, spreading, proliferationраспространение гонки вооружений на космос — spread / extention of arms / armaments (in) to space
предотвращение распространения гонки вооружений на космос — prevention of the spread of arms / armaments race to outer space
распространение ложных сведений — dissemination of false information распространение обычного оружия dissemination of conventional arms
распространение политической разрядки на военную область — extension of political detente to the military sphere
распространение слухов — spreading / dissemination of rumours
распространение ядерного оружия — spread / proliferation of nuclear weapons, nuclear proliferation
препятствовать распространению ядерного оружия — to hinder the spread / the proliferation of nuclear weapons
горизонтальное распространение ядерного оружия (приобретение его странами, не обладающими ядерным оружием) — horizontal proliferation
ничем не сдерживаемое распространение ядерного оружия — indiscriminate dissemination of nuclear weapons
опасность распространения ядерного оружия — proliferation risk, danger of nuclear proliferation
Russian-english dctionary of diplomacy > распространение распространени·е
См. также в других словарях:
Commission on the Prevention of WMD proliferation and terrorism — The Commission on the Prevention of Weapons of Mass Destruction Proliferation and Terrorism (commonly known as the Graham/Talent WMD Commission) was set up to assess, within 180 days, any and all of the nation s activities, initiatives, and… … Wikipedia
International Physicians for the Prevention of Nuclear War — international organization of doctors who are opposed to the nuclear arms race and who seek to educate the public on the catastrophic medical consequences that would result from a nuclear war. The group was awarded the Nobel Prize for Peace … Universalium
Promotion of Equality and Prevention of Unfair Discrimination Act, 2000 — Act to give effect to section 9 read with item 23 (1) of Schedule 6 to the Constitution of the Republic of South Africa, 1996, so as to prevent and prohibit unfair discrimination and harassment; to promote equality and eliminate unfair… … Wikipedia
Weltraumvertrag — Der Weltraumvertrag – offizieller Langtitel: Vertrag über die Grundsätze zur Regelung der Tätigkeiten von Staaten bei der Erforschung und Nutzung des Weltraums einschließlich des Mondes und anderer Himmelskörper – wurde am 27. Januar 1967 auf… … Deutsch Wikipedia
Israel–United States military relations — See Israel United States relations for a general overview of bilateral relations between the two countries. Israel United States military relations have been extremely close, [Gregory S. Mahler, Israel After Begin , p. 45. SUNY Press, 1990. ISBN… … Wikipedia
Fengyun-1C — Weltraummüll durch den Abschuss von Fengyun 1C Fengyun 1C (FY 1C; chinesisch Wind und Wolken) war ein chinesischer Wettersatellit, der am 10. Mai 1999 in eine etwa 850 bis 880 km hohe polare Umlaufbahn (Bahnneigung 98,6°) gestartet wurde.… … Deutsch Wikipedia
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
Anti-nuclear movement — 120,000 people attended an anti nuclear protest in Bonn, Germany, on October 14, 1979, following the Three Mile Island accident.[1] … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
Nuclear proliferation — World map with nuclear weapons development status represented by color. Five nuclear weapons states from the NPT … Wikipedia
Nobel Prizes — ▪ 2009 Introduction Prize for Peace The 2008 Nobel Prize for Peace was awarded to Martti Ahtisaari, former president (1994–2000) of Finland, for his work over more than 30 years in settling international disputes, many involving ethnic,… … Universalium