-
21 неявное представительство доверителя
adjfin. mandato implicito, mandato presuntoUniversale dizionario russo-italiano > неявное представительство доверителя
-
22 ориентировочная стоимость
adj1) econ. costo orientativo, costo presunto, costo preventivato, costo preventivo2) fin. costo stimato, costo previstoUniversale dizionario russo-italiano > ориентировочная стоимость
-
23 предполагаемая затрата
adjgener. spesa presunto aUniversale dizionario russo-italiano > предполагаемая затрата
-
24 предполагаемое представительство доверителя
adjfin. mandato implicito, mandato presuntoUniversale dizionario russo-italiano > предполагаемое представительство доверителя
-
25 предполагаемый виновник преступления
adjgener. reo presuntoUniversale dizionario russo-italiano > предполагаемый виновник преступления
-
26 чистая цена продажи
adjfin. valore di uscita atteso, valore netto di presunto realizzo -
27 assumed
-
28 assumptive
assumptive /əˈsʌmptɪv/a.1 presunto; ipotetico; supposto2 (arc.) presuntuoso; supponente; arrogante. -
29 ♦ damage
♦ damage /ˈdæmɪdʒ/n.1 [u] danni: The storm caused a great deal of damage, la tempesta ha causato molti danni; There was serious damage to trees and buildings, gli alberi e gli edifici hanno subito gravi danni; to do [to suffer] damage, fare [subire] danni; No damage was done, non ci sono stati danni; to repair the damage, riparare i danni; (med.) brain [liver] damage, danni al cervello [al fegato]; The emotional damage could take years to repair, ci potrebbero volere anni per riparare i danni emotivi; fire damage, danni provocati dal fuoco; accidental damage, danno accidentale; (mil.) collateral damage, danni collaterali; extensive damage, danni rilevanti; minor damage, danno lieve; serious damage, danno grave2 [u] (leg.) danno; pregiudizio: criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici; punitive damages, risarcimento di danni superiore a quelli arrecati ( con valore punitivo)3 (pl.) (leg.) danni; ( anche) risarcimento dei danni, indennizzo: to be liable for damages, rispondere dei danni; We claimed damages, abbiamo chiesto il risarcimento dei danni; The judge awarded damages of £50,000, il giudice ha accolto la richiesta di risarcimento danni di 50 000 sterline; an award of damages, una sentenza di risarcimento danni4 (fam.) costo; spesa: What's the damage?, qual è la spesa?● (naut.) damage by act of God, danno dovuto a un caso di forza maggiore □ (ass.) damage claim, richiesta d'indennizzo □ (leg., in Inghil.) damage in law, danno presunto dalla legge ( senza bisogno di prova) □ (autom.: di un respingente) damage-resistant, a prova d'urto; antiurto □ (ass.) damage survey, perizia dei danni.♦ (to) damage /ˈdæmɪdʒ/v. t.1 danneggiare: The cathedral was severely damaged by the earthquake, la cattedrale è stata gravemente danneggiata dal terremoto; The fragile marine environment may have been damaged beyond repair, il fragile ecosistema marino potrebbe essere stato danneggiato irreparabilmente2 nuocere a; danneggiare: Cigarettes can seriously damage your health, le sigarette possono nuocere gravemente alla salute3 compromettere, pregiudicare: His involvement in the scandal may damage his career, il suo conivolgimento nello scandalo potrebbe compromettere la sua carriera. -
30 estimated
['estɪmeɪtɪd] 1. 2.aggettivo [cost, figure] preventivato, approssimativo* * *estimated /ˈɛstɪmeɪtɪd/a.1 (fin., rag.) stimato; di stima; preventivato; preventivo: estimated costs, costi stimati; estimated expenditure, spese (o uscite) previste; estimated income, reddito previsto; estimated price, prezzo stimato (o di preventivo); estimated revenue, entrate previste; estimated value, valore stimato (o di stima); valore approssimativo* * *['estɪmeɪtɪd] 1. 2.aggettivo [cost, figure] preventivato, approssimativo -
31 expected
expected /ɪkˈspɛktɪd/a.previsto; atteso; presunto: the expected an expected loss of €1m, una perdita prevista di un milione di euro; (stat.) expected value, valore atteso● (econ.) expected inflation, inflazione attesa □ (fin.) expected return, rendimento atteso □ as expected, come previsto; da prevedersi; secondo copione (fam. iron.). -
32 implied
[ɪm'plaɪd] 1. 2.aggettivo implicito, tacito* * *implied /ɪmˈplaɪd/a.1 implicito; sottinteso: an implied criticism, una critica implicita; an implied threat, una minaccia sottintesa2 (leg.) implicito; tacito; presunto ( con una finzione giuridica): implied admission, tacito riconoscimento; implied condition, condizione implicita; implied terms, condizioni implicite; (in USA) implied consent, tacita rinuncia ( a taluni diritti); implied agency, rappresentanza presunta ( attribuita tacitamente); implied warranty, garanzia implicita; implied waiver, rinuncia implicita.* * *[ɪm'plaɪd] 1. 2.aggettivo implicito, tacito -
33 imputed
imputed /ɪmˈpju:tɪd/a.3 (rag., fin.) di computo; figurativo: imputed interest, interesse di computo; (econ.) imputed rent, affitto figurativo. -
34 pretended
[prɪ'tendɪd] 1. 2.aggettivo [emotion, ignorance] simulato* * *pretended /prɪˈtɛndɪd/a.2 presunto; supposto● pretended father, padre putativopretendedly avv.* * *[prɪ'tendɪd] 1. 2.aggettivo [emotion, ignorance] simulato -
35 purport
I ['pɜːpət]nome form. senso m., significato m.II [pə'pɔːt]to purport to do — avere la pretesa o pretendere di fare
* * *purport /ˈpɜ:pət/n. [u]2 (lett.) intenzione; proposito; scopo.(to) purport /pəˈpɔ:t/v. t.2 dare l'impressione di; dare a intendere; far apparire; pretendere; voler passare per: The article purports to be a faithful account of the events, l'articolo pretende di essere un resoconto fedele degli eventipurporteda.presunto; suppostopurportedlyavv.a quel che si dice; secondo la gente (fam.).* * *I ['pɜːpət]nome form. senso m., significato m.II [pə'pɔːt]to purport to do — avere la pretesa o pretendere di fare
-
36 ♦ set-up
♦ set-up, setup /ˈsɛtʌp/n.2 situazione; assetto; struttura: It's a very strange set-up, è una situazione molto strana; the political set-up of the country, l'assetto politico del paese5 (comm.) azienda; impresa9 ( slang spec. USA, sport) incontro truccato; ( anche) pugile perdente in un incontro truccato; (fig.) passeggiata (fig.), cosa facile da ottenere10 ( slang USA) gonzo; merlo, pollo (fig.): The would-be set-up turned out to be a cop, è saltato fuori che il presunto pollo era un poliziotto11 ( slang USA) appartamento (o ufficio) arredato; posto, sistemazione: He's got a nice set-up, ha un bel posticino; è sistemato proprio bene● ( slang USA) set-up man, grosso organizzatore di rapine. -
37 ♦ shadow
♦ shadow /ˈʃædəʊ/A n.1 ombra: to cast a shadow, proiettare un'ombra3 (al pl.) oscurità (sing.); buio (sing.); ombre (della sera): A figure emerged out of the shadows, dall'oscurità emerse una figura4 ombra; spettro; fantasma; parvenza5 (fig.) ombra; accenno; traccia; parvenza: There isn't a shadow of suspicion, non c'è ombra di sospetto; beyond the shadow of a doubt, senza ombra di dubbio6 (fig.) ombra; minaccia; presagio7 (fig.) compagno inseparabile; ombra (di q.)B a. attr.(polit.) (del Governo) ombra: Shadow Cabinet, il Gabinetto ombra; Shadow Chancellor, Cancelliere (del Governo) ombra NOTE DI CULTURA: Shadow Cabinet: in Gran Bretagna è formato dal capo dell'opposizione e da un gruppo di parlamentari con incarichi paralleli a quelli dei ministri del governo ( shadow ministers). Il suo compito è elaborare una politica alternativa a quella governativa● ( sport) shadow boxing ► shadow-boxing □ shadow caster, gnomone □ the shadow of a shade, l'ombra di un sogno; una cosa illusoria, irreale □ (econ., fin.) shadow price, prezzo ombra □ ( ricamo) shadow stitch, punto ombra □ (med.) shadow test, retinoscopia □ (teatr.) shadow theatre, teatro delle ombre □ ( ricamo) s work, ricamo a punto ombra □ (fam.) to be afraid (o frightened) of one's own shadow, avere paura della propria ombra □ (fig.) to catch at shadows, voler afferrare le ombre; correre dietro ai fantasmi □ to be the shadow of one's former self, essere diventato l'ombra di sé stesso NOTA D'USO: - shade o shadow?- □ to have shadows round one's eyes, avere gli occhi cerchiati □ to live in the shadow, vivere nell'ombra; far vita ritirata □ (fig.) to live in the shadow of sb., vivere all'ombra di q. □ to live under the shadow of fear, vivere sotto il segno della paura □ to wear oneself to a shadow, ridursi all'ombra di sé stesso.(to) shadow /ˈʃædəʊ/v. t.1 ombreggiare; fare ombra a2 offuscare; oscurare; ottenebrare3 pedinare; seguire le mosse di; spiare; tenere d'occhio: The police shadowed the suspected blackmailer, la polizia pedinava il presunto ricattatore4 (pitt.) ombreggiare; sfumare● (lett.) to shadow forth, adombrare; preannunciare; prefigurare; simboleggiare. -
38 ♦ supposed
♦ supposed /səˈpəʊzd/a.supposto; immaginario; ipotetico; putativo: his supposed wealth, la sua ipotetica ricchezza; his supposed brother, suo fratello putativo● (leg.) the supposed culprit, il presunto colpevole. -
39 suppositional
-
40 supposititious
supposititious /səpɒzɪˈtɪʃəs/a.2 ipotetico; presunto; suppostosupposititiously avv. supposititiousness n. [u].
См. также в других словарях:
Presunto — is the name given to dry cured Portuguese ham similar to Spanish Jamón. There are a wide variety of presuntos in Portugal; among the most famous are Presunto from Chaves, produced in the north of Portugal, and Presunto from Alentejo, in the south … Wikipedia
presunto — presunto, ta adjetivo supuesto*, hipotético, pretendido. Por ejemplo: presunto asesino. * * * Sinónimos: ■ supuesto, hipotético … Diccionario de sinónimos y antónimos
presunto — /pre zunto/ agg. [part. pass. di presumere ]. [che potrebbe essere vero solo sulla base di congetture, indizi e sim., ma può anche rivelarsi falso: i p. meriti del candidato ; il p. colpevole di un omicidio ] ▶◀ preteso, putativo, supposto.… … Enciclopedia Italiana
presunto — s. m. 1. Perna ou espádua do porco, depois de salgada e curada. 2. [Gíria] Pessoa morta. 3. Variedade de pera de Lamego. 4. [Portugal: Alentejo] Pé grande … Dicionário da Língua Portuguesa
presunto — presunto, ta (Del lat. praesumptus, part. pas. de praesumĕre). 1. adj. supuesto. 2. Der. Se dice de aquel a quien se considera posible autor de un delito antes de ser juzgado. U. t. c. s.) 3. f. ant. Presunción, orgullo … Diccionario de la lengua española
presunto — (Part. pas. irreg. de presumir.) ► adjetivo Que es supuesto pero no seguro: ■ han detenido al presunto asesino. * * * presunto, a (del lat. «praesumptus») Participio de «presumir», usado sólo como adjetivo; se aplica a un nombre para expresar que … Enciclopedia Universal
presunto — (adj) (Intermedio) que se sospecha; hipotético Ejemplos: La Policía ha detenido el presunto asesino de una joven de trece años. Eugenio es el presunto implicado en esta aventura. Sinónimos: supuesto, hipotético … Español Extremo Basic and Intermediate
presunto — {{#}}{{LM P31558}}{{〓}} {{SynP32320}} {{[}}presunto{{]}}, {{[}}presunta{{]}} ‹pre·sun·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se supone o que se sospecha, aunque no es seguro: • La presunta dueña del coche ha venido a buscarlo.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
presunto — pre·sùn·to, pre·sùn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → presumere, presumersi 2a. agg. CO che si presume secondo una congettura fondata su circostanze: i loro presunti meriti Sinonimi: supposto. Contrari: effettivo, fondato, 1reale. 2b. agg. CO di qcn … Dizionario italiano
presunto — {{hw}}{{presunto}}{{/hw}}part. pass. di presumere ; anche agg. Supposto, ritenuto tale: il presunto colpevole | Morte presunta, quella non derivante da dati certi, ma dichiarata con sentenza del tribunale, nei confronti di un assente del quale… … Enciclopedia di italiano
presunto — adj Que se presume, se sospecha o se supone que ha hecho alguna cosa: el presunto ladrón, su presunta víctima … Español en México