Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

presque+à+chaque+pas

  • 21 adfectus (affectus)

    [st1]1 [-] adfectus, a, um: part.-adj. de adficio.    - compar. Quint. 12, 10, 45; superl. Vell. 2, 84, 1. a - pourvu de, doté de.    - lictores adfecti virgis, Plaut. As. 575: licteurs munis de verges.    - beneficio adfectus, Cic. Verr. 3, 42: objet d'une faveur.    - vitiis adfectus, Cic. Mur. 13 ; pourvu de vices.    - virtutibus adfectus, Cic. Planc. 80: doté de vertus.    - optuma valetudine adfectus, Cic. Tusc. 4, 81: pourvu d'une excellente santé.    - affectus simili figurā, Lucr.: doué de la même figure. b - mis dans tel ou tel état, disposé.    - oculus probe adfectus ad suum munus fungendum, Cic. Tusc. 3, 15: oeil convenablement disposé pour remplir ses fonctions.    - quomodo caelo adfecto quodque animal oriatur, Cic. Div. 2, 98: [considérer] quel est l'état particulier du ciel quand naît chaque être vivant.    - ut eodem modo erga amicum adfecti simus quo erga nosmet ipsos, Cic. Lae. 56: que nous soyons disposés à l'égard de l'ami comme à l'égard de nous-mêmes (avoir les mêmes sentiments pour...).    - manus recte affecta, Cic.: main en bon état.    - eodem modo affectus erga... Cic.: animé des mêmes sentiments pour... c - mal disposé, atteint, affecté, affaibli.    - aetate adfectus, Cic. Cat. 2, 20: atteint par l'âge.    - senectute adfectus, Cic. de Or. 3, 68: atteint par la vieillesse.    - summa difficultate rei frumentariae adfecto exercitu, Caes. BG. 7, 17, 3: l'armée étant incommodée par suite de l'extrême difficulté du ravitaillement.    - quem Neapoli adfectum graviter videram, Cic. Att. 14, 17, 2: [L. Caesar] que j'avais vu à Naples gravement malade.    - in corpore adfecto vigebat vis animi, Liv. 9, 3, 5: dans un corps épuisé restait vivace la force de la pensée.    - adfectae jam imperii opes, Tac. H. 2, 69: les finances impériales déjà entamées.    - (Sicilia) sic adfecta visa est ut, Cic. Verr. 3, 47: (la Sicile) m'apparut en aussi mauvais état que...    - tributum ex adfecta re familiari pendere, Liv. 5, 10, 9: prendre sur son patrimoine ruiné pour payer le tribut.    - corpora affecta tabe, Liv.: corps atteint par la contagion.    - animi affecti, Liv.: esprits abattus.    - res affectae, Liv.: affaires désespérées.    - affecta fides, Tac.: crédit ébranlé.    - inopiā affectissimi, Vell.: épuisés par les privations. d - près de sa fin, dans un état avancé.    - aetate adfecta, Cic. Verr. 4, 95: d'un âge à son déclin, d'un âge avancé.    - bellum adfectum et paene confectum, Cic. Prov. 19: guerre déjà avancée et presque achevée.    - affectā prope aestate, Cic.: presque sur la fin de l'été.    - affectus senectute, Cic.: accablé par la vieillesse. [st1]2 [-] adfectŭs, ūs, m.: a - état (de l'âme), disposition (de l'âme).    - adfectus animi, Cic.: disposition de l'âme. b - état physique, disposition du corps, affection, maladie, indisposition.    - supersunt alii corporis adfectus, Cels. 3: il reste encore d'autres maladies. c - sentiment, émotion; désir violent, passion.    - nec ignoro ceteros adfectus vix occultari, libidinem metumque et audaciam dare sui signa, Sen. Ir. 1: je sais que les sentiments se déguisent avec peine: l'incontinence, la peur, la témérité ont leurs indices.    - dubiis adfectibus errat, Ov. M. 8, 473: elle flotte entre deux sentiments incertains.    - nec immerito mihi videris hunc praecipue affectum pertimuisse, Sen. Ir. 1: et ce n'est pas sans raison que tu me donnes l'impression d'avoir redouté surtout cette passion.    - ejus (= perorationis) duplex ratio est, posita aut in rebus aut in adfectibus, Quint. 6: cette péroraison présente deux aspects suivant qu'elle repose sur les faits ou qu'elle s'adresse aux passions.    - muta animalia humanis adfectibus carent, Sen. Ir. 1: les animaux muets sont étrangers aux passions de l'homme.    - ne quo affectu perrumperetur, Tac. An. 3: (impénétrable) au point de fermer son âme à toutes les impressions. d - affection, tendresse, amour.    - affectum parentis exhibere, Plin. Ep.: témoigner l'affection d'un père. e - volonté.    - affectu carent, Dig.: ils sont privés de volonté.

    Dictionarium latinogallicum > adfectus (affectus)

  • 22 scratch

    scratch [skrætʃ]
    1 noun
    (a) (action → to relieve itch) grattement m; (wound → with fingernail) coup m d'ongle; (→ with claw) coup m de griffe;
    to have a scratch se gratter;
    could you give my back a scratch? tu peux me gratter le dos?;
    the dog was having a good scratch le chien se grattait un bon coup
    (b) (wound → from thorns, nail) égratignure f, écorchure f; (→ made by claw) griffure f; (mark → on furniture) rayure f, éraflure f; (→ on glass, record) rayure f;
    how did you get that scratch? comment est-ce que tu t'es égratigné?;
    I've got a scratch on my hand je me suis égratigné la main;
    her hands were covered in scratches elle avait les mains tout écorchées ou couvertes d'égratignures;
    it's only a scratch ce n'est qu'une égratignure;
    we escaped without a scratch on s'en est sorti sans une égratignure
    to play off scratch être scratch
    (d) (sound → of pen on paper) grincement m
    (e) American familiar (money) fric m, pognon m, flouze m
    to start from scratch partir de rien ou de zéro; (restart) repartir à zéro;
    to build a house from scratch construire une maison de bout en bout;
    she built the business up from scratch elle a monté l'affaire à partir de rien;
    I learnt Italian from scratch in six months j'ai appris l'italien en six mois en partant de zéro;
    to be up to scratch être à la hauteur;
    her work still isn't up to scratch son travail n'est toujours pas satisfaisant ou à la hauteur;
    their performance wasn't up to or didn't come up to scratch leur performance n'était pas suffisante ou à la hauteur;
    we must get the team up to scratch before April il faut mettre l'équipe à niveau avant avril
    (a) (team, meal) improvisé
    (b) Golf (player) scratch (inv), sans handicap
    (a) (rub → itch, rash) gratter;
    to scratch one's head se gratter la tête;
    figurative you scratch my back, and I'll scratch yours donnant donnant
    (b) (wound → of cat, person) griffer; (→ of thorn, nail) égratigner, écorcher;
    the cat scratched my hand le chat m'a griffé la main;
    she scratched her hand on the brambles elle s'est écorché ou égratigné la main dans les ronces;
    he was badly scratched il était tout écorché
    (c) (mark → woodwork, marble) rayer, érafler; (→ glass, record) rayer;
    the car's hardly scratched la voiture n'a presque rien ou n'a pratiquement aucune éraflure;
    the paintwork's badly scratched la peinture est sérieusement éraflée;
    someone has scratched their initials on the tree quelqu'un a gravé ses initiales sur l'arbre;
    she quickly scratched a few notes on her pad elle griffonna rapidement quelques notes sur son calepin;
    figurative you've barely scratched the surface vous avez fait un travail très superficiel, vous avez seulement effleuré la question;
    figurative scratch any patriot and you will invariably find a bigot si l'on gratte un peu, on trouve un fanatique derrière chaque patriote;
    British figurative they scratch a living selling secondhand books ils gagnent péniblement leur vie en vendant des livres d'occasion
    (d) (of bird, animal → ground) gratter
    (e) (irritate) gratter;
    this wool scratches my skin cette laine me gratte la peau
    (f) (cancel → meeting, match) annuler;
    (withdraw) to scratch sb off or from a list rayer ou biffer qn d'une liste;
    to scratch sb from a team exclure qn d'une équipe;
    Horseracing to scratch a horse déclarer forfait pour un cheval; (stewards) scratcher un cheval
    (g) American Politics (candidate) rayer de la liste
    (a) (person, animal → to relieve itch) se gratter;
    stop scratching arrête de te gratter
    (b) (bird → in ground) gratter;
    I could hear something scratching at the door j'entendais quelque chose gratter à la porte, j'entendais un grattement à la porte
    (c) (cat) griffer; (brambles, nail) griffer, écorcher; (wool, new clothes) gratter
    (d) (pen etc) grincer, gratter
    (e) Sport (competitor) déclarer forfait
    ►► scratch mark (on hand) égratignure f; (on leather, furniture) rayure f, éraflure f;
    American scratch paper (papier m) brouillon m;
    American scratch sheet (for horse races) journal m des courses;
    Medicine scratch test test m cutané;
    scratch video scratch vidéo m
    enlever en grattant
    (word) raturer;
    to scratch sb's eyes out arracher les yeux à qn
    British (team) réunir (difficilement); (sum of money) réunir ou rassembler (en raclant les fonds de tiroir)
    (a) (dig up → bone, plant) déterrer
    (b) British (money) réunir (en raclant les fonds de tiroir)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > scratch

  • 23 tuottaa

    verb
    produire
    fin., bus., econ. rapporter
    Expl faire entrer (des recettes) dans la caisse; sujet: une activité à caractère économique
    Ex1 Ce brevet a rapporté des sommes colossales à l'inventeur qui l'a déposé.
    Ex2 Ce film a été un flop lamentable qui n'a presque rien rapporté aux producteurs.
    fin., bus., econ. rapporter sujet = activité, placement; intransitif
    Expl dégager des bénéfices en parlant d'un placement, d'une activité économique
    Syn être rentable, être lucratif
    Ex1 Dans l'état actuel du marché boursier, les placements en actions ne rapportent rien et vous risquez même de perdre gros. À votre place, je garderais mes économies sur un compte d'épargne.
    Ex2 Mon commerce ne rapporte toujours pas et je m'épuise à la tâche. Si ça continue comme ça, je crains fort d'être obligé de fermer boutique.
    fin., bus., econ. rendre sujet: une activité, un investissement...
    Syn rapporter, être rentable
    Ex1 Cette activité ne rend pas, tu devrais songer à te recycler dans quelque chose de plus lucratif.
    Ex2 Cet immeuble de rapport bien situé dans un quartier résidentiel du XVIème arrondissement rend chaque année des centaines de milliers d'euros par an à son riche propriétaire.
    xxx
    maculer
    produire
    fabriquer
    construire
    créer
    causer

    Suomi-ranska sanakirja > tuottaa

См. также в других словарях:

  • presque — [ prɛsk ] adv. • pres que XIIIe; à pres que « à peu près » XIIe; de près et que 1 ♦ À peu près. ⇒ 1. quasi, quasiment (cf. Peu s en faut, à peu de chose près). Elle est très petite, presque naine. C est presque certain. Elle pleurait presque,… …   Encyclopédie Universelle

  • chaque — [ ʃak ] adj. indéf. distributif • chasque XIIe; lat. pop. °casquunus → chacun 1 ♦ Qui fait partie d un ensemble et qui est pris séparément. Chaque personne. Chaque pays. Chaque jour ou tous les deux jours. Chaque chose à sa place. Loc. Chaque… …   Encyclopédie Universelle

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… …   Encyclopédie Universelle

  • Pas de printemps pour Marnie — Données clés Titre original Marnie Réalisation Alfred Hitchcock Scénario Jay Presson Allen d après le roman de Winston Graham Acteurs principaux Tippi Hedren Sean Connery Diane B …   Wikipédia en Français

  • Pas de printemps pour marnie — Titre original Marnie Réalisation Alfred Hitchcock Acteurs principaux Tippi Hedren : Marnie Edgar Sean Connery : Mark Rutland Diane Baker : Lil Mainwaring Martin Gabel : Sidney Strutt Louise Latham: Bernice Edgar Bruce… …   Wikipédia en Français

  • Chaque jour est un long chemin — Album par Elsa Sortie 7 octobre 1996 Enregistrement à ICP (Bruxelles) Durée …   Wikipédia en Français

  • Chaque Jour Est Un Long Chemin — Album par Elsa Sortie 7 octobre 1996 Enregistrement à ICP (Bruxelles) …   Wikipédia en Français

  • Pas facile — Album par Johnny Hallyday Pays  France Sortie 21 septembre 1981 …   Wikipédia en Français

  • Saint-Médard-de-Presque — Pour les articles homonymes, voir Saint Médard. 44° 51′ 50″ N 1° 50′ 52″ E …   Wikipédia en Français

  • Nord-Pas-de-Calais — 50°28′N 2°43′E / 50.467, 2.717 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»