-
81 desvirtuar
đezbirtu'arv( un argumento) entkräftenverbo transitivodesvirtuardesvirtuar [desβirtu'ar] <1. presente desvirtúo>(argumento/prueba) entkräften; (rumor) widerlegen; desvirtuar la competencia den Wettbewerb verfälschen -
82 devaluar
đeba'lwarv FINverbo transitivo————————devaluarse verbo pronominaldevaluardevaluar [deβalu'ar] <1. presente devalúo>abwerten -
83 doy
-
84 efectuar
e'fɛktwarv1) (hacer, llevar a cabo) ausführen, abwickeln2) ( causar) bewirkenverbo transitivo————————efectuarse verbo pronominalefectuarefectuar [efektu'ar] <1. presente efectúo>durchführen; (viaje) unternehmen; efectuar una compra einen Kauf tätigen; efectuar una llamada anrufen -
85 enfriar
emfri'arvverbo transitivo————————enfriarse verbo pronominalenfriarenfriar [e98780C67ɱ98780C67fri'ar] <1. presente enfrío>kühlenabkühlen; (con agua) abschreckennum1num (perder calor) kalt werdennum2num (refrescar, apaciguarse) abkühlennum3num (acatarrarse) sich erkälten -
86 enviar
em'bǐarv1) abschicken, zuschicken, versenden, einsendenLa invitación te la enviaré por correo. — Ich werde dir die Einladung per Post schicken.
2) ( un recado) übermitteln3) ECO befördern4) ( entregar) aufgebenverbo transitivoenviar a alguien a hacer algo jn beauftragen, etw zu tunenviarenviar [embi'ar] <1. presente envío>schicken; (despachar) absenden; (circular) versenden; (telegrama) aufgeben; enviar (a) por algo a alguien jdn etwas holen lassen; enviar por correo mit der Post schicken; la ONU enviará a un mediador die UNO wird einen Vermittler entsenden -
87 eres
-
88 es
-
89 espiar
es'piarvausspionieren, spionieren, belauschenverbo transitivoespiarespiar [espi'ar] <1. presente espío>(hacer espionaje) spionieren -
90 esquiar
-
91 estenografiar
-
92 estriar
-
93 evaluar
-
94 exceptuar
esθɛb'tuarveine Ausnahme machen, ausnehmenverbo transitivoexceptuar a alguien de hacer algo jn davon ausnehmen, etw zu tunexceptuarexceptuar [esθeptu'ar] <1. presente exceptúo>ausnehmen [de von+dativo]; exceptuar de un deber von einer Pflicht entbinden -
95 expatriar
espa'trǐarvverbannen, verweisen, ausweisenverbo transitivo————————expatriarse verbo pronominalexpatriarexpatriar [espatri'ar] <1. presente expatrío>num1num (exiliar) des Landes verweisennum2num (quitar la ciudadanía) ausbürgernnum1num (exiliarse) das Land verlassennum2num (renunciar a la ciudadanía) sich ausbürgern lassen -
96 expiar
-
97 extasiar
-
98 extenuar
estenu'arvauszehren, entkräftenverbo transitivo————————extenuarse verbo pronominalextenuarextenuar [estenu'ar] <1. presente extenúo>num1num (agotar) erschöpfennum2num (debilitar) entkräftennum3num (enflaquecer) ausmergeln -
99 extraviar
estrabi'arvverlegen, verlierenverbo transitivo1. [objetos] verlieren2. [mirada, vista] schweifen lassen————————extraviarse verbo pronominalextraviarextraviar [estraβi'ar] <1. presente extravío>num1num (despistar) vom Weg abbringennum1num (errar el camino) sich verirrennum3num (descarriarse) vom rechten Weg abkommen -
100 fiar
fi'arv1) bürgen2) ( comprar a crédito) auf Kredit kaufen3) ( confiar algo a alguien) anvertrauenMi padre me ha fiado su auto. — Mein Vater hat mir sein Auto anvertraut.
4)5) ( comunicar algo confidencialmente) anvertrauenTe voy a fiar un secreto. — Ich werde dir ein Geheimnis anvertrauen.
verbo transitivo[en tienda] anschreiben————————fiarse verbo pronominalfiarse de algo / alguien etw/jm (ver)trauenfiarfiar [fi'ar] <1. presente fío>num2num (dar crédito) auf Kredit überlassen
См. также в других словарях:
presente (1) — {{hw}}{{presente (1)}{{/hw}}A agg. 1 Che è nel luogo di cui si parla o al quale ci si riferisce: essere presente alla lezione; i deputati presenti in Parlamento | (fig.) Aver presente qlcu., qlco., ricordarsene | (fig.) Tener presente qlcu., qlco … Enciclopedia di italiano
présente — → 1. présent (I, B, 2o) ● présente nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présente (expressions) nom féminin La présente, la lettre, la circulaire, etc., en question. ● présent, présente adjectif ( … Encyclopédie Universelle
Presente — Saltar a navegación, búsqueda El término presente puede referirse a los siguientes artículos: Presente (tiempo), un tiempo que no es ni el pasado ni el futuro. Presente (gramática), el tiempo verbal que expresa una acción que pasa en el tiempo… … Wikipedia Español
presente — adj. 2 g. 1. Que está no lugar ou sítio onde se fala ou de que se fala. ≠ AUSENTE 2. Que está no tempo em que se fala ou de que se fala. = ATUAL ≠ FUTURO, PASSADO 3. Que está à vista. = EVIDENTE, MANIFESTO, PATENTE 4. [Gramática] Que denota ser… … Dicionário da Língua Portuguesa
presente — (Del lat. praesens, entis). 1. adj. Que está delante o en presencia de alguien, o concurre con él en el mismo sitio. U. t. c. s.) 2. Se dice del tiempo en que actualmente está alguien cuando refiere algo. U. t. c. s. m.) 3. m. Obsequio, regalo… … Diccionario de la lengua española
presente — En las construcciones hacer presente (‘comunicar [algo] a alguien’) y tener presente (‘conservar [algo o a alguien] en la memoria o tomar[lo] en consideración’), el adjetivo presente debe concordar en número con el sustantivo al que se refiere,… … Diccionario panhispánico de dudas
présenté — présenté, ée (pré zan té, tée) part. passé de présenter. 1° Qui a été mis devant une personne. Un bouquet présenté à une dame. 2° Que l on introduit en le faisant connaître. Présenté dans une excellente société. • Le prince tout à l heure… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Presente — Album par Renato Zero Sortie 20 mars 2009 Enregistrement Rome Genre … Wikipédia en Français
presenté — Presenté, [present]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
Presente — (Del lat. praesens, entis.) ► adjetivo 1 Que está en el mismo sitio del que habla o del que se habla: ■ se dirigió a las personas presentes en la ceremonia. SINÓNIMO asistente ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 Se aplica al tiempo o al suceso que … Enciclopedia Universal
presente — pre·sèn·te agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che sta nel luogo di chi parla o al quale ci si riferisce; spec. che assiste o partecipa a dati eventi o azioni: gli alunni, gli spettatori presenti, i deputati presenti alla seduta, nessuno era presente… … Dizionario italiano