-
1 назначить
1) ( определить) fissare, stabilire••2) ( предписать) prescrivere3) ( на должность) nominare, designare, preporre* * *сов.1) (установить, определить) fissare vt, stabilire vt; mettere vt прост.назна́чить день встречи — fissare / stabilire il giorno dell'incontro
назна́чить заседание на вечер — fissare la riunione per la sera
назна́чить цену — fissare / stabilire il prezzo
назна́чить пенсию — assegnare la pensione
кому-л. назна́чить лекарство — prescrivere / ordinare a qd una medicina
назна́чить выборы — indire le elezioni
назна́чить пенальти — assegnare / concedere il rigore
2) (поставить на какую-л. должность) nominare vtназна́чить директором — nominare direttore
назна́чить в штаб — assegnare al comando
* * *vfin. designare, istituire, nominare (на должность) -
2 оказывать предпочтение перед
vliter. (+D) preporre (+I)Universale dizionario russo-italiano > оказывать предпочтение перед
-
3 осуществлять надзор
-
4 поставить
I1) ( поместить) mettere, collocare, posare2) ( построить) erigere, edificare••поставить крест — dire addio, farla finita, mettere una pietra sopra
3) ( назначить) nominare, preporre4) ( установить) installare, collegare5) ( приложить) applicare6) ( написать) scrivere, mettere, apporreпоставить подпись — mettere [apporre] la firma
7) (в тотализаторе и т.п.) puntare8) ( устроить) organizzare, allestire9) ( предложить для решения) impostare••10) ( создать какие-то условия) mettere11) (произвести, сделать) fare, effettuare12) ( расценить) valutare, considerare13) ( приписать) attribuire, ascrivereII( сделать поставку) fornire, consegnare* * *I сов.1) mettere vt, porre vt, collocare vt ( разместить)2) ( воздвигнуть) costruire vt, erigere vt (тж. памятник и т.п.), innalzare vt4) разг. ( назначить)поставить начальником / директором — nominare capo / direttore
5) (организовать, осуществить) organizzare vt, realizzare vtпоставить дело — impostare / organizzare l'impresa
6) перен.7) (сделать оттиск и т.п.) imprimere vt, stampare vtпоставить печать / подпись — mettere / apporre il sigillo / la firma
8) ( приписать) attribuire vt (a qd), ascrivere vt (a qd)9) ( предложить) proporre vtпоставить вопрос на обсуждение — porre la questione all'ordine del giorno; mettere la questione in discussione
поставить точки над — "i" mettere i punti sugli i
поставить кого-л. в известность — mettere al corrente
поставить под угрозу что-л. — mettere a repentaglio
••II сов. В( снабдить) fornire vt* * *v1) gener. mettere su2) theatre. mettere in scena -
5 предпосылать
vgener. premettere, preporre -
6 предпочитать
см. предпочесть* * ** * *v1) gener. anteporre, gradire, preeleggere, premettere, abbracciare, amare (+A), desiderar meglio, eleggere, mettere (qd) innanzi a (qd), prediligere (+A), preferire, prescegliere, volere piuttosto2) obs. diligere3) liter. (qd a qd) preporre -
7 ставить
1) ( помещать в стоячем положении) mettere2) ( назначать) nominare, preporre3) ( помещать в определённое положение) collocare, mettere, posare4) (приводить в нужное положение, состояние) impostare, mettere correttamente5) ( сооружать) erigere, costruire, impiantare6) (проводить, устанавливать) installare, allacciare7) (накладывать, прикладывать) applicare, mettere8) ( писать) mettere, scrivere9) ( в азартных играх) puntare10) (устраивать, организовывать) organizzare, fare, allestire11) ( предлагать) proporre, mettere, stabilire12) ( приводить в какое-то состояние) mettere13) (производить, делать) fare, eseguire14) (расценивать, считать) considerare, valutare••* * *несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtста́вить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffale
ста́вить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garage
ста́вить машину на стоянку — parcheggiare la macchina
2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ста́вить к станку — <mettere qd a lavorare / assegnare> alla macchina utensile
ста́вить на руль — mettere qd al timone
3) ( размещать) collocare vt, allogare vi; dislocare vt воен.4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ста́вить в неловкое положение — mettere in imbarazzo; far fare brutta figura разг.
ста́вить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qc
ста́вить кого-л. на своё место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta
5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtста́вить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione (di qd, qc)
низко ста́вить кого-л. — aver poca stima per qd
6) карт. puntare vi (a)ста́вить всё на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.
7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vtста́вить голос — mettere / impostare la voce
ста́вить часы — mettere / regolare l'orologio
8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtста́вить паруса — alzare / mettere le vele
ста́вить набойки — mettere il soprattacco
ста́вить подкладку — foderare vt
9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtста́вить компресс — applicare / mettere un impacco
ста́вить банки — applicare le coppette
ста́вить термометр — misurare la temperatura
10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtста́вить подпись — (ap)porre la (propria) firma; firmare vt
ста́вить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia
11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vtста́вить завод — costruire una fabbrica
ста́вить памятник — erigere / innalzare un monumento
12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtста́вить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoro
ста́вить опыт — realizzare un esperimento
13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vtста́вить вопрос — porre la questione
ста́вить вопрос ребром — porre categoricamente la questione
ста́вить на голосование — mettere ai voti
15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ста́вить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)
ста́вить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)
ста́вить в пример — <citare / portare> a / come esempio
ста́вить диагноз — fare la diagnosi
ста́вить рекорд — stabilire il record
••ста́вить крест на (+ В) — metterci una croce / pietra (su qc, qd)
ста́вить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)
ста́вить палки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
ста́вить в тупик — mettere <in imbarazzo / a disagio>
ста́вить к стенке — mettere al muro
ста́вить на вид кому-л. — fare una <censura / osservazione> a qd
ста́вить на одну доску с кем-л. — mettere <sullo stesso piano / alla medesima stregua> qd
ста́вить под удар — esporre ad un pericolo
ста́вить перед совершившимся фактом — mettere davanti al fatto compiuto
ста́вить под вопрос — mettere in <forse / dubbio> qc
ни во что не ста́вить — considerare una nullita
* * *v1) gener. enunciare, enumerazione, sceneggiare (пьесу), porre, puntare (на карту, кон), attaccare (банки, пиявки), collocare, esporre, frapporre (посреди чего-л., между чём-л.), imprimere (печать, клеймо), mettere, mettere in scena (пьесу), piantare, posare, rizzare, situare2) liter. affacciare, sollevare -
8 ставить во главе
vgener. preporre (+G) -
9 ставить раньше
vgener. preporre
См. также в других словарях:
preporre — /pre por:e/ v. tr. [dal lat. praeponĕre, der. di ponĕre porre , col pref. prae pre ] (coniug. come porre ). 1. [porre avanti, collocare una cosa prima di un altra, con la prep. a del secondo arg.: p. un aggettivo al sostantivo ] ▶◀ anteporre,… … Enciclopedia Italiana
preporre — pre·pór·re v.tr. (io prepóngo) 1. CO mettere davanti, far precedere: preporre gli articoli di cronaca a quelli di cultura, preporre un aggettivo a un sostantivo | BU dare la precedenza a qcs. o a qcn. in una serie ordinata Sinonimi: anteporre.… … Dizionario italiano
preporre — {{hw}}{{preporre}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come porre ) 1 Porre innanzi: preporre l articolo al nome. 2 Mettere a capo: preporre qlcu. all amministrazione della città. 3 (fig.) Preferire: preporre qlcu. ad altri … Enciclopedia di italiano
preporre — v. tr. 1. anteporre, premettere CONTR. posporre 2. (lett.) eleggere, mettere a capo, nominare 3. (fig.) preferire, prediligere, privilegiare, scegliere, prescegliere CONTR. posporre, subordinare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
posporre — po·spór·re v.tr. (io pospóngo) CO 1a. collocare, mettere dopo: posporre il cognome al nome, posporre il verbo al soggetto Contrari: anteporre, preporre. 1b. fig., considerare meno importante: posporre il denaro all onore, posporre il divertimento … Dizionario italiano
preposizione — pre·po·si·zió·ne s.f. 1. CO il preporre e il suo risultato, spec. nel linguaggio burocratico: preposizione a un ufficio, a un servizio 2. CO TS gramm. parte invariabile del discorso che unisce due unità sintattiche in un rapporto di… … Dizionario italiano
anteporre — /ante por:e/ v. tr. [dal lat. anteponĕre mettere davanti ] (coniug. come porre ). 1. [porre davanti, collocare prima] ▶◀ premettere, preporre. ◀▶ posporre. 2. (fig.) [considerare più importante, con la prep. a del secondo arg.: a. la carriera a… … Enciclopedia Italiana
posporre — /po spor:e/ v. tr. [dal lat. postponĕre, comp. di post dopo e ponĕre porre ] (coniug. come porre ). 1. a. [mettere dopo un altra cosa, con la prep. a del secondo arg.: p. il cognome al nome ] ▶◀ (fam.) mettere dopo. ◀▶ anteporre, (fam.) mettere… … Enciclopedia Italiana
anteporre — an·te·pór·re v.tr. (io antepóngo) CO 1. mettere davanti, mettere prima: anteporre il nome al cognome Sinonimi: preporre. Contrari: posporre. 2. fig., tenere in maggiore considerazione; preferire: anteporre la gloria al denaro Sinonimi: preferire … Dizionario italiano
commissariare — com·mis·sa·rià·re v.tr. TS burocr. 1. di una struttura locale di un partito, sostituire gli organi eletti dagli iscritti con un commissario designato dalla direzione generale 2. in un azienda privata o in un ente pubblico, preporre all… … Dizionario italiano
istituire — i·sti·tu·ì·re v.tr. 1a. AU iniziare qcs. di moralmente importante e duraturo; introdurre un uso generalmente accolto, inaugurare una tradizione; fondare culti; costituire, per iniziativa privata o per decisione di un autorità, organismi politici … Dizionario italiano