Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

preparation

  • 121 praeparatus

    [st1]1 [-] praeparātus, a, um: part. passé de praeparo; préparé, apprêté, prêt, disposé.    - ex praeparato loqui, Sen. Ep. 11, 1: parler après s'être préparé.    - bene praeparatum pectus, Hor. C. 2, 10, 14: âme bien trempée.    - non praeparatis auribus rem inflammare, Cic. Or 28, 99: prendre feu avant d'avoir enflammé son auditoire.    - ex ante praeparato, Liv. 10, 41: d'après un plan prémédité. [st1]2 [-] praeparātŭs, ūs, m.: préparatifs, dispositions, apprêts.
    * * *
    [st1]1 [-] praeparātus, a, um: part. passé de praeparo; préparé, apprêté, prêt, disposé.    - ex praeparato loqui, Sen. Ep. 11, 1: parler après s'être préparé.    - bene praeparatum pectus, Hor. C. 2, 10, 14: âme bien trempée.    - non praeparatis auribus rem inflammare, Cic. Or 28, 99: prendre feu avant d'avoir enflammé son auditoire.    - ex ante praeparato, Liv. 10, 41: d'après un plan prémédité. [st1]2 [-] praeparātŭs, ūs, m.: préparatifs, dispositions, apprêts.
    * * *
        Praeparato, Ablatiuus: vt Praeparato facere. Quintil. Avec preparation et appareil.
    \
        Praeparatus, huius praeparatus, pen. prod. Substantiuum. Gell. Preparation et appareil.

    Dictionarium latinogallicum > praeparatus

  • 122 prolusio

    prōlūsĭo, ōnis, f. préparation au combat, prélude, début, préambule, exercice.
    * * *
    prōlūsĭo, ōnis, f. préparation au combat, prélude, début, préambule, exercice.
    * * *
        Prolusio, prolusionis, Verbale. Cicero. Essay qu'on fait de sa force devant qu'entrer au combat.

    Dictionarium latinogallicum > prolusio

  • 123 subigo

    sŭbĭgo, ĕre, ēgi, actum [sub + ago] - tr. - [st1]1 [-] pousser sous, faire passer sous, conduire vers, pousser dans, faire avancer.    - subigere sub jugum, Just.: mettre sous le joug.    - sues subigunt in umbrosum locum, Varr. R. R. 2: ils mènent les porcs dans un lieu ombragé.    - naves subigi ad castellum jussit, Liv. 26: il fit amener les navires vers la forteresse.    - subigere saxum contra ardua montis, Sil.: pousser un rocher sur les flancs escarpés de la montagne. [st1]2 [-] soumettre (par les armes), subjuguer, dompter, assujettir, réduire, contraindre; abattre, accabler.    - subigere vitulos, Col. 6, 2, 1: dresser de jeunes taureaux.    - subigere hostes ad (in) deditionem: forcer l'ennemi à capituler, obliger l'ennemi à se rendre.    - ambitio multos falsos fieri subegit, Sall. C. 10: l'ambition réduisit bien des hommes à l'hypocrisie.    - subigere aliquem ut: forcer qqn à.    - ut ederet socios, subigi non potuit, Tac. A. 2, 40: on ne put le forcer à donner les noms de ses complices.    - avec infinitif - Tarquiniensem subegerat frumentum exercitui praebere, Liv. 9: il avait forcé les Tarquiniens à fournir du blé à l'armée.    - subigere populos armis, Cic.: réduire des peuples par la force des armes.    - subigi multo acrius, Liv. 5: être accablé beaucoup plus durement. [st1]3 [-] soumettre à une préparation, retourner en tous sens, amollir, battre, pétrir, façonner, briser, assouplir, triturer, macérer, cultiver, labourer.    - subigere locum, Cato.: défricher un terrain, labourer un terrain.    - subigere terram vomere, Virg.: retourner un terrain avec la charrue.    - subigere glebas, Cic.: briser les mottes.    - subigere panem, Plin.: pétrir le pain.    - subigere corium (pelles): tanner, corroyer.    - subigere in cote secures, Virg.: aiguiser des haches sur une pierre.    - subigere digitis opus, Ov. M. 6: filer.    - simili inopia subacti, Caes.: accablés par une disette semblable. [st1]4 [-] former, cultiver, adoucir, habituer, exercer (les sens ou l'esprit).    - subacti atque durati bellis, Liv. 42, 52: formés et endurcis par les combats. [st1]5 [-] attenter à la pudeur, faire violence à. [st1]6 [-] pousser de bas en haut, élever.    - subigere apicem ad sidera, Sil.: élever sa tête jusqu'aux astres.
    * * *
    sŭbĭgo, ĕre, ēgi, actum [sub + ago] - tr. - [st1]1 [-] pousser sous, faire passer sous, conduire vers, pousser dans, faire avancer.    - subigere sub jugum, Just.: mettre sous le joug.    - sues subigunt in umbrosum locum, Varr. R. R. 2: ils mènent les porcs dans un lieu ombragé.    - naves subigi ad castellum jussit, Liv. 26: il fit amener les navires vers la forteresse.    - subigere saxum contra ardua montis, Sil.: pousser un rocher sur les flancs escarpés de la montagne. [st1]2 [-] soumettre (par les armes), subjuguer, dompter, assujettir, réduire, contraindre; abattre, accabler.    - subigere vitulos, Col. 6, 2, 1: dresser de jeunes taureaux.    - subigere hostes ad (in) deditionem: forcer l'ennemi à capituler, obliger l'ennemi à se rendre.    - ambitio multos falsos fieri subegit, Sall. C. 10: l'ambition réduisit bien des hommes à l'hypocrisie.    - subigere aliquem ut: forcer qqn à.    - ut ederet socios, subigi non potuit, Tac. A. 2, 40: on ne put le forcer à donner les noms de ses complices.    - avec infinitif - Tarquiniensem subegerat frumentum exercitui praebere, Liv. 9: il avait forcé les Tarquiniens à fournir du blé à l'armée.    - subigere populos armis, Cic.: réduire des peuples par la force des armes.    - subigi multo acrius, Liv. 5: être accablé beaucoup plus durement. [st1]3 [-] soumettre à une préparation, retourner en tous sens, amollir, battre, pétrir, façonner, briser, assouplir, triturer, macérer, cultiver, labourer.    - subigere locum, Cato.: défricher un terrain, labourer un terrain.    - subigere terram vomere, Virg.: retourner un terrain avec la charrue.    - subigere glebas, Cic.: briser les mottes.    - subigere panem, Plin.: pétrir le pain.    - subigere corium (pelles): tanner, corroyer.    - subigere in cote secures, Virg.: aiguiser des haches sur une pierre.    - subigere digitis opus, Ov. M. 6: filer.    - simili inopia subacti, Caes.: accablés par une disette semblable. [st1]4 [-] former, cultiver, adoucir, habituer, exercer (les sens ou l'esprit).    - subacti atque durati bellis, Liv. 42, 52: formés et endurcis par les combats. [st1]5 [-] attenter à la pudeur, faire violence à. [st1]6 [-] pousser de bas en haut, élever.    - subigere apicem ad sidera, Sil.: élever sa tête jusqu'aux astres.
    * * *
        Subigo, subigis, penul. cor. subegi, penul. prod. subactum, subigere, Ex Sub et Ago, agis compositum. Liuius. Contraindre.
    \
        Ad deditionem subigere. Liu. Contraindre de se rendre et mettre à merci.
    \
        Subigere. Sallust. Subjuguer et assoubjectir à soy, Donter, Soubmettre, Suppediter.
    \
        Subigere glebas, siue terram. Cic. Colum. Labourer.
    \
        Subigere in cote secures. Virgil. Aguiser.
    \
        Subigere terga equi. Colum. Frotter.
    \
        Farinam subigere. Cato. Pestrir. Sic Latine dixeris, Subigere gypsum. Gascher du plastre, et le remuer ou demener de la truelle.
    \
        Subigere terram. Faire du mortier de terre, La destremper et broyer.
    \
        Emplastrum subactum ex aceto. Celsus. Ramolli et pestri en vinaigre.
    \
        Scrobem subigere. Virgil. Fouir une fosse.
    \
        Subigere. Virgil. Poulser contre mont, ou en hault, Mener contre le cours de l'eaue.
    \
        Ratem conto subigere. Virgil. Mener contre eaue.

    Dictionarium latinogallicum > subigo

  • 124 veneficium

    vĕnēfĭcĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] crime d'empoisonnement, empoisonnement. [st2]2 [-] préparation de philtres, sortilège, maléfice.    - de veneficiis accusare: accuser du chef d'empoisonnement.
    * * *
    vĕnēfĭcĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] crime d'empoisonnement, empoisonnement. [st2]2 [-] préparation de philtres, sortilège, maléfice.    - de veneficiis accusare: accuser du chef d'empoisonnement.
    * * *
        Veneficium, veneficii. Cic. Empoisonnement, Sorcellerie.

    Dictionarium latinogallicum > veneficium

  • 125 preparado

    preparado, da
    [prepa`radu, da]
    Adjetivo prêt(e)
    Substantivo masculino préparation féminin
    * * *
    nome masculino
    QUÍMICA, FARMÁCIA préparation f.
    adjectivo
    1 ( pronto) préparé
    prêt
    2 ( apto) préparé ( para, pour/à)

    Dicionário Português-Francês > preparado

  • 126 preparo

    pre.pa.ro
    [prep‘aru] sm préparation.
    * * *
    nome masculino
    1 ( preparação) préparation f.
    2 (acabamento de uma peça) apprêt; apprêtage
    (aos tecidos) dar o preparo
    apprêter

    Dicionário Português-Francês > preparo

  • 127 постоянный препарат

    Русско-французский медицинский словарь > постоянный препарат

  • 128 артиллерийская контрподготовка

    adj
    2) eng. contre-bombardement, tir de contre-préparation

    Dictionnaire russe-français universel > артиллерийская контрподготовка

См. также в других словарях:

  • préparation — [ preparasjɔ̃ ] n. f. • 1314; lat. præparatio I ♦ 1 ♦ Action de préparer (qqch.), de mettre (qqch.) en état d être utilisé. Préparation des repas, d un plat. Plat qui exige une longue préparation. Préparation des peaux, des laines. Préparation d… …   Encyclopédie Universelle

  • Preparation H — is a brand of medications used in the treatment of hemorrhoids. It was originally packaged in a tube like toothpaste, with a similar consistency. Wyeth, the maker of Preparation H, has also released the product in a suppository form, which is not …   Wikipedia

  • Preparation — Préparation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Chimie Préparation phytopharmaceutique, dans le domaine des produits phytopharmaceutiques : un mélange composé de deux ou plusieurs… …   Wikipédia en Français

  • Preparation — can refer to: * Preparedness * Preparation (dental), the method by which a tooth is prepared when removing decay and designing a form that will provide adequate retention for a dental restoration * Preparation (music), treatment of dissonance in… …   Wikipedia

  • preparation — Preparation. s. f. Apprest, disposition, action par laquelle on prepare. Ne vous faites pas purger sans preparation. preparation à la mort. il presche sans preparation. Preparation, Se prend aussi pour la composition des remedes. Bonne, mauvaise… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Preparation — Prep a*ra tion, n. [F. pr[ e]paration, L. praeparatio. See {Prepare}.] [1913 Webster] 1. The act of preparing or fitting beforehand for a particular purpose, use, service, or condition; previous arrangement or adaptation; a making ready; as, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • preparation — I noun anticipation, apprenticeship, arrangement, background, basis, building, development, education, equipment, establishment, evolution, foresight, forethought, foundation, groundwork, initiation, instruction, making ready, neophytism,… …   Law dictionary

  • preparation — [n1] development, readiness alertness, anticipation, arrangement, background, base, basis, build up*, construction, dry run*, education, establishment, evolution, expectation, fitting, foresight, formation, foundation, gestation, getting ready,… …   New thesaurus

  • preparation — et appareil, Praeparatus, huius praeparatus, Praeparatio. Faire quelque chose avec preparation et appareil, Praeparato facere …   Thresor de la langue françoyse

  • preparation — [prep΄ə rā′shən] n. [ME preparacion < MFr preparation < L praeparatio] 1. the act or process of preparing 2. the condition of being prepared; readiness 3. something done to prepare; preparatory measure 4. something prepared for a special… …   English World dictionary

  • preparation — (n.) late 14c., act of preparing, from L. praeparationem (nom. praeparatio) a making ready, noun of action from pp. stem of praeparare prepare, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + parare make ready (see PARE (Cf. pare …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»