-
1 prendre ses cliques et ses claques
гл.разг. забрать свои манатки, забрать свои пожитки, забрать свой скарбФранцузско-русский универсальный словарь > prendre ses cliques et ses claques
-
2 emporter ses cliques et ses claques
прост.(emporter [или prendre] ses cliques et ses claques)смотать удочки, собрать манатки, смотатьсяÉcoute, maintenant, tu vas être gentil, tu vas prendre tes cliques et tes claques et me laisser faire mon dîner. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Послушай, теперь будь паинькой, мотай отсюда, дай мне приготовить обед.
Le lundi matin, [...] quand on est venu lui raconter, à Saint-Chamand, parce que Louis, l'aide major, il n'a pas le sens de la plaisanterie, que le Roi avait pris ses cliques et ses claques.... il fallait le voir, il jubilait, le cochon, il jubilait. ((GR).) — В понедельник утром [...], когда Сен-Шаману пришли рассказать, что король уже навострил лыжи, а Луи, штабс-капитан, начисто был лишен чувства юмора, [...] этот свинтус ликовал, да, ликовал.
Dictionnaire français-russe des idiomes > emporter ses cliques et ses claques
-
3 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
4 cliques
-
5 claque
f -
6 claque
%=1 f1. пощёчина, оплеу́ха fam., затре́щина pop.;se donner une claque sur... — хло́пнуть pf. себя́ (по + D); ● une tête à claques — гну́сная ха́ря; prendre une claque — кру́пно проигра́ться pf. fam. 3.:donner (flanquer) une claque — влепля́ть/влепи́ть <зака́тывать/ закати́ть> пощёчину;
1) устава́ть/уста́ть как соба́ка, выма́тываться/вы́мотаться (être fatigué)2) fig. ( en avoir assez) быть сы́тым по го́рло чём-л.;prendre ses cliques et ses claques — убира́ться/убра́ться со всем свои́м барахло́м; сма́тывать/смота́ть у́дочки
CLAQUE %=2 m шапокля́к
См. также в других словарях:
Prendre ses cliques et ses claques — ● Prendre ses cliques et ses claques partir à la hâte en emportant tout ce qu on a … Encyclopédie Universelle
cliques — [ klik ] n. f. pl. • 1866; région. cliques « jambes », d apr. les onomat. clic et clac ♦ Loc. fam. Prendre ses cliques et ses claques : s en aller en emportant ce que l on possède. ⊗ HOM. Clic, clique. ● cliques nom féminin pluriel (de clique)… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
CLIQUES — n. f. pl. Nom par lequel on désigne des sabots de bois dans certaines provinces. On dit aussi CLAQUES. Fig. et fam., Prendre ses cliques et ses claques, S’en aller en emportant ce que l’on possède … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cliques — n.f.pl. Prendre ses cliques et ses claques, s en aller … Dictionnaire du Français argotique et populaire
claque — 1. claque [ klak ] n. f. • 1306; de claquer I ♦ 1 ♦ Coup donné avec le plat de la main. ⇒ 2. tape. Donner une claque dans le dos à qqn, en signe d amitié. Donner, recevoir une claque, une paire de claques sur les joues. ⇒ gifle. Loc. fam. TÊTE À… … Encyclopédie Universelle
partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… … Encyclopédie Universelle
déguerpir — vi. , filer, se casser (arg.) : débarassî // nètyî déguerpir l plyanshî <débarrasser // nettoyer déguerpir le plancher> (Albanais 001), dégazhî <dégager> (001), s nètyî dè dzo <se nettoyer de dessous> (Combe Sillingy), s sôvâ… … Dictionnaire Français-Savoyard