Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prendre+de

  • 61 prendre le maquis

    (prendre [реже gagner] le maquis)
    1) уйти в маки, скрыться (маки - густые кустарники на Корсике, где часто скрывались лица, преследуемые полицией)
    2) уйти в партизаны, в подполье, уйти в маки (в период фашистской оккупации 1940 - 1944 гг.)

    ... puisque vous allez en Avignon, vous pourriez en même temps y porter des cartes d'alimentation en blanc: si les gars vont prendre le maquis, elles leur seront utiles. (E. Triolet, Les Amants d'Avignon.) —... раз уж вы едете в Авиньон, вы могли бы захватить с собой бланки продовольственных карточек. Если ребята уйдут к партизанам, они им понадобятся.

    3) скрыться, исчезнуть, уйти; скрыться в кустах

    Quand il ne démolissait pas la grange, le garçon au regard sournois prenait le maquis dans les arbustes autour de la propriété. (P. Lainé, La Dentellière.) — Когда хозяйскому сынку с вороватым взглядом надоедало рушить сарай, он скрывался в зарослях кустов, окружавших участок.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le maquis

  • 62 prendre le parti de qn

    (prendre [или embrasser, épouser] le parti de qn)
    встать на чью-либо защиту; взять чью-либо сторону

    Je pris contre monsieur Crottu le parti des Muses et des Charités, qu'il offensait grièvement en toute sa personne. (A. France, La Vie en fleur.) — Я встал на сторону Муз и Харит против господина Кроттю, сама особа которого была для них оскорбительна.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le parti de qn

  • 63 prendre le quart

    (prendre le [или son] quart)

    Un peu après le coucher du soleil, je devais prendre le quart... (P. Loti, Le Mariage de Loti.) — Вскоре после захода солнца я должен был заступить на вахту...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le quart

  • 64 prendre le tournant

    (prendre le [или un] tournant)
    сделать крутой поворот; сделать решительный шаг

    Rien ne prépare plus mal la France à prendre le tournant nécessaire que la politique suivie par ses gouvernements depuis quinze ans. (L'Express.) — Ничто так не мешает Франции сделать решительный шаг как политика, проводимая ее правительствами вот уже пятнадцать лет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le tournant

  • 65 prendre mal

    - II faut vous étendre un peu, ma petite, ou vous prendriez mal, vous aussi. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — - Вам нужно отдохнуть, моя милая, а то вы тоже заболеете.

    L'eau pénétrait dans le hangar entre les piliers de briques. [...] Il faut évacuer. Vous risquez de prendre du mal. (P. Gamarra, La Femme de Simon.) — Вода просачивалась в сарай между кирпичными столбами. [...] Надо уходить отсюда. Иначе вы рискуете заболеть.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre mal

  • 66 prendre occasion de ...

    (prendre occasion de... [тж. prendre/saisir l'occasion au bond, aux cheveux, par les cheveux])

    Je saisis l'occasion de cet héritage, et je me retirai dans ma gloire. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Я не упустил случай с доставшимся мне наследством и оставил сцену в расцвете моей славы.

    Et, saisissant l'occasion par les cheveux, le chevalier, grand diseur d'histoire, raconta celle de Jean de Jalage. (E. le Roy, Jacquou le Croquant.) — И, воспользовавшись удобным случаем, шевалье, большой любитель рассказывать, поведал историю Жалажа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre occasion de ...

  • 67 prendre patience

    (prendre patience [тж. уст. faire patience, уст. книжн. se donner patience])

    Il n'y a que deux choses à faire dans ce monde: prendre patience et mourir. (Voltaire, (GL).) — На этом свете нам предстоит сделать только две вещи: терпеть и умереть.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre patience

  • 68 prendre plaisir à ...

    (prendre plaisir à... [уст. prendre plaisir de])
    находить удовольствие в...; испытывать, получать удовольствие от...

    Dans la même maison que les Balzac vivait [...] Mlle de Rougemont, spirituelle femme d'Ancien Régime qui avait connu Beaumarchais. Honoré prit plaisir à se faire conter cette vie étincelante. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — В одном доме с семьей Бальзак жила [...] мадемуазель де Ружмон, женщина острого ума, хорошо помнившая старый режим и лично знавшая Бомарше. Оноре любил слушать ее рассказы о блестящей жизни этого человека.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre plaisir à ...

  • 69 prendre qch du bon côté

    (prendre qch du [или par le, par leur] bon côté)

    Le radeau, les inutiles signaux de détresse, les repas de chair humaine, il disait tout cela avec la belle humeur de quelqu'un qui prend les choses par leur bon côté... (A. France, Le Livre de mon ami.) — О том, как они плавали на плоту, как тщетно подавали сигналы бедствия, как питались человечиной, он говорил с добродушием человека, видящего все в розовом свете...

    Comme on riait, elle finit par prendre la chose du bon côté. (J. Fréville, Pain de brique.) — Так как кругом засмеялись, она постаралась обратить все в шутку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qch du bon côté

  • 70 prendre qn la main dans le sac

    (prendre qn la main [или les mains] dans le sac)
    поймать с поличным, уличить; поймать кого-либо на ошибке, на нарушении

    Le drôle s'est laissé prendre la main dans le sac... Du reste, ce n'est pas la première fois qu'on le met à l'ombre. Son Altesse a déjà fait trois ans de maison centrale quelque part... et tenez! Je crois même que c'est à Tarascon. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Плут попался с поличным... Впрочем, его сажают не в первый раз... Его Высочество уже отсидели где-то три года в каторжной тюрьме... И, постойте, чуть ли даже не в Тарасконе.

    Pascal. -... Elle est furieuse, parce que je l'ai prise la main dans le sac. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Паскаль. - Она взбешена - ведь я поймал ее с поличным.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn la main dans le sac

  • 71 prendre querelle contre qn

    (prendre querelle contre qn [тж. se prendre de querelle avec qn])
    завязать ссору, поругаться с кем-либо

    Mais son caractère s'aigrissait. Pour un oui, pour un non, il se serait pris de querelle. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — У Антуана портился характер. Из-за каждого слова он готов был начать ссору.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre querelle contre qn

  • 72 prendre une raclée

    Ils vont prendre une belle raclée aux élections. ((PR).) — Они потерпят сокрушительное поражение на выборах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une raclée

  • 73 prendre du retard

    prendre du retard
    achterop raken; vertraging krijgen
    ————————
    prendre du retard

    Dictionnaire français-néerlandais > prendre du retard

  • 74 prendre [bonne] note de quelque chose

    prendre [bonne] note de quelque chose
    sich datif etwas [gut] merken

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre [bonne] note de quelque chose

  • 75 prendre [oder gagner] quelqu'un de vitesse

    prendre [ oder gagner] quelqu'un de vitesse
    jemanden überrunden

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre [oder gagner] quelqu'un de vitesse

  • 76 prendre au sérieux

    prendre au sérieux
    ernst nehmen

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre au sérieux

  • 77 prendre corps

    prendre corps
    Gestalt annehmen

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre corps

  • 78 prendre de grands airs

    prendre de grands airs
    sich aufspielen

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre de grands airs

  • 79 prendre de l'extension

    prendre de l'extension
    incendie, épidémie um sich greifen

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre de l'extension

  • 80 prendre des dispositions pour quelque chose

    prendre des dispositions pour quelque chose
    Vorkehrungen für etwas treffen

    Dictionnaire Français-Allemand > prendre des dispositions pour quelque chose

См. также в других словарях:

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… …   Thresor de la langue françoyse

  • PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prendre — vt. ; échanger (contre) ; confisquer ; figer (ep. d une gelée), durcir (ep. d un ciment), cailler (ep. d un lait emprésuré): prandre (Cohennoz.213, Cordon.083, Giettaz.215, Juvigny.008, Megève.201, Morzine.081, Notre Dame Bellecombe.214b, St… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • prendre — prene, prendre, prene prendre; avoir. A pres sei vint ans : il eu 20 ans. voir agantar, peçugar, enregar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • prendre — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …   Black's law dictionary

  • Prendre l'air — Album par Shy m Sortie Août 2010 Enregistrement 2009 2010 Montréal …   Wikipédia en Français

  • Prendre l'air (chanson) — Prendre l air Single par Shy m extrait de l’album Prendre l air Enregistrement 2010 Madrid Durée 3:27 Genre Electropop Parolier …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»