-
81 prendere all 'esca
гл.общ. поймать на удочку -
82 prendere all'amo
гл.общ. поймать на удочку -
83 prendere all'aperta
гл.общ. погулять, проветритьсяИтальяно-русский универсальный словарь > prendere all'aperta
-
84 prendere alla lettera
гл.общ. понимать буквальноИтальяно-русский универсальный словарь > prendere alla lettera
-
85 prendere alloggio
гл.общ. поселиться -
86 prendere amore per
гл.общ. (qd) полюбить (кого-л.) -
87 prendere appunti
-
88 prendere aria
гл.общ. (una boccata d') подышать свежим воздухом -
89 prendere atto
гл.общ. принимать к сведению -
90 prendere atto di
гл.юр. принимать -
91 prendere atto di qc
гл.общ. принимать к сведениюИтальяно-русский универсальный словарь > prendere atto di qc
-
92 prendere bene l'intonazione
гл.общ. взять верный тонИтальяно-русский универсальный словарь > prendere bene l'intonazione
-
93 prendere braccio
гл.общ. выйти из повиновения, получить власть (над кем-л.) -
94 prendere caldo caldo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prendere caldo caldo
-
95 prendere casa
гл.общ. поселиться -
96 prendere come base
гл.общ. принять за основу -
97 prendere come riferimento
Итальяно-русский универсальный словарь > prendere come riferimento
-
98 prendere commiato da
гл.общ. (qd) проститься (с+I)Итальяно-русский универсальный словарь > prendere commiato da
-
99 prendere con le buone
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > prendere con le buone
-
100 prendere con le pinze
гл.идиом. воспринимать с осторожностьюИтальяно-русский универсальный словарь > prendere con le pinze
См. также в других словарях:
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
prendere — {{hw}}{{prendere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io presi , tu prendesti ; part. pass. preso ) 1 Afferrare: prendere qlcu. per le braccia; prendere il cavallo per le briglie; prendere qlco. per il manico | Prendere il toro per le corna, (fig.)… … Enciclopedia di italiano
prendere — A v. tr. 1. (anche fig.) afferrare, pigliare, agguantare, acciuffare, acchiappare, abbrancare, accalappiare, ghermire, avvincere □ (da una fonte) attingere, prelevare □ (una lettera, un pacco, ecc.) ritirare, ricevere □ (di malore, di sfortuna,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prendere per il bavero — Prendere in giro o anche giocare un tiro mancino, raggirare … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
prendere un granchio — Equivocare, sbagliarsi di grosso, prendere un abbaglio. Probabilmente viene dal fatto che, se un granchio afferra l amo, il pescatore si illude di aver catturato chissà quale grosso pesce e ritira in fretta e furia la lenza, ma solo per costatare … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
prendere due piccioni con una fava — Raggiungere due scopi con una sola azione. L espressione deriva probabilmente da un metodo, poco ortodosso, usato per cacciare i piccioni, mediante un filo a un estremità del quale era assicurata una grossa fava secca. Una volta inghiottita l… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Le donne sono simile al coccodrillo: per prendere l’uomo piangano e presso lo divorano. — См. Слезы крокодиловы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Brancà — prendere … Mini Vocabolario milanese italiano
Büscàa — prendere … Mini Vocabolario milanese italiano
Ciapà — prendere … Mini Vocabolario milanese italiano