-
61 prender materia da...
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > prender materia da...
-
62 prender muffa
сущ.общ. плесневеть (тж. перен.) -
63 prender nella rete
сущ.общ. поймать в сети -
64 prender nota
сущ.общ. взять на заметку, принять к сведению -
65 prender note
сущ.общ. делать заметки, записывать -
66 prender parte attiva alla lotta per la pace
Итальяно-русский универсальный словарь > prender parte attiva alla lotta per la pace
-
67 prender pazienza
сущ.общ. запастись терпением -
68 prender per il gargarozzo
сущ.общ. взять за горлоИтальяно-русский универсальный словарь > prender per il gargarozzo
-
69 prender per oro di zecchino
сущ.перен. принимать за чистую монетуИтальяно-русский универсальный словарь > prender per oro di zecchino
-
70 prender piede
сущ.общ. обосноваться, утвердиться -
71 prender quota
сущ.общ. набирать высоту -
72 prender soggiorno
сущ.общ. (in un luogo) остановиться (где-либо) -
73 prender sonno
сущ.общ. заснуть -
74 prender un malore
сущ.общ. внезапно заболеть, слечь -
75 prender un po 'di quiete
сущ.общ. поспать немногоИтальяно-русский универсальный словарь > prender un po 'di quiete
-
76 prender un'ingrugnatura
сущ.общ. дуться, сердитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > prender un'ingrugnatura
-
77 prender una cosa dall'alto
сущ.общ. рассказать о (чём-л.) с самого началаИтальяно-русский универсальный словарь > prender una cosa dall'alto
-
78 prender una frescura
сущ.общ. простудитьсяИтальяно-русский универсальный словарь > prender una frescura
-
79 prender l'aire
a) взять разбег, разбежаться:Il Colombo prese l'aire e in pochi minuti arrivò col volo tanto in alto che toccava quasi le nuvole. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Голубь взлетел вверх и через несколько минут был так высоко, что почти касался облаков.b) рьяно приняться за дело:D'edizioni nuove non so nulla, ma so quando i pirati hanno preso l'aire, non li fermerebbero le funi. (G. Giusti, «Epistolario»)
О новых изданиях мне ничего не известно; я знаю только, что если за дело примутся пираты, их не остановит даже виселица.Tutta questa predica durò una buona mezz'ora perché... da parte sua, una volta preso l'aire, le parole gli uscivano di bocca come vorticanti piume d'uccello. (M. Cartasegna, «Un fiume per confine»)
Вся эта проповедь длилась добрых полчаса, так как у каноника.., стоило ему разойтись, слова слетали с уст, как перья с ощипываемой птицы. -
80 prender qc dall'alto
начать что-л. издалека, рассказывать о чём-л. с самого начала.
См. также в других словарях:
prender — a prendeu o fio a uma estaca. prender com prendeste o cão com um cadeado. prender se com não te prendas com ninharias. prender se por este rapaz prendeu se pela vizinha … Dicionario dos verbos portugueses
prender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: prender prendiendo prendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. prendo prendes prende prendemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
prender — prender(se) 1. ‘Apresar o capturar [a alguien]’, ‘sujetar(se) o enganchar(se)’ y ‘encender(se)’. El participio verbal es prendido, y esta es la forma que debe usarse hoy en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica en… … Diccionario panhispánico de dudas
Prender — Pren der, n. [F. prendre to take, fr. L. prehendere to take.] (Law) The power or right of taking a thing before it is offered. Burrill. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
prender — Término vulgar para una respuesta satisfactoria, como una vacunación o un injerto de tejido. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
prender — |ê| v. tr. 1. Atar, ligar. 2. Abraçar, enlaçar. 3. Agarrar. 4. Capturar, encarcerar. 5. Impedir, embaraçar. 6. Comunicar (falando do fogo). 7. Cativar. • v. intr. 8. Criar raízes, pegar. 9. Ter relação, relacionar se. 10. Comunicar. 11. Estar… … Dicionário da Língua Portuguesa
prender — (Del lat. vulg. prendĕre). 1. tr. Asir, agarrar, sujetar algo. 2. Sujetar una cosa a otra mediante un alfiler, unas puntadas, etc. 3. Asegurar a una persona privándola de la libertad, y principalmente, ponerla en la cárcel por delito cometido u… … Diccionario de la lengua española
prender — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre … Black's law dictionary
prender — 1 v tr (Se conjuga como comer) 1 Sostener fija una cosa con un alfiler, un gancho, etc: prenderse el pelo, Prendió el vestido con alfileres 2 Detener o apresar a una persona, por haber cometido un delito: Prendieron al criminal . 2 v tr (Se… … Español en México
prender — (Del lat. vulgar prendere < lat. prehendere.) ► verbo transitivo 1 Coger o agarrar una cosa: ■ me prendió del pelo y me arrastró por el suelo. IRREG. participio .tb: preso SINÓNIMO asir 2 Coger a una persona para encarcelarla: ■ la p … Enciclopedia Universal
prender — {{#}}{{LM P31458}}{{〓}} {{ConjP31458}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32216}} {{[}}prender{{]}} ‹pren·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sujetar o agarrar, especialmente con algo que tenga punta: • Prendió los bajos del vestido con alfileres.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos