-
1 take
I [teɪk]1) cinem. ripresa f.2) (catch) (of fish) pesca f.; (of game) carniere m.••II 1. [teɪk]to be on the take — colloq. prendere bustarelle
1) (take hold of) prendere [object, money]to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I'll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
3) (carry along) portare [ object]to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l'ombrello?
4) (accompany, lead)to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can't take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
7) (accept) [ machine] prendere [ coin]; [ shop] accettare [ credit card]; [ person] accettare, prendere [ bribe]; prendere [patients, pupils]; accettare [ job]; prendere [ phone call]; sopportare [pain, criticism]; accettare [ punishment]he can't take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
8) (require) [activity, course of action] richiedere [skill, courage]9) ling. reggere [object, case]10) (react to)to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
11) (adopt) adottare [measures, steps]12) (assume)to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
13) (consider) fare [ example]; prendere (in esempio) [person, case]take John (for example),... — prendi John (per esempio)
14) (record) prendere [ notes]; prendere nota di [ statement]; misurare [temperature, blood pressure]; prendere, sentire [ pulse]to take sb.'s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
15) (hold) [hall, bus, tank, container] (potere) contenere16) (wear) (in clothes) portare, avere [ size]to take a size 4 — (in shoes) portare il 37
17) fot. prendere, fare [ photograph]19) scol. univ. (study) studiare, prendere [ subject]; seguire [ course]; prendere [ lessons] (in di); (sit) dare [ exam]; fare [ test]; (teach) [ teacher] fare lezione a [ students]to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
20) (officiate at) [ priest] celebrare [ service]21) (capture) [ army] prendere, espugnare [fortress, city]; (in chess) [ player] mangiare [ piece]; (in cards) [ person] prendere, vincere [ prize]2.verbo intransitivo (pass. took; p.pass. taken) (have desired effect) [ drug] fare effetto; [ dye] prendere; (grow successfully) [ plant] attecchire- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me,... — credimi
* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) prendere/tenere in ostaggio* * *take /teɪk/n.1 il prendere; presa2 quantità di selvaggina (di pesce, ecc.) presa; carniere (fig.): It was an excellent take, siamo tornati (sono tornati, ecc.) col carniere pieno; a great take of fish, una pesca eccezionale4 (cinem., TV) ripresa5 (fam.) guadagno; profitto; ricavo8 (fam.) bustarella; pizzo; tangente● (fam.) to be on the take, prendere la bustarella (o il pizzo); farsi corrompere.♦ (to) take /teɪk/A v. t.1 prendere; pigliare; afferrare; cogliere, sorprendere; catturare; conquistare, impadronirsi di; conquistare; guadagnare; ricevere; comprare; sottrarre; togliere; rubare: Will you take a glass of wine?, prendi (o vuoi) un bicchiere di vino?; to take st. (up) with one's hands, prendere qc. con le mani; to take sb. 's hand, prendere (o afferrare) la mano a q.; Let me take your coat!, posso prenderti il cappotto? ( lo metto a posto io, ecc.); I took the flat for a year, presi l'appartamento (in affitto) per un anno; Take what you like, piglia quello che vuoi!; He was taken in the act, è stato colto (o preso) in flagrante; The fortress was taken by the enemy, la fortezza fu conquistata (o presa) dal nemico; to take a Senate seat, conquistare un seggio al Senato (in Italia, ecc.); He takes three hundred pounds a month, guadagna (o prende) trecento sterline al mese; The thief took all the silver, il ladro ha rubato tutta l'argenteria; The shopkeeper took 10 p off the price, il negoziante tolse dieci penny dal prezzo; We take two newspapers daily, compriamo due giornali tutti i giorni2 prendere con sé; portare via; portare; condurre; accompagnare: Take your umbrella with you, prenditi l'ombrello!; Take these parcels to the post office, will you?, mi porti questi pacchi alla posta?; This path will take you to the river, questo sentiero ti porterà al fiume; I took my guest home, accompagnai a casa l'ospite; Take the children for a walk, porta i bambini a fare una passeggiata! NOTA D'USO: - to bring o to take?-3 prendere; accettare; assumere; accollarsi: Do you take credit cards?, accettate le carte di credito?; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; to take holy orders, prendere gli ordini sacri; to take one's degree, prendere la laurea; They won't take our advice, non accettano i nostri consigli; He took the job, ha accettato il posto; They cannot take defeat, non riescono ad accettare la sconfitta; to take the blame, accollarsi (o assumersi) la colpa4 prendere; assumere; ingerire: to take a medicine, prendere una medicina; to take one's meals at a restaurant, prendere i pasti (o mangiare) al ristorante; to take drugs, assumere droga; drogarsi5 prendere; prendere in esame; considerare; giudicare; ritenere; reputare; valutare; supporre: to take sb. at his word, prendere q. in parola; to take st. as done, considerare qc. come già fatto; to take sb. as a swindler, prendere q. per un imbroglione; Let's take John, for instance, prendiamo John, per esempio; to take sb. at his face value, valutare q. per quello che sembra; I take it you're the person in charge here, se non sbaglio è lei che comanda qui; DIALOGO → - Wedding- I take it she said yes then?, suppongo che abbia detto di sì, quindi6 comprendere, intendere: Do you take my meaning?, intendi quel che voglio dire?8 fare: to take a walk [a bath], fare una passeggiata [un bagno]; to take a nap, fare un sonnellino; to take a picture (o a photograph) fare una fotografia; to take an exam, fare (o dare, sostenere) un esame; (stat.) to take a census, fare un censimento; The horse took the jump, il cavallo ha fatto il salto ( non ha rifiutato l'ostacolo)9 attirare; attrarre; trasportare (fig.); incantare; cattivarsi; affascinare: I was not much taken by ( o with) his behaviour, sono stato tutt'altro che attratto dal suo comportamento; This author takes his readers with him, quest'autore affascina (o trasporta) i lettori10 (spesso impers.) impiegare; metterci; volerci; richiedere; occorrere: I took three days to finish my work, impiegai tre giorni per finire il mio lavoro; DIALOGO → - Building work- The builders said the job would take six to eight weeks, max, i muratori dicono che per i lavori ci vorranno da sei a otto settimane al massimo; How long did it take you to go there?, quanto tempo ci hai messo per andare là?; These things take time, ci vuol tempo per queste cose; It takes a lot of patience, ci vuole molta pazienza15 (gramm.) reggere; prendere: Transitive verbs take a direct object, i verbi transitivi reggono il complemento oggetto17 misurare; rilevare; prendere: to take sb. 's temperature, misurare la temperatura (fam.: la febbre) a q.19 ( di un recipiente, un locale, un veicolo) contenere; portare: This bottle only takes half a litre, questa bottiglia contiene solo mezzo litro; The hall can take 200 people, la sala può contenere 200 persone; The coach takes (up) 50 passengers, il pullman porta 50 passeggeri20 tirare, sferrare; dare: to take a shot at a bird, tirare un colpo (o sparare) a un uccello; to take a punch at sb., tirare (o sferrare) un pugno a q.21 portare ( una misura d'indumento): What size do you take, madam?, che misura (o numero) porta, signora?22 ( sport) vincere: ( boxe) to take nearly every round, vincere quasi tutte le riprese; ( tennis) to take the set, vincere il set24 (fam.) darle (o suonarle) a (q.); battere (q.) ( a pugni, o in una gara): The champion took the challenger in the first round, il detentore del titolo batté lo sfidante nel primo round26 ( calcio, ecc.) fare, effettuare, eseguire ( un tiro, una rimessa, ecc.); dare ( un calcio); battere; segnare ( un gol, un canestro): to take a penalty, tirare (o battere) un rigore; ( cricket) to take a run, effettuare una corsa ( verso il wicket); to take a free kick, battere (o tirare) una punizione27 (fam.) imbrogliare; truffare; fregare (fam.): The salesman tried to take me, il commesso ha cercato di fregarmi28 (fam.; al passivo) defraudare; derubare: The old lady was taken for all her money, la vecchia signora è stata derubata di tutti i soldiB v. i.1 ( anche mecc.) prendere; far presa; attaccare: This gear won't take, quest'ingranaggio non prende (o non fa presa); The fire took rapidly, il fuoco prese subito; This paint takes well, questa vernice attacca bene● to take advantage of, approfittare di; sfruttare □ (mil.) to take aim, prendere la mira; mirare; puntare □ to take all the fun out of st., guastare la festa; rovinare tutto □ to take sb. 's arm, prendere il braccio di q.; prender q. per il braccio □ to take st. as read, dare qc. per letto □ (fig.) to take a back seat, occupare un posto di scarsa importanza; accontentarsi di un ruolo secondario □ (leg.) to take bankruptcy, accettare di essere messo in fallimento □ (autom., ecc.) to take a bend, prendere una curva: to take a bend as tightly as possible, stringere una curva al massimo □ to take bets, accettare scommesse □ (fig.) to take the bit between one's teeth, stringere i denti (fig.) □ to take breath, prendere (o ripigliare) fiato □ to take by surprise, cogliere di sorpresa; prendere (o conquistare) di sorpresa □ to take care, stare attento; fare attenzione; badare; guardarsi: Take care what you say, fa' attenzione a quel che dici!; Take care not to break it, bada di non romperlo! □ to take care of, badare a; prendersi cura di, aver cura di; (fam. eufem.) sistemare, eliminare, uccidere: Who will take care of the baby?, chi si prenderà cura del bambino?; Take care of yourself! abbi cura di te!; riguardati! □ (fig.) to take the chair, assumere la presidenza; presiedere una seduta □ to take a chair, prendere posto; accomodarsi; sedersi □ to take a chance, correre un rischio; tentare la sorte □ to take one's chances, correre il rischio; arrischiare, azzardare; tentare la sorte; stare al gioco (fig.) □ to take no chances, non volere correre rischi; andare sul sicuro □ to take charge of st., prendere in consegna qc.; occuparsi di qc.; assumere il comando (la direzione) di qc.: The new commander took charge of the garrison, il nuovo comandante assunse (o prese) il comando della guarnigione □ to take command, prendere il comando □ (relig.) to take communion, fare la comunione □ to take courage, farsi coraggio; farsi animo □ to take a deep breath, tirare un lungo respiro □ to take a different view, essere di tutt'altro avviso; essere di parere contrario □ to take effect, ( di una medicina, ecc.) avere (o fare) effetto; ( di una legge e sim.) entrare in vigore; essere attuato; andare in porto (fig.): The new law takes effect as of July 1st, la nuova legge entra in vigore dal primo di luglio □ to take a fever, contrarre una febbre ( malarica, ecc.) □ to take fright, prendersi paura; spaventarsi □ to take hold of sb., impadronirsi di q.: A great tenderness took hold of him, una grande tenerezza si è impadronita di lui □ to take hold of st., afferrare qc.: He took hold of the bar, ha afferrato la sbarra □ to take a holiday, andare in vacanza □ to take st. in hand, prendere in mano qc. (fig.); intraprendere qc. □ to take an interest in st., interessarsi a qc. □ to take into account, tener presente; tener conto di; prendere in considerazione: We must take his youth into account, dobbiamo tener conto della sua giovinezza □ to take sb. into one's confidence, concedere a q. la propria fiducia; mettere q. a parte dei propri segreti □ (fam.) to take it, tener duro; non batter ciglio □ to take it easy, prendersela comoda, non strapazzarsi; ( anche) non prendersela, restare calmo □ to take it into one's head (o mind), mettersi in testa, figgersi in capo ( un'idea, ecc.) □ to take a joke in earnest, prender sul serio uno scherzo □ to take a leap (o a jump), fare un salto □ to take leave of sb., prendere congedo (o commiato) da q.; accomiatarsi da q. □ to take leave of one's senses, impazzire □ (leg.) to take legal action, adire le vie legali □ to take legal advice, consultare un avvocato; rivolgersi a un legale per un parere □ to take a letter, ( anche) battere una lettera sotto dettatura □ to take sb. 's life, togliere la vita a q.; uccidere q. □ (fam.) to take one's life in one's hands, rischiare la vita □ to take a look at st., dare un'occhiata a qc. □ to take a look round, dare un'occhiata in giro; guardarsi attorno (o intorno) □ (fam.) to take the mickey out of sb., prendere in giro q.; sfottere q. (fam.) □ to take minutes, mettere a verbale; verbalizzare □ to take the nonsense out of sb., togliere i grilli dalla testa a q. □ to take notes, prendere appunti □ to take notice of st., fare attenzione a qc.; occuparsi (o interessarsi) di qc.; rendersi conto di qc. □ to take an oath, fare (o prestare) un giuramento □ to take offence, offendersi □ to take other people's ideas, appropriarsi delle idee altrui □ to take pains, darsi (o prendersi) pena (di fare qc.); sforzarsi; darsi da fare; fare il possibile: to take pains to do a job well, sforzarsi di fare bene un lavoro □ to take part in st., prendere parte, partecipare a qc. □ to take place, aver luogo; accadere; avvenire; verificarsi □ (polit.) to take power, salire al potere; andare al governo □ to take pride in st., andare orgoglioso di qc. □ (mil.) to take sb. prisoner, far prigioniero q. □ ( boxe) to take punishment, subire una punizione; incassare colpi durissimi □ (fam.) to take the rap, essere incolpato (spec. per colpe altrui); prendersi la colpa □ to take refuge, trovar rifugio; rifugiarsi; riparare □ to take a seat, prendere posto; mettersi a sedere; accomodarsi □ to take sides with sb., parteggiare per q.; schierarsi con q. □ to take stock, (comm.) fare l'inventario; (fig.) valutare la situazione (e sim.) □ to take things as they are, prendere il mondo come viene □ to take things coolly, conservare il sangue freddo; mantenere la calma; non agitarsi □ to take things easy, prender le cose alla leggera; tirare a campare; fare il proprio comodo; prendersela comoda □ to take things seriously, prender le cose sul serio □ to take one's time, prendersela comoda; andare adagio: He took his time over the job, se la prese comoda col lavoro □ to take its toll on sb. [st.], farsi sentire su q. [qc.] ( in senso negativo) □ to take the train, prendere il treno; servirsi del treno ( e non dell'autobus, ecc.): DIALOGO → - Asking about routine 2- I usually take the bus, but sometimes I go by train, di solito prendo l'autobus, ma a volte vado in treno □ to take the trouble to do st., prendersi il disturbo di fare qc.; darsi la pena di fare qc. □ to take turns, fare a turno, alternarsi: (autom.) to take turns at the wheel, alternarsi al volante □ to take a vow, fare un voto □ to take a wife, prender moglie □ to take wing, levarsi a volo □ to be taken ill, ammalarsi; sentirsi male □ (fam.) to be taken short, avere un bisognino ( un bisogno impellente) □ It took a lot of doing, ci volle del bello e del buono □ Take your seats!, seduti!, a posto!; ( anche, ferr.) in carrozza! □ How old do you take me to be?, quanti anni mi dai? □ (fam.) I can take him or leave him, non mi è né simpatico né antipatico; mi lascia indifferente □ Take it or leave it!, prendere o lasciare! □ (fam.) I am not taking any, grazie, no!; ( anche) non ci sto!NOTA D'USO: - to take o to get?-* * *I [teɪk]1) cinem. ripresa f.2) (catch) (of fish) pesca f.; (of game) carniere m.••II 1. [teɪk]to be on the take — colloq. prendere bustarelle
1) (take hold of) prendere [object, money]to take sb. by the hand — prendere qcn. per (la) mano
to take sth. out of — tirare fuori qcs. da [ box]
to take a knife to sb. — vibrare coltellate contro qcn
I'll take some apples, please — vorrei delle mele, per favore
3) (carry along) portare [ object]to take sb. sth. to take sth. to sb. portare qcs. a qcn.; to take the car to the garage portare la macchina dal meccanico; did he take an umbrella (with him)? — ha preso l'ombrello?
4) (accompany, lead)to take sb. to school — accompagnare qcn. a scuola
you can't take him anywhere! — scherz. non si può andare in giro con uno così!
7) (accept) [ machine] prendere [ coin]; [ shop] accettare [ credit card]; [ person] accettare, prendere [ bribe]; prendere [patients, pupils]; accettare [ job]; prendere [ phone call]; sopportare [pain, criticism]; accettare [ punishment]he can't take a joke — non accetta le battute, non sta allo scherzo
8) (require) [activity, course of action] richiedere [skill, courage]9) ling. reggere [object, case]10) (react to)to take sth. well, badly, seriously — prendere qcs. bene, male, sul serio
11) (adopt) adottare [measures, steps]12) (assume)to take sb. for o to be sth. prendere qcn. per; what do you take me for? per chi mi prendi? what do you take this poem to mean? — che significato dai a questa poesia?
13) (consider) fare [ example]; prendere (in esempio) [person, case]take John (for example),... — prendi John (per esempio)
14) (record) prendere [ notes]; prendere nota di [ statement]; misurare [temperature, blood pressure]; prendere, sentire [ pulse]to take sb.'s measurements — (for clothes) prendere le misure a qcn
15) (hold) [hall, bus, tank, container] (potere) contenere16) (wear) (in clothes) portare, avere [ size]to take a size 4 — (in shoes) portare il 37
17) fot. prendere, fare [ photograph]19) scol. univ. (study) studiare, prendere [ subject]; seguire [ course]; prendere [ lessons] (in di); (sit) dare [ exam]; fare [ test]; (teach) [ teacher] fare lezione a [ students]to take sb. for French — fare lezione di francese a qcn
20) (officiate at) [ priest] celebrare [ service]21) (capture) [ army] prendere, espugnare [fortress, city]; (in chess) [ player] mangiare [ piece]; (in cards) [ person] prendere, vincere [ prize]2.verbo intransitivo (pass. took; p.pass. taken) (have desired effect) [ drug] fare effetto; [ dye] prendere; (grow successfully) [ plant] attecchire- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to take it o a lot out of sb. chiedere tanto a qcn.; to take it upon oneself to do farsi carico di fare; to take sb. out of himself fare distrarre o divertire qcn.; you can take it from me,... — credimi
-
2 поселиться
installarsi, andare ad abitare, stabilirsi* * *stabilirsi; prendere alloggio, alloggiare vi (e)* * *v1) gener. (где-л.) fare casa, fissarsi, piantarsi il bordone, prender albergo, prender alloggio, prender dimora, prendere alloggio, prendere casa, prendere domicilio, stabilire la sua dimora, stabilirsi2) liter. piantare il bordone, piantare le tende -
3 заснуть
1) ( погрузиться в сон) addormentarsi, prender sonno2) ( о рыбе) morire* * *сов.addormentarsi, prendere sonno••засну́ть вечным сном высок. — dormire l'eterno sonno; addormentarsi nel Signore
* * *vgener. assopirsi, attaccare sonno, chiudersi gli occhi, prender sonno, prendere sonno -
4 подшутить
prendere in giro, farsi beffa* * *сов. + Тcanzonare vt, motteggiare vt, prendere qd in giro ( посмеяться); giocare un tiro a qd, prendersi gioco di qd* * *v1) gener. burlare (íàä+I), prender in ciancia, prender in cianciae, prendere in giro2) obs. giostrare (íàä+I) -
5 поймать в сети
-
6 принять
1) (взять, получить) prendere, accettare2) ( взять в качестве дара) accettare3) (взять в распоряжение, ведение) assumere, accettare4) ( зачислить) ammettere, iscrivere••5) ( посетителей) ricevere6) ( гостей) accogliere, ricevere7) ( воспринять) accogliere, prendereравнодушно принять известие о смерти жены — accogliere con indifferenza la notizia della morte della moglie
••8) (согласиться, отнестись положительно) accettare, accogliere, acconsentire9) ( утвердить) approvare, adottare••10) ( взять для исполнения) prendere, assumere••принять участие — prender parte, partecipare
11) ( приобрести вид) assumere, prendere, adottare••12) (прослушать, записать после приёма) ricevere, captare13) (претерпеть, вынести) patire, prendere14) (выпить, проглотить) prendere, ingoiare15) ( сделать процедуру) prendere, fare16) ( счесть) prendere, ritenere, considerare••17) (подвинуться, отойти) spostarsi, farsi18) (убрать, унести) portare via* * *сов. Вприня́ть подарок — accettare un regalo
приня́ть из рук — accettare dalle mani (di qd)
приня́ть товар — ricevere la merce
2) ( вступить в управление) insediarsi (a, come); prendere possesso di una caricaприня́ть завод — prendere in consegna la fabbrica
приня́ть командование — assumere il comando
3) ( включить в состав) iscrivere vt; affigliare vt; ammettere vt; integrare vtприня́ть в партию — iscrivere al partito
приня́ть на службу — assumere vt
приня́ть в университет — iscriversi all'università
4) (посетителей и т.п.) ricevere vtприня́ть гостей — fare gli onori di casa
приня́ть делегацию — ricevere una delegazione
приня́ть больного — ricevere / ricoverare un malato
радушно приня́ть кого-л. — dare una cordiale accoglienza (a qd); accogliere con cordialità
5) ( воспринять) accogliere vt; sentire vtприня́ть (близко) к сердцу — prendere a cuore
приня́ть на свой счёт — prendere qc sul proprio conto
приня́ть в шутку — prendere in (i)scherzo
6) ( утвердить) approvare vt; adottare vt; votare vt ( при голосовании)приня́ть резолюцию — adottare una risoluzione
приня́ть закон — approvare una legge
приня́ть программу / устав — adottare un programma / uno statuto
приня́ть решение — deliberare vt, decidere vt, prendere una decisione / risoluzione
7) (прослушать, записать) ricevere vt; captare vtприня́ть по радио — ricevere per radio
8) ( религию) convertirsi (a qc)приня́ть католичество — convertirsi al cattolicesimo
9) (какой-л. вид, форму) acquistare vt; assumere vtприня́ть другой вид — acquistare / prendere un altro aspetto
10) ( претерпеть) subire vt, sopportare vtприня́ть позор — subire la vergogna
11) (пищу, лекарство и т.п.) prendere vt; assumere vtприня́ть ванну — prendere / fare un bagno
приня́ть таблетку — prendere / ingerire una pastiglia
12) ( счесть за) prendere perприня́ть за другого — scambiare una persona per un'altra, prendere qd per qd
13) без доп. (подвинуться, уклониться) prendere vtприня́ть вправо / влево — prendere a destra / sinistra
приня́ть сражение — accettare la battaglia
приня́ть вызов — accettare / fronteggiare la sfida
приня́ть меры — adottare provvedimenti / misure
приня́ть в долю — prendere in società
приня́ть во внимание — prendere in considerazione
приня́ть в расчёт — tenere conto di...; considerare che...
приня́ть на веру — dare credito ( alle parole)
приня́ть на себя — addossarsi; prendere su di sé
приня́ть парад — passare in rivista le truppe
приня́ть участие в чём-л. — partecipare / prendere parte a qc
приня́ть к сведению — prendere atto di qc
приня́ть роды, приня́ть ребёнка — raccogliere il parto
•* * *v1) gener. concedere un'udienza, dar ricetto, dare ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение), offrire ospitalita (на выставку, в музей какое-л. произведение)2) fin. prendere -
7 принять к сведению
vgener. (что-л.) prender atto di (q.c.), prender nota, (что-л.) prendersi atto di (q.c.) -
8 пугаться
spaventarsi, impaurirsi* * *spaventarsi, prender paura, temere vi (a), vt; prender fifa фам.не пуга́йся! — non aver paura!, niente paura!
* * *v1) gener. adombrarsi (о лошади), ombrarsi (о лошади), spericolarsi, aver pavento, impaurirsi, insoggettirsi, intimidirsi, intimorirsi, paventare, rimescolarsi, sbigottirsi, sgomentarsi, spaurirsi, spaventarsi2) obs. pavere -
9 ♦ sleep
♦ sleep /sli:p/n. [uc]1 sonno: light [sound] sleep, sonno leggero [profondo]; broken sleep, sonno interrotto; fitful sleep, sonno intermittente; uneasy sleep, sonno agitato; He talks in his sleep, parla nel sonno; She fell into a deep sleep, cadde in un sonno profondo; (med.) sleep disorders, disturbi del sonno; to get to sleep, prender sonno; I cannot get to sleep, non riesco a prender sonno2 dormita: a nine-hour sleep, una dormita di nove ore; DIALOGO → - Before an exam- Try and get a good night's sleep, cerca di farti una bella dormita; to have a short sleep, fare una dormitina3 (fig.) quiete; riposo● sleep-in, (agg.) che dorme nel posto di lavoro, che ha l'alloggio di servizio; (sost.) occupazione di luogo pubblico di notte ( per protesta) □ sleep learning, apprendimento mediante ipnopedia □ the sleep of the just, il sonno del giusto □ (comput.) sleep mode, modalità sospensione; sleep mode ( modalità in cui si pone un dispositivo per ridurre i consumi energetici) □ ( moda) sleep shirt, camicia da notte con spacchi laterali ( da donna) □ sleep teaching, ipnopedia □ to get little sleep, dormire poco □ to get some sleep, fare una dormita; dormire □ to go to sleep, addormentarsi, prendere sonno; (fam.) intorpidirsi, addormentarsi: My foot has gone to sleep, mi si è addormentato un piede; DIALOGO → - Discussing books 2- I always read a few chapters of something before I go to sleep, leggo sempre un paio di capitoli di qualcosa prima di addormentarmi □ to lose any sleep over st., perdere il sonno per qc.: I'm certainly not going to lose any sleep over it, di sicuro non ci perderò il sonno □ to be overcome with sleep, essere preso (o vinto) dal sonno □ to put to sleep, far dormire; addormentare; (fam.) addormentare ( un paziente prima di un intervento); sopprimere ( una bestia) senza farla soffrire □ to rouse sb. from his sleep, svegliare q. □ to walk in one's sleep, essere sonnambulo □ I haven't had a wink of sleep all night, non ho chiuso occhio tutta la notte □ (fig.) I could do it in my sleep, saprei farlo ad occhi chiusi.♦ (to) sleep /sli:p/(pass. e p. p. slept)A v. i.1 dormire: I've slept very well, ho dormito benissimo; to sleep soundly (o deeply) dormire profondamente2 passare la notte; dormire: We slept at Scotch Corner on our way to Edinburgh, andando a Edimburgo, abbiamo passato la notte a Scotch CornerB v. t.2 (fam.) dare da dormire a (q.); potere ospitare: The new motel sleeps two hundred, il nuovo motel può ospitare duecento persone (o ha duecento letti)● to sleep the clock round, dormire dodici ore di fila □ to sleep one's last sleep, dormire il sonno eterno □ to sleep late, dormire fino a tardi □ to sleep like a log (o a top), dormire come un ghiro (o un macigno); avere il sonno duro □ to sleep right through the night, dormire filato tutta la notte □ to sleep rough, dormire alla meglio; adattarsi per la notte □ I didn't sleep a wink all night, non ho chiuso occhio tutta la notte □ (fam.) to sleep with sb., andare a letto, fare l'amore con q. □ to sleep with one eye open, dormire con un occhio solo □ (eufem.) to put to sleep, sopprimere ( un animale malato o ferito, spec. con un'iniezione); fare addormentare. -
10 загораться
accendersi, infiammarsi, prender fuoco -
11 брать взятки
vgener. chiappare un'imbeccata, pigliare un'imbeccata, prender la polpetta, prendere un'imbeccata -
12 брать на буксир
vgener. imburchiare, rimorchiare (тж. перен.), prender a rimorchio (тж. перен.) -
13 взять
1) см. брать2) ( о неожиданном действии)* * *сов. Всм. брать1) prendere vt; pigliare vt разг.взять на себя — assumersi, assumere vt (su di se), sobbarcarsi
взять на себя тяжёлый труд... — accollarsi la fatica (di + inf)...
2) (овладеть, захватить) prendere vt, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare vt, arrestare; beccare vt, impachettare vt, blindare vt жарг.взять город — prendere / conquistare / occupare la città
взять бандита — catturare / beccare il bandito
3) Т (добиться чего-л.) prendere vt, riuscire vi (e)4) ( потребовать) prendere vt, richiedere vt5) ( в сочетаниях)взять пример (с кого-л.) — prendere esempio ( da qd)
6) (в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. в знач. неожиданности действия разг.; перев. по-разному)взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò
7) (взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения разг.)возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico...
•••с чего (или откуда) ты (он и т.д.) взял? разг. неодобр. — ma dove, ma quando?; ma quando mai...?
* * *vgener. appioppare -
14 взять взамен
vgener. prender in cambio di... (+G) -
15 взять за горло
v1) gener. (кого-л.) metter le mani nei capelli a (qd), prender per il gargarozzo, prendere per il petto2) colloq. mettere un gancio alla gola3) liter. prendere per il collo -
16 взять на заметку
vgener. prender nota -
17 взять на мушку
vliter. (кого-л.) prender di mira (qd) -
18 взять на руки
vgener. prender in braccio, prendere in braccio, togliere in braccio (ребёнка) -
19 взять разбег
2) перен. prendere l'aire (a + inf)* * *vgener. prender l'aire, prendere la rincorsa -
20 взяться за трудное дело
vgener. pigliarsi una gatta da pelare, prender Buda, tener l'anguilla per la codaUniversale dizionario russo-italiano > взяться за трудное дело
См. также в других словарях:
prender — a prendeu o fio a uma estaca. prender com prendeste o cão com um cadeado. prender se com não te prendas com ninharias. prender se por este rapaz prendeu se pela vizinha … Dicionario dos verbos portugueses
prender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: prender prendiendo prendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. prendo prendes prende prendemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
prender — prender(se) 1. ‘Apresar o capturar [a alguien]’, ‘sujetar(se) o enganchar(se)’ y ‘encender(se)’. El participio verbal es prendido, y esta es la forma que debe usarse hoy en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica en… … Diccionario panhispánico de dudas
Prender — Pren der, n. [F. prendre to take, fr. L. prehendere to take.] (Law) The power or right of taking a thing before it is offered. Burrill. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
prender — Término vulgar para una respuesta satisfactoria, como una vacunación o un injerto de tejido. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
prender — |ê| v. tr. 1. Atar, ligar. 2. Abraçar, enlaçar. 3. Agarrar. 4. Capturar, encarcerar. 5. Impedir, embaraçar. 6. Comunicar (falando do fogo). 7. Cativar. • v. intr. 8. Criar raízes, pegar. 9. Ter relação, relacionar se. 10. Comunicar. 11. Estar… … Dicionário da Língua Portuguesa
prender — (Del lat. vulg. prendĕre). 1. tr. Asir, agarrar, sujetar algo. 2. Sujetar una cosa a otra mediante un alfiler, unas puntadas, etc. 3. Asegurar a una persona privándola de la libertad, y principalmente, ponerla en la cárcel por delito cometido u… … Diccionario de la lengua española
prender — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre … Black's law dictionary
prender — 1 v tr (Se conjuga como comer) 1 Sostener fija una cosa con un alfiler, un gancho, etc: prenderse el pelo, Prendió el vestido con alfileres 2 Detener o apresar a una persona, por haber cometido un delito: Prendieron al criminal . 2 v tr (Se… … Español en México
prender — (Del lat. vulgar prendere < lat. prehendere.) ► verbo transitivo 1 Coger o agarrar una cosa: ■ me prendió del pelo y me arrastró por el suelo. IRREG. participio .tb: preso SINÓNIMO asir 2 Coger a una persona para encarcelarla: ■ la p … Enciclopedia Universal
prender — {{#}}{{LM P31458}}{{〓}} {{ConjP31458}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32216}} {{[}}prender{{]}} ‹pren·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sujetar o agarrar, especialmente con algo que tenga punta: • Prendió los bajos del vestido con alfileres.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos