-
81 gordo
gordo 1
◊ -da adjetivo1 ‹persona/piernas› fat;◊ siempre ha sido gordo he's always been overweight o fat;estás gordo you've put on weight; es más bien gordita she's quite plump 2 ( grueso) ‹libro/lana/suéter› thick 3 ‹carne/tocino› fatty ■ sustantivo masculino, femenino (f) fat woman
gordo 2 sustantivo masculino (Jueg) ( premio mayor) jackpot ( in the state lottery)
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him ' gordo' also found in these entries: Spanish: gorda - pez - dedo - estar - para - premio English: bigshot - bigwig - coarse - fat - fish - fleshy - jackpot - overweight - plump - rub up - slight - toe - toenail - big - block - keep - onto - over - thick -
82 llevarse
■llevarse verbo reflexivo
1 (de un sitio a otro) to take away: ¡llévatelo de aquí!, take it away!
se llevaron la televisión al dormitorio, they moved the television to the bedroom
2 (un premio, una felicitación) to win
llevarse un susto, to have a fright
3 (arrebatar) to carry away: se lo llevó la corriente, the current carried it away
se llevaron el dinero, they took away all the money
4 fam (estar de moda) to be fashionable 5 llevarse bien/mal con alguien, to get on well/badly with sb: con su padre no me llevo en absoluto, I don't get on with his father at all
6 (haber una diferencia) se llevan diez años, there's a difference of ten years in their ages Locuciones: llevársele los demonios, to get really angry o mad
llevarse el gato al agua, to succeed o to pull off ' llevarse' also found in these entries: Spanish: avenirse - calle - desengaño - entenderse - palma - perra - perro - compaginar - conectar - entender - gato - jalar - llevar - premio - preso - susto English: agree - blow off - carry off - conform - doggy bag - get along - get on - just - lead away - make off - reap - relationship - spirit - take - take away - term - walk off - walk with - wash away - whisk away - whisk off - carry - get - go - grab - lead - rough - shock - wash -
83 merecer
merecer ( conjugate merecer) verbo transitivo ‹premio/castigo› to deserve; merecerse verbo pronominal ( enf) ‹premio/castigo› to deserve; te lo tienes bien merecido it serves you right; se merece que la asciendan she deserves to be promoted
merecer vtr (ser digno de) to deserve: no merecía el aplauso, she didn't deserve the applause
este libro no merece ser leído, this book isn't worth reading Locuciones: merece la pena, to be worth the trouble o to be worth it: la recompensa merece la pena, the reward is worth it ➣ Ver nota en deserve
' merecer' also found in these entries: Spanish: compensar - ganarse - pena - valer English: deserve - merit - rate - salt - worth -
84 merecido
Del verbo merecer: ( conjugate merecer) \ \
merecido es: \ \el participioMultiple Entries: merecer merecido
merecer ( conjugate merecer) verbo transitivo ‹premio/castigo› to deserve; merecerse verbo pronominal ( enf) ‹premio/castigo› to deserve; te lo tienes bien merecido it serves you right; se merece que la asciendan she deserves to be promoted
merecido sustantivo masculino: recibió or se llevó su merecido he got what he deserved
merecer vtr (ser digno de) to deserve: no merecía el aplauso, she didn't deserve the applause
este libro no merece ser leído, this book isn't worth reading Locuciones: merece la pena, to be worth the trouble o to be worth it: la recompensa merece la pena, the reward is worth it ➣ Ver nota en deserve
merecido sustantivo masculino due: han recibido su merecido, they got what was coming to them ' merecido' also found in these entries: Spanish: merecer English: deserts - deserve - just - richly - serve - well-earned -
85 otorgar
otorgar ( conjugate otorgar) verbo transitivo (frml) ‹ premio› to award; ‹favor/préstamo› to grant; ‹ poderes› to bestow (frml), to give
otorgar verbo transitivo
1 (un reconocimiento, un premio) to award [a, to]
2 (un derecho, una petición) to grant: el documento le otorga plenos poderes a Manuela, the document grants full powers to Manuela ' otorgar' also found in these entries: Spanish: testamento English: award - bestow - confer - grant - give -
86 recaer
recaer ( conjugate recaer) verbo intransitivo 1 [ enfermo] to have o suffer a relapse 2a) [sospechas/responsabilidad] recaer SOBRE algn to fall on sbb) [premio/nombramiento] recaer EN algn to go to sb
recaer verbo intransitivo
1 Med to relapse
2 (en un vicio, hábito) to relapse
3 (culpa, sospechas, responsabilidad) to fall [sobre, on]
4 (premio) to go to
5 (conversación, discusión, etc) to be about ' recaer' also found in these entries: English: fall - lapse - relapse - rest -
87 sorteo
Del verbo sortear: ( conjugate sortear) \ \
sorteo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sorteó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sortear sorteo
sortear ( conjugate sortear) verbo transitivo 1 ‹premio/puesto› to draw lots for; 2
sorteo sustantivo masculino draw;
sortear verbo transitivo
1 (un obstáculo, peligro) to avoid, get round, overcome: tuvimos que sortear muchos peligros, we had to overcome many dangers
2 (echar a suertes) to draw lots for (rifar) to raffle (off)
sorteo sustantivo masculino draw (rifa) raffle ' sorteo' also found in these entries: Spanish: bombo - extracción - papeleta - premio - rifa - tocar English: draw - toss -
88 беспроигрышный
беспро́игрышн||ыйsenperda, senmalgajna;\беспроигрышныйая лотере́я senmalgajna loterio.* * *прил.sin pérdida; con premio asegurado; seguro (о деле и т.п.)* * *adjgener. con premio asegurado, seguro (о деле и т. п.), sin pérdida -
89 будто
бу́дто1. союз kvazaŭ;\будто ничего́ не случи́лось kvazaŭ nenio estus okazinta;2. частица ĉu?;\будто ты не заме́тил? vi ne rimarkis, ĉu?* * *1) союз (словно, как) como si, como- как будто бы- как будтоговоря́т, бу́дто (бы) он уе́хал — dicen que ha marchado
он расска́зывает, бу́дто (бы) он получи́л пе́рвую пре́мию — habla como si hubiera recibido el primer premio
3) частица вопр. разг. como si; acasoбу́дто (бы) ты сам э́того не зна́ешь? — ¿como si tú no lo supieras?, ¿acaso tú no lo sabes?
* * *1) союз (словно, как) como si, como- как будто бы- как будтоговоря́т, бу́дто (бы) он уе́хал — dicen que ha marchado
он расска́зывает, бу́дто (бы) он получи́л пе́рвую пре́мию — habla como si hubiera recibido el primer premio
3) частица вопр. разг. como si; acasoбу́дто (бы) ты сам э́того не зна́ешь? — ¿como si tú no lo supieras?, ¿acaso tú no lo sabes?
* * *part.1) gener. (при выражении сомнения в достоверности сообщаемого - якобы) que, (ñëîâñî, êàê) como si, como2) colloq. acaso, como si -
90 выиграть
вы́играть, выи́грыватьgajni.* * *сов.ganar vtвы́играть в ка́рты — ganar a las cartas
вы́играть в лотере́е — tocar la lotería
вы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordo
вы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
вы́играть у кого́-либо — ganar a alguien
вы́играть бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
вы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
вы́играть на чём-либо — sacar provecho (de)
вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *сов.ganar vtвы́играть в ка́рты — ganar a las cartas
вы́играть в лотере́е — tocar la lotería
вы́играть гла́вный приз — tocar el premio gordo
вы́играть па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
вы́играть у кого́-либо — ganar a alguien
вы́играть бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
вы́играть проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
вы́играть вре́мя — ganar tiempo
вы́играть на чём-либо — sacar provecho (de)
вы́играть в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *v1) gener. caerle (tocarle) la suerte, ganar (Ò.), ganar a alguien (у кого-л.)2) card.term. dar capote -
91 выигрывать
вы́играть, выи́грыватьgajni.* * *несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.ganar vtвыи́грывать в ка́рты — ganar a las cartas
выи́грывать в лотере́е — tocar la lotería
выи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordo
выи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
выи́грывать у кого́-либо — ganar a alguien
выи́грывать бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
выи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
выи́грывать вре́мя — ganar tiempo
выи́грывать на чём-либо — sacar provecho (de)
выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *несов., (твор. п.), вин. п., в разн. знач.ganar vtвыи́грывать в ка́рты — ganar a las cartas
выи́грывать в лотере́е — tocar la lotería
выи́грывать гла́вный приз — tocar el premio gordo
выи́грывать па́ртию в ша́хматы — ganar una partida de ajedrez
выи́грывать у кого́-либо — ganar a alguien
выи́грывать бой (сраже́ние) — ganar la batalla (el combate)
выи́грывать проце́сс (де́ло) — ganar un pleito
выи́грывать вре́мя — ganar tiempo
выи́грывать на чём-либо — sacar provecho (de)
выи́грывать в чьи́х-либо глаза́х (в чьём-либо мне́нии) — ganar ante los ojos (de)
* * *v1) gener. resacar (в лотерее, по займу), sacar (в лотерее, по займу), salir (об облигации и т.п.)2) law. vencer (судебное дело, процесс) -
92 выплата
вы́плат||аpago, elpago, finpago;\выплатаить pagi, finpagi, kvitpagi.* * *ж.paga f, pago m; mensualidad f ( в рассрочку)вы́плата до́лга — pago de la deuda
вы́плата вы́игрышей — pago del premio
вы́плата репара́ций — pago de las reparaciones
* * *ж.paga f, pago m; mensualidad f ( в рассрочку)вы́плата до́лга — pago de la deuda
вы́плата вы́игрышей — pago del premio
вы́плата репара́ций — pago de las reparaciones
* * *n1) gener. mensualidad (в рассрочку), pagamentó, pagamiento, paga2) law. pensión, pensión de retiro, provisión, subsidio -
93 высокий
высо́к||ий1. alta;altkreska, altstatura (о росте);altnivela (о местности);\высокийой сте́пени altgrade;2. перен. (возвышенный) altspirita.* * *прил.1) alto, elevadoвысо́кого ро́ста — de alta estatura, de estatura alta
высо́кая ме́стность — lugar elevado
высо́кий потоло́к — techo alto
высо́кое не́бо — cielo alto
2) ( значительный) alto, considerableвысо́кое давле́ние — alta presión
высо́кое напряже́ние эл. — alta tensión
высо́кие це́ны — precios altos
высо́кая за́работная пла́та — salario alto
высо́кая производи́тельность труда́ — alta productividad del trabajo
высо́кие те́мпы — ritmos altos
в высо́кой сте́пени — en sumo grado, en el más alto grado
3) ( отличный) alto, elevadoвысо́кая культу́ра — cultura elevada
высо́кая оце́нка — calificación alta
высо́кое мастерство́ — maestría elevada
быть высо́кого мне́ния (о + предл. п.) — tener un alto concepto (de, sobre)
4) ( почётный) alto, grandeвысо́кая награ́да — alto premio, alta condecoración
высо́кий гость — ilustre visitante
5) ( возвышенный) alto, elevado, sublimeвысо́кий стиль — estilo elevado
высо́кие побужде́ния — impulsos elevados
высо́кая цель — objetivo elevado
высо́кая иде́я — idea elevada
6) ( о звуках) agudo, altoвысо́кая но́та — nota alta
••высо́кий лоб — frente alta (grande)
высо́кая грудь — pecho alto
высо́кая вода́ — crecida f
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
* * *прил.1) alto, elevadoвысо́кого ро́ста — de alta estatura, de estatura alta
высо́кая ме́стность — lugar elevado
высо́кий потоло́к — techo alto
высо́кое не́бо — cielo alto
2) ( значительный) alto, considerableвысо́кое давле́ние — alta presión
высо́кое напряже́ние эл. — alta tensión
высо́кие це́ны — precios altos
высо́кая за́работная пла́та — salario alto
высо́кая производи́тельность труда́ — alta productividad del trabajo
высо́кие те́мпы — ritmos altos
в высо́кой сте́пени — en sumo grado, en el más alto grado
3) ( отличный) alto, elevadoвысо́кая культу́ра — cultura elevada
высо́кая оце́нка — calificación alta
высо́кое мастерство́ — maestría elevada
быть высо́кого мне́ния (о + предл. п.) — tener un alto concepto (de, sobre)
4) ( почётный) alto, grandeвысо́кая награ́да — alto premio, alta condecoración
высо́кий гость — ilustre visitante
5) ( возвышенный) alto, elevado, sublimeвысо́кий стиль — estilo elevado
высо́кие побужде́ния — impulsos elevados
высо́кая цель — objetivo elevado
высо́кая иде́я — idea elevada
6) ( о звуках) agudo, altoвысо́кая но́та — nota alta
••высо́кий лоб — frente alta (grande)
высо́кая грудь — pecho alto
высо́кая вода́ — crecida f
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
* * *adj1) gener. agudo (о голосе), alto, considerable, elevado, excelso, grande, subido (о ценах), sublime, eminente, talludo, mayo2) colloq. empingorotado3) mexic. ladino (о голосе) -
94 гран-при
-
95 достойный
досто́йн||ыйinda, digna;быть \достойныйым esti inda, meriti.* * *прил.1) ( заслуживающий чего-либо) dignoдосто́йный похвалы́ — digno de alabanza
досто́йный уваже́ния — digno de respeto, de respeto merecido
досто́йный внима́ния — digno de atención, de atención merecida
досто́йный лу́чшего примене́ния — digno de mejor aplicación
он досто́ин всео́бщей благода́рности — es acreedor al agradecimiento de todos
2) (справедливый, заслуженный) justo; de mérito, merecidoдосто́йная награ́да — premio justo (merecido)
досто́йное наказа́ние — castigo justo (merecido)
3) ( подходящий) propio, aptoдосто́йная па́ра ( для кого-либо) — pareja digna
4) уст. ( почтенный) digno, estimableдосто́йный челове́к — hombre estimado (digno)
* * *прил.1) ( заслуживающий чего-либо) dignoдосто́йный похвалы́ — digno de alabanza
досто́йный уваже́ния — digno de respeto, de respeto merecido
досто́йный внима́ния — digno de atención, de atención merecida
досто́йный лу́чшего примене́ния — digno de mejor aplicación
он досто́ин всео́бщей благода́рности — es acreedor al agradecimiento de todos
2) (справедливый, заслуженный) justo; de mérito, merecidoдосто́йная награ́да — premio justo (merecido)
досто́йное наказа́ние — castigo justo (merecido)
3) ( подходящий) propio, aptoдосто́йная па́ра ( для кого-либо) — pareja digna
4) уст. ( почтенный) digno, estimableдосто́йный челове́к — hombre estimado (digno)
* * *adj1) gener. (ïîäõîäà¡èì) propio, (справедливый, заслуженный) justo, apto, benemérito (чего-л.), calificado, de mérito, decente, merecido, meritorio (награды, похвалы и т.п.), decoroso, digno2) obs. (ïî÷áåññúì) digno, estimable3) Venezuel. arregionado (о человеке) -
96 лауреат
лауреа́тlaŭreato, laŭrokronito;\лауреат Междунаро́дной Ле́нинской пре́мии ми́ра laŭreato de la Internacia Leninpremio por paco.* * *м.laureado mлауреа́т Госуда́рственной пре́мии — laureado con el premio estatal
* * *м.laureado mлауреа́т Госуда́рственной пре́мии — laureado con el premio estatal
* * *ngener. ganador, homenajeado, laureado -
97 лотерея
лотере́яloterio.* * *ж.беспро́игрышная лотере́я — lotería con premio para todos
гла́вный вы́игрыш в лотере́е — gordo m
разы́грывать в лотере́ю — jugar a la lotería, sortear vt
повезти́ в лотере́е — caerle (tocarle) a uno la lotería
* * *ж.беспро́игрышная лотере́я — lotería con premio para todos
гла́вный вы́игрыш в лотере́е — gordo m
разы́грывать в лотере́ю — jugar a la lotería, sortear vt
повезти́ в лотере́е — caerle (tocarle) a uno la lotería
* * *n2) lat.amer.sl. polla -
98 нобелевская премия в области защиты мира
adjpolitics. Nobel de Paz, Nobel de la Paz, premio Nobel de Paz, premio Nobel de la PazDiccionario universal ruso-español > нобелевская премия в области защиты мира
-
99 нобелевская премия по защите мира
adjpolitics. Nobel de Paz, Nobel de la Paz, premio Nobel de Paz, premio Nobel de la PazDiccionario universal ruso-español > нобелевская премия по защите мира
-
100 нобелевская премия по содействию установлению мира во всем мире
adjpolitics. Nobel de Paz, Nobel de la Paz, premio Nobel de Paz, premio Nobel de la PazDiccionario universal ruso-español > нобелевская премия по содействию установлению мира во всем мире
См. также в других словарях:
premio — (Del lat. praemīum). 1. m. Recompensa, galardón o remuneración que se da por algún mérito o servicio. 2. Vuelta, demasía, cantidad que se añade al precio o valor por vía de compensación o de incentivo. 3. Aumento de valor dado a algunas monedas o … Diccionario de la lengua española
premio — ‘Recompensa que se da por algún mérito o servicio’. El mérito o servicio se expresa normalmente mediante un complemento con a: «He recibido el premio a todos mis esfuerzos» (Pombo Metro [Esp. 1990]). Aunque menos frecuente, es también correcto el … Diccionario panhispánico de dudas
premio — / prɛmjo/ s.m. [dal lat. praemium, der. di emĕre prendere, acquistare , col pref. prae pre ]. 1. [ciò che si riceve quando vengono riconosciuti e ricompensati i propri meriti: assegnare, consegnare un p. ; meritare, conseguire, ricevere un p. ]… … Enciclopedia Italiana
prêmio — s. m. 1. Distinção conferida por trabalho literário, científico, artístico, industrial, etc. = CONDECORAÇÃO, GALARDÃO 2. Compensação por serviço prestado. = RECOMPENSA, REMUNERAÇÃO 3. Quantia em dinheiro ou recompensa material atribuída aos… … Dicionário da Língua Portuguesa
prémio — s. m. 1. Distinção conferida por trabalho literário, científico, artístico, industrial, etc. = CONDECORAÇÃO, GALARDÃO 2. Compensação por serviço prestado. = RECOMPENSA, REMUNERAÇÃO 3. Quantia em dinheiro ou recompensa material atribuída aos… … Dicionário da Língua Portuguesa
premio — prȅmio prid. <odr. ilī> DEFINICIJA koji je jako mio [premila curica] ETIMOLOGIJA pre 1 + v. mio … Hrvatski jezični portal
Premio — (Del lat. praemium, botín.) ► sustantivo masculino 1 Recompensa, galardón o remuneración que se concede a una persona por algún mérito o servicio: ■ le han dado el premio Nobel de física . SINÓNIMO gratificación recompensa 2 JUEGOS Dinero o… … Enciclopedia Universal
Premio — Olympic Medalla, 1908 Un premio (del latín praemium) es cualquier artículo o compensación de otro tipo, como regalos o dinero, que se recibe por agradecimiento o reconocimiento al esfuerzo realizado, aunque para algunos premios interviene la… … Wikipedia Español
premio — prè·mio s.m., agg.inv. FO 1a. s.m., dono più o meno prezioso o somma di denaro che si conferisce come riconoscimento di un merito o per la vittoria riportata in una gara: meritare, assegnare, vincere un premio, la cerimonia della consegna dei… … Dizionario italiano
premio — {{#}}{{LM P31444}}{{〓}} {{SynP32203}} {{[}}premio{{]}} ‹pre·mio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Recompensa que se da por un mérito o por un servicio: • Con mi poema he conseguido el primer premio del concurso de poesía.{{○}} {{<}}2{{>}} Recompensa… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
premio — {{hw}}{{premio}}{{/hw}}A s. m. 1 Esplicito riconoscimento del valore o del merito di qlco.: meritare, desiderare, un premio | (est.) Segno tangibile di tale riconoscimento: primo –p; distribuire i premi; SIN. Ricompensa. 2 Competizione in cui si… … Enciclopedia di italiano