-
121 sermonner
-
122 tour
I.[tuʀ]Nom masculin volta femininofaire un tour dar uma voltafaire le tour de quelque chose dar uma volta em algojouer un tour à quelqu’un pregar uma peça em alguémc'est ton tour (de faire quelque chose) é a tua vez (de fazer algo)à tour de rôle por vezle Tour (de France) prova ciclística anual realizada na Françatour de magie truque masculino de mágicaII.[tuʀ]Nom féminin torre femininotour de contrôle torre de controlela tour Eiffel a Torre Eiffel* * *tour tuʀ]nome masculinodemi-tourmeia voltafaire un tourfazer um percurso; dar uma voltal'athlète a fait le tour en deux heureso atleta cumpriu o percurso em duas horasle tour de France en bicyclettea volta à França em bicicletatours et détourscurvas e contra-curvastour de mainhabilidade; saber-fazerun tour de magieum truque de magiale tour des évènementso rumo dos acontecimentosun tour de phraseconstrução frásicaattendre son touresperar a sua vezmon oncle est potier et il passe les jours fabriquant des vases sur son touro meu tio é oleiro e passa os dias a fabricar vasos no tornonome femininoarranha-céus m.aplicar um golpe baixo a alguémⓘ Instituído em 1903, o Tour de France (famosa prova de ciclismo) é constituído por várias etapas, terminando na Avenida dos Campos Elísios. -
123 trouille
[tʀuj]Nom féminin ( familier)avoir la trouille estar borrado(da) de medo* * *trouille tʀuj]nome femininoflanquer la trouille à quelqu'unpregar um grande susto a alguém -
124 alfinetar
-
125 alfinete
al.fi.ne.te[awfin‘eti] sm épingle. alfinete de fralda épingle de nourrice. alfinete de segurança épingle de sûreté.* * *[awfi`netʃi]Substantivo masculino (de costura) épingle fémininalfinete de gravata épingle à cravate* * *nome masculinoalfinete de segurançaépingle de sûreté; épingle de nourrice(de gravata) épingle f. de cravate -
126 calote
nome masculinoferrar o calotefaire un pouf; tirer une carotte; carotter; escroquerpregar um calotetirer une carotte; carotter; escroquer -
127 cravar
cra.var[krav‘ar] vt clouer, larder.* * *[kra`va(x)]Verbo transitivo (unhas, dentes) plantercravar os olhos em fixer son regard sur* * *verbocravar as unhas em alguma coisaenfoncer ses ongles dans quelque chosecravar os olhos em alguma coisafixer ses yeux sur quelque chosecravar dinheiro a alguémtaper de l'argent à quelqu'un -
128 partida
par.ti.da* * *[pax`tʃida](em esporte) partie féminin(brincadeira) tour masculinestou de partida je vais partir* * *nome feminino1 (de viajante, de veículo) départ m.a partida é às dez horasle départ est à dix heuresestar de partidaêtre de sortie; être sur le départfalsa partidafaux départtour m.pregar uma partida a alguémfaire une farce à quelqu'un; jouer un tour à quelqu'uninitialementpoint de départ
См. также в других словарях:
pregar — v. tr. 1. Fazer pregas. = PLISSAR • v. tr., intr. e pron. 2. Fazer ou adquirir dobras, rugas. = DOBRAR, FRANZIR, ENRUGAR • Sinônimo geral: PREGUEAR ‣ Etimologia: prega + ar pregar v. tr. 1. Fixar ou segurar com prego. 2. Introduzir prego em. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
pregar — a (ou em) pregar à parede (ou na parede). pregar com pregar com um martelo; pregou lhe (com) duas bofetadas … Dicionario dos verbos portugueses
pregar — (del lat. «plicāre», doblar) 1 (ant.) tr. *Clavar. 2 (ant.) *Sujetar. * * * pregar. (Del lat. plicāre, doblar). tr. desus. Clavar, afianzar … Enciclopedia Universal
pregar — (Del lat. plicāre, doblar). tr. desus. Clavar, afianzar … Diccionario de la lengua española
pregar — pre|gar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
pregar — prega prier … Diccionari Personau e Evolutiu
Spelling reforms of Portuguese — This article is about the spelling reforms of the Portuguese language. Historical backgroundPortuguese began to be used regularly in documents and poetry around the 12th century. In 1290, King Diniz created the first Portuguese University in… … Wikipedia
apostolar — v. tr. 1. Pregar como apóstolo. 2. Pregar para converter. 3. Pregar o Evangelho. ‣ Etimologia: apóstolo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
Canto de la Sibila — Saltar a navegación, búsqueda El Canto de la Sibila (el Cant de la Sibil·la en mallorquín) es un drama litúrgico y un canto gregoriano que se interpreta en las iglesias de Mallorca (entre las cuales destaca la Catedral de Palma), en la ciudad… … Wikipedia Español
abregancias — (de «pregancias», del leon. «pregar»; León) f. pl. *Llares (cadena pendiente en la chimenea del *hogar para colgar la caldera). * * * abregancias. (Del leon. pregar, y este del lat. plicāre, doblar, plegar, porque los llares se pliegan… … Enciclopedia Universal
priego — (de «pregar»; ant.) m. *Clavo (de clavar). * * * priego. (De pregar). m. ant. Clavo de hierro … Enciclopedia Universal