-
1 preferire
preferire v.tr. ( preferìsco, preferìsci) 1. ( seguito da verbi) préférer, aimer mieux: preferisco camminare je préfère marcher; preferisco nuotare piuttosto che sciare je préfère nager plutôt que skier; preferirei morire piuttosto che dover uscire con lui! j'aimerais mieux mourir que de devoir sortir avec lui!; preferirei che non mi chiamasse tutte le sere j'aimerais mieux qu'il ne m'appelle pas tous les soirs; preferirei che tu non fumassi j'aimerais mieux que tu ne fumes pas. 2. ( seguito da sostantivi) préférer: preferisce la birra al vino il préfère la bière au vin; il girasole è il fiore che preferisco le tournesol est ma fleur préférée, le tournesol est la fleur que je préfère. -
2 città
città s.f. 1. (agglomerato urbano, contrapposto a campagna) ville: la città di Roma la ville de Rome; una grande città une grande ville; preferisco la città alla campagna je préfère la ville à la campagne; essere fuori città être en dehors de la ville, être à l'extérieur de la ville. 2. (storica, con particolari caratteristiche) cité: le città della Grecia antica les cités de la Grèce antique. 3. ( quartiere) cité. 4. ( gli abitanti) ville: tutta la città ne parla toute la ville en parle. -
3 crema
crema I. s.f. 1. ( del latte) crème. 2. ( Dolc) crème; ( di uova e latte) crème anglaise: un dolce alla crema un dessert à la crème; crema grumosa crème grumeleuse. 3. ( Dolc) ( gusto di gelato) crème vanillée: preferisco i gelati alla frutta alle creme je préfère les glaces aux fruits à celles à la vanille. 4. ( Gastron) ( passato di legumi) crème, velouté m.: crema di funghi velouté de champignons. 5. ( Cosmet) crème: crema di bellezza crème de beauté. 6. (per lucidare scarpe, borse e sim.) cirage m.: crema per calzature cirage à chaussures, cirage. 7. ( fig) ( fior fiore) crème: la crema dell'aristocrazia la crème de l'aristocratie. II. agg.m./f.inv. ( color crema) crème. -
4 ehm
ehm intz. hum!, hem!, heu!: ehm, preferisco non parlare hum, je préfère ne rien dire; è una persona per bene, vero? - ehm,...sì c'est quelqu'un de bien, n'est-ce pas? - heu...oui. -
5 fra
I. fra prep. ( souvent utilisé avec di quand il est suivi seulement d'un pronom personnel) 1. entre: sedeva fra i genitori il était assis entre ses parents; ci vedremo domani fra le nove e le dieci nous nous verrons demain entre neuf et dix heures; la pace fra le nazioni la paix entre les nations; arrivammo fra i primi nous arrivâmes parmi les premiers. 2. ( attraverso) parmi, entre, à travers: avanzare fra la folla avancer à travers la foule; cercare fra le carte chercher parmi les cartes. 3. (in mezzo a, circondato da) dans, parmi, entre, au milieu de: fra i fiori au mileu des fleurs; un paesino fra i monti un village entre les montagnes, un village au milieu des montagnes. 4. ( per indicare confronto) entre: fra le due strade preferisco quella che passa per Genova entre les deux routes, je préfère celle qui passe par Gênes; ho dovuto scegliere fra cinque diversi orari j'ai dû choisir entre cinq horaires différents. 5. (rif. a tempo) dans: tornerò fra una settimana je reviendrai dans une semaine; fra quindici giorni dans quinze jours; fra oggi e domani entre aujourd'hui et demain. 6. (rif. a luogo) dans: fra quaranta chilometri saremo a Roma dans quarante kilomètres nous serons à Rome. 7. ( partitivo) d'entre, parmi, de: il più giovane fra noi condurrà il gioco le plus jeune d'entre nous organisera le jeu; chi fra di voi? lequel d'entre vous? 8. (per indicare un complesso, una totalità) en tout, au total: fra tutti saranno stati una trentina en tout, ils devaient être une trentaine; inviterò fra le 40 e le 50 persone j'inviterai entre 40 et 50 personnes. II. fra s.m. (Rel.catt) frère: fra Tommaso frère Thomas. -
6 là
là avv. 1. là; ( lontano da chi parla) là-bas: si trovava là per caso il se trouvait là par hasard; andrò là domani j'irai là-bas demain. 2. (pleonastico: in unione con quello) -là, talvolta non si traduce: quella casa là cette maison-là, cette maison; preferisco quei libri là je préfère ces livres-là; dammi quello là donne-moi celui-là. -
7 lei
lei I. pron.pers.f. 1. ( soggetto) elle: lei non ne vuole sapere elle ne veut rien savoir; l'ha detto lei stessa elle l'a dit elle-même. 2. ( la stessa) elle-même, la même: non sembra più lei elle n'est plus la même, elle a changé. 3. ( complemento oggetto) elle: preferisco lei je la préfère elle. 4. ( con preposizioni) elle: con lei avec elle. II. pron.pers.m./f. ( forma di cortesia) vous: lei (o Lei) è molto gentile, signora vous êtes très gentille, Madame; questa lettera è per lei, signore cette lettre est pour vous, Monsieur. III. s.f.inv. ( amata) moitié f., femme f. de sa vie: ha finalemente trovato la sua lei il a finalement trouvé la femme de sa vie. -
8 tra
tra prep. ( souvent utilisé avec di quand il est suivi seulement d'un pronom personnel) 1. entre: sedeva tra i genitori il était assis entre ses parents; tra di loro c'è molto affetto il y a beaucoup d'affection entre eux; la pace tra le nazioni la paix entre les nations; non c'è accordo tra i paesi dell'UE il n'y a pas d'accord entre les pays de l'UE; tra i due fratelli non c'è alcuna somiglianza il n'y a aucune ressemblance entre les deux frères. 2. ( attraverso) parmi, entre, à travers: avanzare tra la folla se frayer un chemin à travers la foule; cercare tra le carte chercher parmi les cartes. 3. (in mezzo a, circondato da) dans, parmi, au milieu de: tra i fiori au mileu des fleurs; un paesino tra i monti un village dans les montagnes, un village au milieu des montagnes siamo arrivati tra i primi nous sommes arrivés parmi les premiers, nous sommes arrivés dans les premiers. 4. ( per indicare confronto) entre: tra le due strade preferisco quella che passa per Genova entre les deux routes, je préfère celle qui passe par Gênes; ho dovuto scegliere tra cinque diversi orari j'ai dû choisir entre cinq horaires différents. 5. (rif. a tempo) dans: tornerò tra una settimana je reviendrai dans une semaine; tra due mesi dans deux mois. 6. (rif. a luogo) dans: tra quaranta chilometri saremo a Roma dans quarante kilomètres nous serons à Rome. 7. ( partitivo) d'entre, parmi, de: il più giovane tra noi condurrà il gioco le plus jeune d'entre nous organisera le jeu; chi tra di voi? lequel d'entre vous?, qui parmi vous? 8. (per indicare un complesso, una totalità) en tout: tra tutti saranno stati una trentina ils devaient être une trentaine en tout; tra tutto ho speso mille euro j'ai dépensé mille euros en tout.
См. также в других словарях:
Silvio Orlando — (* 30. Juni 1957 in Neapel) ist ein italienischer Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
preferire — pre·fe·rì·re v.tr. FO anteporre nel proprio giudizio, nei gusti, nella simpatia, negli affetti qcn. o qcs. rispetto ad altri o ad altro: gli preferisco di gran lunga il fratello, preferisco il mare alla montagna, preferirei che tu evitassi di… … Dizionario italiano
preferire — {{hw}}{{preferire}}{{/hw}}v. tr. (io preferisco , tu preferisci ) Anteporre ad altro nella valutazione e nella scelta: al mare preferisco la montagna | Volere piuttosto: preferire la morte al disonore; SIN. Preporre. ETIMOLOGIA: dal lat.… … Enciclopedia di italiano
Marco Materazzi — Personal information Full name … Wikipedia
Nastro d'Argento Best Actor — A list of the Nastro d Argento awards for Best Actor. 1946 Andrea Cecchi Due lettere anonime 1947 Amedeo Nazzari The Bandit 1948 Vittorio De Sica Cuore 1948 Best foreign actor who has worked in an Italian film Jacques Sernas Gioventù perduta 1948 … Wikipedia
Silvio Orlando — (born June 30 1957) is an Italian actor.Orland was born in Naples. He worked with numerous Italian directors such as Nanni Moretti, Daniele Luchetti, Carlo Mazzacurati, Gabriele Salvatores and others. He also took part to several TV… … Wikipedia
Marco Materazzi — (2009) Spielerinformationen Geburtstag 19. August 1973 Geburtsort Lecce … Deutsch Wikipedia
Materazzi — Marco Materazzi Spielerinformationen Geburtstag 19. August 1973 Geburtsort Lecce, Italien Größe 193 cm … Deutsch Wikipedia
Zidane — Zinédine Zidane Spielerinformationen Voller Name Zinédine Yazid Zidane Geburtstag 23. Juni 1972 Geburtsort Marseille, … Deutsch Wikipedia
Zinedine Zidane — Zinédine Zidane Spielerinformationen Voller Name Zinédine Yazid Zidane Geburtstag 23. Juni 1972 Geburtsort Marseille, … Deutsch Wikipedia
Zinédine Yazid Zidane — Zinédine Zidane Spielerinformationen Voller Name Zinédine Yazid Zidane Geburtstag 23. Juni 1972 Geburtsort Marseille, … Deutsch Wikipedia