-
1 הקדמה
introduction, foreword, preface, prelude, forestallment, preamble, proem, prolegomena; in advance; hypothesis -
2 מבוא
entrance, introduction, preface, foreword, inlet, meatus, preamble, proem, prolegomena -
3 הילכך
-
4 הלכךְ
-
5 הִילְכָךְ
-
6 הִלְכָךְ
-
7 זמן
זָמַן(b. h.; cmp. זבן) to arrange, designate. Pi. זִימֵּן 1) to invite, esp. to a meal. B. Kam.79b; a. v. fr.Part. pass. מְזוּמָּן, f. מְזוּמֶּנֶת; pl. מְזוּמָּנִים, מְזוּמָּנוֹת a) invited. Pesik. R. s. 41, end מי שהוא מ׳ לסעודה he who is invited to the feast. Ib. (expl. מקראי, Is. 48:12) מְזוּמָּנִי my invited guest (Israel); a. e.b) designated, chosen. Ber.43a הוא מ׳ לברכה he is the one designated (by the host) to say grace. Ab. Zar.17a מז׳ לחייוכ׳ chosen for the bliss of futurity.Sub. 102a> עת היא מ׳וכ׳ there is a time designated for Ib. יום מזומן (not עת היא, v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Yalk Is. 330; Ib. Jer. 287.c) ready at hand, in ones possession. B. Mets. 102a; Sifré Deut. 227, a. e. כי יקרא פרט למ׳ ‘if it chance (Deut. 22:6) this excludes that which is at thy disposal (in thy court yard); a. e. 2) to appoint a meal in common, so as to say grace together; to preface the grace after meal by saying, Let us praise ; v. זִימּוּן. Ber.VII, 1 שלשה … חייבין לזַמֵּן if three dine together, they are bound to make an appointment for common grace. Ib. מְזַמְּנִין עליו common grace may be appointed by making him one of the party (offering him something to eat). Ib. אין מ׳ עליהן you cannot count them in (to make up the requisite number). Ib. 2 עד כמה מזמנין how much must one eat of the meal in order to be counted one of the company? Ib. 3 כיצד מ׳ how is the appeal for common grace made?; a. fr. Hif. הִזְמִין 1) to cause to prepare, to notify. Dem. VII, 1 המַזְמִין את חבירווכ׳ if one notifies his friend that he will dine with him (on the Sabbath). 2) to designate for use; v. הַזְמָנָה. Ber.26a הִזְמִינוֹוכ׳ if he designated a building for 3) to summon, v. next w. Nithpa. נִזְדַּמֵּן 1) to meet, to come to hand (providentially); to join ones self to. Snh.96a אותו מלאךשנ׳ לווכ׳ that angel who was commissioned to accompany Abraham. Ib. נ׳ לו רגלי אחד a footman was joined to him (to meet his challenge). Ab. Zar.25b ישראלשנ׳ לווכ׳ (Ḥull.91a שנטפל) an Israelite whom a gentile joins on the road. Shebi. VII, 4 שנִזְדַּמְּנוּ להםוכ׳ who accidentally caught unclean animals; a. fr. 2) to make an appointment for meeting one another. Pesik. R. s. 33, v. זִימּוּן. -
8 זָמַן
זָמַן(b. h.; cmp. זבן) to arrange, designate. Pi. זִימֵּן 1) to invite, esp. to a meal. B. Kam.79b; a. v. fr.Part. pass. מְזוּמָּן, f. מְזוּמֶּנֶת; pl. מְזוּמָּנִים, מְזוּמָּנוֹת a) invited. Pesik. R. s. 41, end מי שהוא מ׳ לסעודה he who is invited to the feast. Ib. (expl. מקראי, Is. 48:12) מְזוּמָּנִי my invited guest (Israel); a. e.b) designated, chosen. Ber.43a הוא מ׳ לברכה he is the one designated (by the host) to say grace. Ab. Zar.17a מז׳ לחייוכ׳ chosen for the bliss of futurity.Sub. 102a> עת היא מ׳וכ׳ there is a time designated for Ib. יום מזומן (not עת היא, v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Yalk Is. 330; Ib. Jer. 287.c) ready at hand, in ones possession. B. Mets. 102a; Sifré Deut. 227, a. e. כי יקרא פרט למ׳ ‘if it chance (Deut. 22:6) this excludes that which is at thy disposal (in thy court yard); a. e. 2) to appoint a meal in common, so as to say grace together; to preface the grace after meal by saying, Let us praise ; v. זִימּוּן. Ber.VII, 1 שלשה … חייבין לזַמֵּן if three dine together, they are bound to make an appointment for common grace. Ib. מְזַמְּנִין עליו common grace may be appointed by making him one of the party (offering him something to eat). Ib. אין מ׳ עליהן you cannot count them in (to make up the requisite number). Ib. 2 עד כמה מזמנין how much must one eat of the meal in order to be counted one of the company? Ib. 3 כיצד מ׳ how is the appeal for common grace made?; a. fr. Hif. הִזְמִין 1) to cause to prepare, to notify. Dem. VII, 1 המַזְמִין את חבירווכ׳ if one notifies his friend that he will dine with him (on the Sabbath). 2) to designate for use; v. הַזְמָנָה. Ber.26a הִזְמִינוֹוכ׳ if he designated a building for 3) to summon, v. next w. Nithpa. נִזְדַּמֵּן 1) to meet, to come to hand (providentially); to join ones self to. Snh.96a אותו מלאךשנ׳ לווכ׳ that angel who was commissioned to accompany Abraham. Ib. נ׳ לו רגלי אחד a footman was joined to him (to meet his challenge). Ab. Zar.25b ישראלשנ׳ לווכ׳ (Ḥull.91a שנטפל) an Israelite whom a gentile joins on the road. Shebi. VII, 4 שנִזְדַּמְּנוּ להםוכ׳ who accidentally caught unclean animals; a. fr. 2) to make an appointment for meeting one another. Pesik. R. s. 33, v. זִימּוּן. -
9 כוורתא
כְּוַורְתָּא, כַּוְורַת,(כּוֹרְתָא) כְּוַרְתָּא ch. sam( כְּוֶורֶת f. ( כור, cmp. כְּבָרָה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a>) kvereth), 1) bee-hive. Targ. Jer. 5:27 ככ׳ דמליא זיבורייתא Vers. in ed. Lag. (v. preface to Proph. 34:13) like a hive full of bees. 2) ramification. Num. R. s. 9 כ׳ דחרוביתא the circumference of a carob-tree; Y.Sot.I, 17b top ed. Amst. (ed. Krot. אורתא, corr. acc.); Y.Peah VII, 20a bot. בירתא (corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XIII, v. preced.). -
10 כוורת
כְּוַורְתָּא, כַּוְורַת,(כּוֹרְתָא) כְּוַרְתָּא ch. sam( כְּוֶורֶת f. ( כור, cmp. כְּבָרָה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a>) kvereth), 1) bee-hive. Targ. Jer. 5:27 ככ׳ דמליא זיבורייתא Vers. in ed. Lag. (v. preface to Proph. 34:13) like a hive full of bees. 2) ramification. Num. R. s. 9 כ׳ דחרוביתא the circumference of a carob-tree; Y.Sot.I, 17b top ed. Amst. (ed. Krot. אורתא, corr. acc.); Y.Peah VII, 20a bot. בירתא (corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XIII, v. preced.). -
11 כְּוַורְתָּא
כְּוַורְתָּא, כַּוְורַת,(כּוֹרְתָא) כְּוַרְתָּא ch. sam( כְּוֶורֶת f. ( כור, cmp. כְּבָרָה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a>) kvereth), 1) bee-hive. Targ. Jer. 5:27 ככ׳ דמליא זיבורייתא Vers. in ed. Lag. (v. preface to Proph. 34:13) like a hive full of bees. 2) ramification. Num. R. s. 9 כ׳ דחרוביתא the circumference of a carob-tree; Y.Sot.I, 17b top ed. Amst. (ed. Krot. אורתא, corr. acc.); Y.Peah VII, 20a bot. בירתא (corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XIII, v. preced.). -
12 כַּוְורַת
כְּוַורְתָּא, כַּוְורַת,(כּוֹרְתָא) כְּוַרְתָּא ch. sam( כְּוֶורֶת f. ( כור, cmp. כְּבָרָה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a>) kvereth), 1) bee-hive. Targ. Jer. 5:27 ככ׳ דמליא זיבורייתא Vers. in ed. Lag. (v. preface to Proph. 34:13) like a hive full of bees. 2) ramification. Num. R. s. 9 כ׳ דחרוביתא the circumference of a carob-tree; Y.Sot.I, 17b top ed. Amst. (ed. Krot. אורתא, corr. acc.); Y.Peah VII, 20a bot. בירתא (corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XIII, v. preced.). -
13 תוקרת
-
14 תּוּקְרַת
См. также в других словарях:
préface — [ prefas ] n. f. • prefaice fin XIIe; lat. præfatio, de præfari « dire d avance » 1 ♦ Texte placé en tête d un livre qui est de l auteur ou d une autre personne, et qui sert à le présenter au lecteur. ⇒ avant propos, avertissement, avis,… … Encyclopédie Universelle
Preface — • The first part of the Eucharistic prayers in all rites Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Preface Preface † … Catholic encyclopedia
preface — PREFACE. s. f. Avant propos, discours preliminaire que l on met ordinairement à la teste d un livre pour preparer le lecteur. Grande, longue preface. belle preface. preface ennuyeuse. faire une preface. l Autheur a mis une excellente preface à la … Dictionnaire de l'Académie française
preface — PREFÁCE, prefác, vb. III. 1. tranz. şi refl. A da sau a lua o formă nouă, un conţinut nou; a (se) transforma, a (se) modifica, a (se) schimba, a (se) preschimba. 2. tranz. A repara, a reface un obiect, schimbându i (parţial sau total) aspectul,… … Dicționar Român
Preface — Préface Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Preface — Pref ace, v. t. [imp. & p. p. {Prefaced}; p. pr. & vb. n. {Prefacing}.] To introduce by a preface; to give a preface to; as, to preface a book discourse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Preface — Pref ace (?; 48), n. [F. pr[ e]face; cf. Sp. prefacio, prefacion, It. prefazio, prefazione; all fr. L. praefatio, fr. praefari to speak or say beforehand; prae before + fari, fatus, to speak. See {Fate}.] 1. Something spoken as introductory to a… … The Collaborative International Dictionary of English
preface — Preface, et prologue d un livre, Propos preparatif de ce que nous voulons dire puis apres, Prologus, Praefatio, Exordium. Celuy qui recite la preface és comedies, Prologus. Faire une preface, un preambule, ou une entrée de plaidoirie, Exordium… … Thresor de la langue françoyse
preface — ► NOUN 1) an introduction to a book, stating its subject, scope, or aims. 2) the preliminary part of a speech. ► VERB 1) provide with a preface. 2) (preface with/by) begin (a speech or event) with or by doing something. DERIVATIVES … English terms dictionary
preface — [pref′is] n. [ME prefas < MFr < ML prefatia, for L praefatio < prae , before (see PRE ) + fatus, pp. of fari, to speak: see FAME] 1. [usually P ] R.C.Ch. the introduction to the Canon of the Mass, ending with the Sanctus 2. an… … English World dictionary
Preface — Pref ace, v. i. To make a preface. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English