-
81 ударять
, < ударить> schlagen (по, по Д auf A; Gesicht: in A ), pf. einen Schlag od. Hieb versetzen; einschlagen; aufschlagen, prallen; losschlagen; Fuß: treten; Hände: klatschen; Frost: jäh einsetzen; Mil. jäh angreifen (в, на В A); F dringen, eindringen; F erfassen (по Д A); fig. treffen; ertönen; (в В zu D ) steigen; F schießen (в В pl.) los-; P betonen; ударил гром es donnerte; ударило ( В jemand ) wurde vom (в В von D) geschüttelt od. war (in D) gebadet; бить, грязь, рука, штык; ударяться stoßen, sich stoßen (о В an, gegen A); schlagen, aufschlagen, prallen (о В auf A); fig. F verfallen; sich ergehen (в В in D); ausbrechen; P los-; биться -
82 ударять
, < ударить> schlagen (по, по Д auf A; Gesicht: in A ), pf. einen Schlag od. Hieb versetzen; einschlagen; aufschlagen, prallen; losschlagen; Fuß: treten; Hände: klatschen; Frost: jäh einsetzen; Mil. jäh angreifen (в, на В A); F dringen, eindringen; F erfassen (по Д A); fig. treffen; ertönen; (в В zu D ) steigen; F schießen (в В pl.) los-; P betonen; ударил гром es donnerte; ударило ( В jemand ) wurde vom (в В von D) geschüttelt od. war (in D) gebadet; бить, грязь, рука, штык; ударяться stoßen, sich stoßen (о В an, gegen A); schlagen, aufschlagen, prallen (о В auf A); fig. F verfallen; sich ergehen (в В in D); ausbrechen; P los-; биться -
83 prall
1. adjeine pralle Aktentasche — туго набитый портфель2) сильныйin ( an) der prallen Sonne — на ярком ( на палящем) солнце, на солнцепёкеein praller Nordwest ging auf — поднялся сильный северо-восточный ветер2. advdas Kleid lag prall an ( saß prall) — платье было( сидело) в обтяжку -
84 припек
на припеке ( на солнце) — in der (prallen) Sonne, an einem sonnigen Plätzchen -
85 солнцепек
-
86 припёк
-
87 солнцепёк
-
88 verbero [1]
1. verbero, āvī, ātum, āre (verber), schlagen, klopfen, stoßen, werfen, treffen, an etwas prallen, I) im allg.: locum paviculis, Cato: sal super id (vulnus) duobus digitis verberatur, wird darauf geklopft, Cels.: os, ins Gesicht, Plin. ep.: os manibus, Tac.: oculos Galli alis atque unguibus (von einem Raben), Eutr.: aethera alis, Verg.: Charybdis sidera verberat undā, berührt, Verg.: chelyn plectro, schlagen, rühren, Sen. poët.: Mutinam tormentis, beschießen, Cic.: piscem ferulā, weich klopfen, Plin.: vineae grandine verberatae, geschlagen, zerschlagen, Hor.: verberari sole, imbre, ventis, getroffen werden, Plin.: verberari in faciem, Plin. Secund.: mihi vox aures verberat, schlägt, prallt an mein Ohr, Plaut. – absol., caudā verberando (durch Schlagen mit dem Schwanze) excutere cibum (die Lockspeise), von Fischen, Plin. 32, 12. – II) insbes., züchtigend schlagen, bes. mit einer Rute, Peitsche, Geißel u. dgl., peitschen, geißeln, 1) eig. (während pulsare = klopfen mit der Faust oder sonst einem rohen Werkzeug), alqm v., verb. alqm pulsare verberareque od. et verberare, Cic. u.a.: alcis oculos virgis, Cic.: alqm ense, Ov.: alqm flagellis v., Suet.: alqm verberatum necare, Liv.: verberatos crucibus affigere, Liv. – 2) bildl., geißeln, schlagen, züchtigen, plagen, os alcis convicio, Cic.: orator istos verberabit, Cic.: alqm verbis, Plaut. (vgl. verbis tamquam flagris verberati, Lact.): alcis aures sermonibus, die Ohren heiß machen, Tac.: ne mi ut surdo verbera aures, schone meine Ohren, Plaut. mil. 799 R. – / Archaist. verberit = verberaverit, Lex Ser. Tullii bei Fest. 230 (b), 15. – Parag. Infin. verberarier, Plaut. asin. 387 u.a.
-
89 συγ-κοπή
-
90 σύῤ-ῥηγμα
σύῤ-ῥηγμα, τό, das Zusammenstoßen, -prallen, Zusammenrennen in der Schlacht, Sp.
-
91 σύῤ-ῥηξις
σύῤ-ῥηξις, ἡ, das Zusammenschlagen, -stoßen, -prallen, bes. das Zusammentreffen der Soldaten im Gefecht, dah. Angriff, Treffen, Sp.
-
92 ἀντ-ανα-κοπή
ἀντ-ανα-κοπή,, gegenseitiges Zurückschlagen, Zurück prallen, von Wellen, Arist. mund. 4, 31.
-
93 ἀντ-ανά-κλασις
ἀντ-ανά-κλασις, ἡ, 1) das Zurückbrechen, -prallen, z. B. des Schalles, vom Echo, Plut. – 2) bei Rhet., Zurückgabe desselben Wortes in einer andern Bedeutung, Quintil. 9, 3, 68.
-
94 бомбардировать
im(pf.) bombardieren* * *бомбардирова́ть im(pf.) bombardieren* * *бомбардир|ова́ть1. (обстре́ливать) bombardieren, beschießen, mit Artilleriefeuer belegenбомбардирова́ть го́род die Stadt mit Bomben belegen2. перен ирон (донима́ть) belästigenбомбардирова́ть про́сьбами mit Gesuchen belästigen* * *v1) gener. (etw.) mit Bomben belegen (что-л.), bombardieren, bomben2) milit. Bomben werfen, mit Bomben belegen, mit Bombenwurfen angreifen3) radio. anprallen, beschießen (напр., электронами), prallen, treffen4) electr. aufprallen5) nucl.phys. beschießen (частицами)6) nav. Eier legen -
95 наскочить
-
96 под знойными лучами солнца
prepos.gener. in der brennenden Sonne, in der glühenden Sonne, in der prallen Sonne, in der sengenden Sonne, in der heißen Sonne, in der prallenden SonneУниверсальный русско-немецкий словарь > под знойными лучами солнца
-
97 под палящим солнцем
prepos.gener. in der brennenden sengenden Sonne, in der glühenden Sonne, in der prallen Sonne, in der brennenden Sonne, in der heißen Sonne, in der prallenden Sonne, in der sengenden Sonne -
98 под палящими лучами солнца
prepos.gener. in der brennenden sengenden Sonne, in der glühenden Sonne, in der prallen SonneУниверсальный русско-немецкий словарь > под палящими лучами солнца
-
99 рикошетировать
-
100 светить
v1) gener. (по) (j-m) leuchten (кому-л.), bescheinen (на что-л.), einstrahlen (in A) (куда-л.), (ярко) prallen (о солнце), leuchten, scheinen, (D) nachleuchten2) liter. hineinleuchten (куда-л.)
См. также в других словарях:
Prallen — Prallen, verb. reg. neutr. welches mit beyden Hülfswörtern gebraucht wird. 1) Mit dem Hülfsworte haben, denjenigen Schall von sich geben und hervor bringen, welchen ein scharf gespannter elastischer Körper macht, wenn er mit Heftigkeit gegen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
prallen — V. (Mittelstufe) hart gegen jmdn. oder etw. stoßen Beispiele: Das Auto ist gegen einen Baum geprallt. Ich bin mit dem Kopf gegen die Tischkante geprallt. prallen V. (Aufbaustufe) sehr intensiv scheinen Synonym: brennen Beispiel: Am Nachmittag hat … Extremes Deutsch
prallen — Vsw std. (16. Jh.) Stammwort. Mhd. prellen ist abweichend gebildet. Herkunft unklar, vielleicht Schallwort. prall, prellen. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
prallen — prallen: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Verb mhd. prellen (Präteritum pralte) »aufschlagen; zurückfahren, sich schnell fortbewegen; fortstoßen; werfen« (vgl. ↑ prellen) ist dunklen Ursprungs. Zu diesem Verb gehören »ab , an , auf ,… … Das Herkunftswörterbuch
prallen — anprallen, aufklatschen, aufprallen, aufschlagen, auftreffen, klatschen, schlagen, stoßen, treffen; (ugs.): aufkrachen, bumsen, donnern, knallen, krachen; (salopp): aufbumsen, aufknallen; (landsch.): rumsen. * * * prallen:p.|gegen|:⇨anstoßen(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
prallen — prạl·len, prallte, ist geprallt; [Vi] (mit etwas) gegen etwas prallen mit großer Kraft und Geschwindigkeit gegen etwas stoßen: Bei dem Unfall prallte er mit dem Kopf gegen die Scheibe || ⇒Aufprall, Zusammenprall … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
prallen — zusammenstoßen (mit); auftreffen (auf); stoßen (an, gegen); prellen * * * pral|len [ pralən] <itr.; ist: mit Wucht, Schwung (gegen jmdn., etwas) stoßen: als der Wagen plötzlich bremste, prallte der Beifahrer mit dem Kopf gegen die… … Universal-Lexikon
prallen — prallenintr einenDarmwindlautentweichenlassen.WiemitPreßluftgehterab.Österr1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
prallen — pralle … Kölsch Dialekt Lexikon
prallen — prạl|len … Die deutsche Rechtschreibung
Imperium - Zwei Welten prallen aufeinander — Filmdaten Deutscher Titel: Imperium – Zwei Welten prallen aufeinander Originaltitel: Empire Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2002 Länge: 102 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia