-
41 join
[‹oin] 1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) juntar2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) unir3) (to become a member of (a group): Join our club!) juntar-se a4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) juntar-se a5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) ir ter com2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) junta- join hands
- join in
- join up* * *[dʒɔin] n 1 junção, ligação. 2 encaixe. 3 costura, sutura. 4 linha ou meio de ligação. • vt+vi 1 ligar(-se), juntar(-se), unir(-se), apertar. we joined battle / entramos em choque. I joined company with them / juntei-me a eles. they joined in the work / fizeram o serviço juntos. 2 confluir, encontrar(-se). 3 combinar, coadunar, enlaçar. 4 participar, aderir, associar(-se), ingressar, incorporar(-se), tomar parte, tornar-se membro, acompanhar, alistar(-se). he joined the army / ele entrou no exército. 5 casar(-se), aliar(-se). they were joined in marriage / eles foram unidos pelo vínculo matrimonial. 6 voltar ao lar, à família. 7 ser adjacente, limitar, formar divisas. 8 concordar. there I join with you / nisto concordo com você. I joined in his praise / concordei com o seu elogio. he joined a ship a) ele embarcou como tripulante. b) ele alcançou um navio. to join a club entrar para um clube. to join hands with a) apertar a mão. b) prestar auxílio. c) Com associar-se a uma companhia. to join in tomar parte em, envolver-se com. he joined in the thing / ele tomou parte no negócio. to join up apresentar-se para o serviço militar, alistar-se. -
42 meritorious
[-'to:-]adjective (deserving reward or praise: a meritorious performance.) meritório.* * *mer.i.to.ri.ous[merit'ɔ:riəs] adj meritório. -
43 overpraise
o.ver.praise[ouvəpr'eiz] vt enaltecer demasiado. -
44 reappraise
re.ap.praise[ri:əpr'eiz] vt reexaminar, reavaliar, rever. -
45 sing
[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) cantar- singer- singing
- sing out* * *[siŋ] n reunião para cantar em coro. • vt+vi (ps sang, pp sung) 1 cantar. she sings flat / ela canta baixo demais. she sang to a great audience / ela cantou para (diante de) um público numeroso. 2 entoar, louvar com cantos. he sings her praise / ele a elogia muito. 3 gorjear, cantarolar. 4 cantar ou narrar em canções. she sang her child to sleep / ela ninava sua criança. 5 proclamar. 6 zunir, zumbir, assobiar. 7 ter zumbido. 8 sl delatar.————————singular -
46 subconscious
adjective, noun((of) those activities of the mind of which we are not aware: I suspect that his generosity arose from a subconscious desire for praise; We can't control the activities of the subconscious.) subconsciente* * *sub.con.scious[s∧bk'ɔnʃəs] adj subconsciente. the subconscious o subconsciente, o que existe no subconsciente. -
47 term
[tə:m] 1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) período2) (a division of a school or university year: the autumn term.) período3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termo•- terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) denominar- in terms of* * *[tə:m] n 1 termo, palavra, expressão. 2 prazo, duração, limite. 3 semestre: período do ano escolar. 4 período de funcionamento do foro. 5 prazo, data de vencimento. 6 Math termo, componente de uma equação ou expressão. 7 terms condições, cláusulas, termos. our terms are cash / nossas condições são pagamento à vista. terms of delivery / condições de entrega. 8 terms maneira, modo de falar. 9 terms relações. 10 tempo que dura a gravidez normal. • vt chamar, designar, denominar. in plain / round terms francamente dito. in set terms em termos estabelecidos. in terms of praise com palavras elogiosas. in the long term a longo prazo. on easy terms com facilidades. on term a prazo. on / upon no terms de forma alguma. term of office período de função. terms of reference assuntos a decidir. the exact terms os termos exatos. to be on friendly terms with ter relações amigáveis com. to come to terms chegar a um acordo. to bring to terms forçar ou induzir a aceitar condições. to keep a term freqüentar regularmente o semestre escolar. under my terms de acordo com as minhas condições. -
48 tribute
['tribju:t]((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.)* * *trib.ute[tr'ibju:t] n 1 tributo, pagamento de um estado a outro. 2 taxa, imposto, contribuição. 3 homenagem, respeito. we paid tribute to his art / respeitamos sua arte. tribute of respect homenagem. -
49 ungrudging
un.grudg.ing[∧ngr'∧dʒiŋ] adj 1 sem resmungar. 2 pronto, disposto, voluntarioso. 3 incansável. he was ungrudging in praise / ele não poupou elogios. -
50 unqualified
1) (not having the necessary qualifications (eg for a job): unqualified teachers/nurses; He is unqualified for the job.) não qualificado2) (complete; without limits: He deserves our unqualified praise.) irrestrito* * *un.qual.i.fied[∧nkw'ɔlifaid] adj 1 não qualificado. 2 inadequado, impróprio. 3 injustificado. 4 inabilitado, incompetente. 5 irrestrito (elogio), ilimitado. 6 completo, absoluto. -
51 worthy
[-ði]1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) merecedor2) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) merecedor3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) digno4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) distinto* * *wor.thy[w'ə:ði] n pessoa meritória, notável ou ilustre, sumidade, notabilidade. • adj 1 meritório, merecedor. he is worthy of reward / ele é digno de recompensa. he is not worthy of her / ele não é digno dela. 2 valioso, estimável. 3 digno, conceituado, honrado, respeitável. 4 adequado, suficiente. 5 merecido, justo (castigo, recompensa). a worthy reward uma recompensa justa. in words worthy of the time em palavras à altura do momento. worthy of praise, worthy to be praised digno de louvor, elogiável. worthy people gente respeitável, honrada. -
52 blow one's own trumpet
(to boast, praise oneself greatly etc.) gabar-se -
53 give (someone) credit (for something)
(to acknowledge and praise (someone for a good piece of work etc): He was given credit for completing the work so quickly.) louvarEnglish-Portuguese dictionary > give (someone) credit (for something)
-
54 give (someone) credit (for something)
(to acknowledge and praise (someone for a good piece of work etc): He was given credit for completing the work so quickly.) louvarEnglish-Portuguese dictionary > give (someone) credit (for something)
-
55 give (someone) credit (for something)
(to acknowledge and praise (someone for a good piece of work etc): He was given credit for completing the work so quickly.) louvarEnglish-Portuguese dictionary > give (someone) credit (for something)
-
56 give (someone) credit (for something)
(to acknowledge and praise (someone for a good piece of work etc): He was given credit for completing the work so quickly.) louvarEnglish-Portuguese dictionary > give (someone) credit (for something)
-
57 go to someone's head
1) ((of alcohol) to make someone slightly drunk: Champagne always goes to my head.) subir à cabeça2) ((of praise, success etc) to make someone arrogant, foolish etc: Don't let success go to your head.) subir à cabeça -
58 put in a good word for
(to praise or recommend: Put in a good word for me when you see the boss.) recomendar -
59 take (the) credit (for something)
(to accept the praise given (for something): I did all the work, and he took all the credit.) colher os lourosEnglish-Portuguese dictionary > take (the) credit (for something)
-
60 take (the) credit (for something)
(to accept the praise given (for something): I did all the work, and he took all the credit.) colher os lourosEnglish-Portuguese dictionary > take (the) credit (for something)
См. также в других словарях:
Praise — Praise, v. t. [imp. & p. p. {Praised}; p. pr. & vb. n. {Praising}.] [OE. preisen, OF. preisier, prisier, F. priser, L. pretiare to prize, fr. pretium price. See {Price}, n., and cf. {Appreciate}, {Praise}, n., {Prize}, v.] 1. To commend; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Praise — Praise, n. [OE. preis, OF. preis price, worth, value, estimation. See {Praise}, v., {Price}.] 1. Commendation for worth; approval expressed; honor rendered because of excellence or worth; laudation; approbation. [1913 Webster] There are men who… … The Collaborative International Dictionary of English
praise — praise, laud, acclaim, extol, eulogize mean to express approbation or esteem. Praise often implies no more than warmly expressed commendation {what we admire we praise, and when we praise, advance it into notice Cowper} When specifically referred … New Dictionary of Synonyms
praise — [prāz] vt. praised, praising [ME praisen < OFr preisier < LL pretiare < L pretium, worth, PRICE] 1. Obs. to set a price on; appraise 2. to commend the worth of; express approval or admiration of 3. to laud the glory of (God, etc.), as in … English World dictionary
praise — ► VERB 1) express warm approval of or admiration for. 2) express respect and gratitude towards (a deity). ► NOUN 1) the expression of approval or admiration. 2) the expression of respect and gratitude as an act of worship. ● praise be Cf. ↑ … English terms dictionary
Praise FM — is a nickname associated with the following religious radio stations:* KBHL FM 103.9 Osakis, Minnesota (plus several satellites and repeaters) * WVVW LP 98.1 Belpre, Ohio ** WVVP LP 96.1 Marietta, Ohio (repeater of WVVW) * WSRX 89.5 Naples,… … Wikipedia
praise — [n] congratulations; adoration acclaim, acclamation, accolade, applause, appreciation, approbation, approval, big hand*, boost, bravo, celebration, cheer, cheering, citation, commendation, compliment, cry, devotion, encomium, esteem, eulogy,… … New thesaurus
praise be — ► praise be expressing relief, joy, or gratitude. Main Entry: ↑praise … English terms dictionary
praise — I noun acclaim, acclamation, accolade, admiration, adulation, advocacy, applause, appreciation, approbation, approval, celebration, commendation, compliment, congratulation, credit, deserved tribute, distinction, encomium, estimation, exaltation … Law dictionary
praise — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ considerable, effusive, extravagant, fulsome, glowing, great, high, lavish, special, unstinting … Collocations dictionary
praise — praise1 [preız] v [T] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: preisier, from Late Latin pretiare to value highly , from Latin pretium; PRICE1] 1.) to say that you admire and approve of someone or something, especially publicly ≠ ↑criticize ▪ Jane … Dictionary of contemporary English