Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

praetexo

  • 21 praetextus

        praetextus adj.    [P. of praetexo], bordered, edged: toga, bordered with purple (worn by the higher magistrates; also by free-born children less than seventeen years of age): aedilicia: togae praetextae habendae ius, L.: eripies pupillae togam praetextam?—As subst f., the toga praetexta: tu in praetextā esse consulatum putas?— Wearing the toga praetexta, with a purple border on the mantle: videre praetextos inimicos, i. e. in supreme power.—As subst f. (sc. fabula), a play in which the bordered toga is worn, tragedy (because eminent Romans were among the characters): praetextas docere, H.
    * * *
    praetexta, praetextum ADJ
    bordered; wearing a toga praetextus

    Latin-English dictionary > praetextus

  • 22 praetendo

    prae-tendo, di, tum ( part. praetensus, Anthol. Lat. 3, 168, 5), 3, v. a., to stretch forth or forward, to extend (syn. obtendo).
    I.
    Lit.:

    praetenta Tela,

    stretched forth, presented, Ov. M. 8, 341: propagines e vitibus altius praetentos, shooting forth, Fab. Pict. ap. Gell. 10, 15, 13: ubi visum in culice natura praetendit? set out, stationed (i. e. extendit, et posuit in anteriore oris parte), Plin. 11, 1, 2, § 2.—
    B.
    Transf.
    1.
    To spread before or in front:

    membrana, quae praecordia appellant, quia cordi praetenditur,

    Plin. 11, 37, 77, § 197; 9, 6, 5, § 15.—
    2.
    To spread, draw, hold, or place a thing before another:

    segeti praetendere saepem,

    Verg. G. 1, 270:

    vestem tumidis praetendit ocellis,

    holds before, Ov. Am. 3, 6, 79:

    ramum praetendit olivae,

    holds out, Verg. A. 8, 116:

    fumosque manu praetende sequaces,

    id. G. 4, 230:

    decreto sermonem,

    to prefix, Liv. 3, 47:

    quicquid castrorum Armeniis praetenditur,

    Tac. H. 2, 6:

    ut adnexa classis et pugnae parata conversā et minaci fronte praetenderetur,

    id. ib. 2, 14.—
    b.
    Of places: praetendi, to stretch out before or in front of, to lie over against or opposite to ( poet. and post - Aug.;

    once in Liv.): praetentaque Syrtibus arva,

    Verg. A. 6, 60:

    tenue litus praetentum,

    Liv. 10, 2, 5:

    Armeniae praetentus Iber,

    Val. Fl. 5, 167:

    gens nostris provinciis late praetenta,

    Tac. A. 2, 56:

    Baeticae latere septentrionali praetenditur Lusitania,

    Plin. 3, 1, 2, § 6: a tergo praetendantur Aethiopes, id. 5, 9, 9, § 48; 6, 27, 31, § 134:

    Dardanis laevo Triballi praetenduntur,

    id. 4, 1, 1, § 3:

    extremis legio praetenta Britannis, i. e. opposita custodiae causa,

    Claud. B. Get. 416.—
    II.
    Trop.
    A.
    To hold out or bring forward as an excuse, to allege, pretend, simulate (syn.:

    causor, praetexo): hominis doctissimi nomen tuis immanibus et barbaris moribus (soles) praetendere,

    to allege in excuse for, Cic. Vatin. 6, 14:

    praetendens culpae splendida verba tuae,

    Ov. R. Am. 240:

    legem postulationi suae praetendere,

    Liv. 3, 45, 1:

    quid honestum dictu saltem seditioni praetenditur muliebri?

    id. 34, 3, 8:

    meminisse, quem titulum praetenderitis adversus Philippum,

    id. 37, 54, 13:

    decem legatorum decretum calumniae inpudentissimae,

    id. 39, 28, 11: vultum, et tristitiam, et dissentientem a ceteris habitum pessimis moribus praetendebant, Quint. prooem. § 15; Plin. Ep. 4, 16, 3:

    ignorantia praetendi non potest,

    Quint. 7, 1, 35:

    haec a se factitari praetendebat,

    Tac. A. 6, 18:

    praetendere fessam aetatem et actos labores,

    id. ib. 3, 59; Flor. 3, 5, 3:

    plebeiam facie tenus praetendens humanitatem,

    App. M. 10, 23, p. 250, 9.—
    B.
    To put forward, hold out, allege, assert a thing:

    nec conjugis umquam Praetendi taedas,

    I never pretended to be your husband, Verg. A. 4, 338:

    debitum,

    to demand a debt, sue for payment of a debt, Dig. 2, 14, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > praetendo

  • 23 praetexta

    praetexta, ae, f., v. praetexo fin. B. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > praetexta

  • 24 praetextatus

    praetextātus, a, um, adj. [praetexta, under praetexo fin. B. 1.], clothed with or wearing the toga praetexta (class.):

    Clodius, qui numquam antea praetextatus fuisset,

    Cic. Pis. 4, 8:

    pupillus,

    id. Verr. 2, 1, 58, § 151; id. Phil. 2, 18, 44; 2, 43, 110:

    adulter,

    i. e. juvenile, Juv. 1, 78:

    imagines,

    Suet. Ner. 57:

    aetas,

    the age under seventeen years, Gell. 1, 23, 18:

    praetextata cultus amicitia,

    from childhood, Mart. 10, 20, 4.— Esp., subst.: praetextātus, i, m., one who wears the toga praetexta:

    delectu edicto, juniores ab annis septemdecim, et quosdam praetextatos scribunt,

    Liv. 22, 57; Suet. Rhet. 1:

    si quis praetextatum adsectatus fuerit,

    Gai. Inst. 3, 220; Juv. 10, 308. —
    II.
    Transf., verba praetextata, prop., veiled or disguised words; hence, transf., equivocal, obscene, unchaste expressions (post-Aug.):

    praetextatis verbis abstinere,

    Suet. Vesp. 22:

    impudica et praetextata verba,

    Macr. S. 2, 1:

    non praetextatis, sed puris honestisque verbis,

    Gell. 9, 10, 4; cf.

    mores,

    Juv. 2, 170.

    Lewis & Short latin dictionary > praetextatus

  • 25 praetextum

    praetextum, i, n., v. praetexo, P. a. B. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > praetextum

  • 26 toga

    tŏga, ae, f. [tego], a covering, garment.
    I.
    In gen. (ante-class. and rare): praeterea quod in lecto togas ante habebant; ante enim olim fuit commune vestimentum et diurnum et nocturnum et muliebre et virile, Varr. ap. Non. 541, 2:

    incinctā togā,

    Afran. ib. 540, 33; cf.

    comic.: ne toga cordylis, ne paenula desit olivis,

    Mart. 13, 1, 1. —
    * B.
    A roofing, roof:

    (toga) dicitur et tectum,

    Non. 406, 21. —
    II.
    In partic., the outer garment of a Roman citizen in time of peace, long, broad, and flowing, and consisting of a single piece of stuff; the toga or gown.
    A.
    Lit.:

    sed quod pacis est insigne et otii toga,

    Cic. Pis. 30, 73:

    quem tenues decuere togae,

    Hor. Ep. 1, 14, 32:

    ima,

    Quint. 11, 3, 139:

    pexa,

    Mart. 2, 44, 1:

    rasa,

    id. 2, 88, 4: toga praetexta, the toga of magistrates and free-born children, ornamented with purple; v. praetexo: toga pura, the unornamented toga of youth who had laid aside the praetexta:

    Ciceroni meo togam puram cum dare Arpini vellem,

    Cic. Att. 9, 6, 1; 5, 20, 9; 7, 8, 5;

    called more freq. virilis,

    id. Sest. 69, 144; id. Phil. 2, 18, 44; Liv. 26, 19, 5; Plin. Ep. 1, 9, 2; and:

    toga libera,

    Prop. 4 (5), 1, 132; Ov. F. 3, 771; cf.:

    a patre ita eram deductus ad Scaevolam sumptā virili togā,

    Cic. Lael. 1, 1:

    toga picta,

    worn by a victor in his triumph, Liv. 10, 7, 9; 30, 15, 11; Flor. 1, 5, 6:

    purpurea,

    worn by kings, Liv. 27, 4, 11; 31, 11, 12: candida, the toga worn by candidates for office, made of white fulled cloth; v. candidus: pulla, the dark-gray toga of mourners; v. pullus; cf. Becker, Gallus, 3, p. 107 sq.; 2, pp. 55 and 74 sq. (2d edit.).—
    B.
    Transf.
    1.
    As a designation for peace:

    ex quo genere haec sunt, Liberum appellare pro vino, campum pro comitiis, togam pro pace, arma ac tela pro bello,

    Cic. de Or. 3, 42, 167: cedant arma togae, id. poët. Off. 1, 22, 77; id. Pis. 30, 73:

    vir omnibus belli ac togae dotibus eminens,

    Vell. 1, 12, 3; Tert. Pall. 5.—Also of the Roman national character; hence, togae oblitus, forgetful of Rome, Hor. C. 3, 5, 10.—
    2.
    As, in the times of the emperors, the toga went more and more out of use, and became almost exclusively the garment of clients, poet. for a client:

    eheu quam fatuae sunt tibi Roma togae,

    Mart. 10, 18, 4; 10, 47, 5; cf. Plin. Pan. 65; Flor. 4, 12, 32. —
    3.
    As women of loose character were not allowed to wear the proper female garment (the stola), and assumed the toga, poet. for a prostitute: si tibi cura togae est [p. 1876] potior pressumque quasillo Scortum, Tib. 4, 10, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > toga

  • 27 BORDER

    [N]
    FINIS (-IS) (MF)
    ORA (-AE) (F)
    TERMINUS (-I) (M)
    REGIO (-ONIS) (F)
    MARGO (-INIS) (MF)
    LIMBUS (-I) (M)
    AMBITUS (-US) (M)
    FIMBRIA: FIMBRIAE (PL)
    FIMBRIA (-AE) (F)
    [V]
    CIRCUMJACEO (-ERE)
    PRAESUO (-ERE -SUI -SUTUM)
    CIRCUMIACEO (-ERE)
    COLLIMITO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONLIMITO (-ARE -AVI -ATUM)
    TANGO (-ERE TETIGI TACTUM)
    TAGO (-ERE TETIGI TACTUM)
    STRINGO (-ERE STRINXI STRICTUM)
    MARGINO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    CIRCUMCIRCO (-ARE -AVI -ATUS)
    CIRCUMIO (-ERE)

    English-Latin dictionary > BORDER

  • 28 CONCEAL

    [V]
    CONCELO (-ARE -AVI -ATUM)
    ABDO (-ERE -DIDI -DITUM)
    ABSCONDO (-ERE -CONDI -CONDITUM)
    CELO (-ARE -AVI -ATUM)
    DISSIMULO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    CONPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    OCCULTO (-ARE -AVI -ATUM)
    OBCULTO (-ARE -AVI -ATUM)
    OBSCURO (-ARE -AVI -ATUM)
    OPSCURO (-ARE -AVI -ATUM)
    OBTENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)
    SUBRIPIO (-ERE -RIPUI -RIPTUM)
    SURRIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)
    SUBRUPIO (-ERE -RUPUI -RUPTUM)
    SURRUPIO (-ERE -RUPUI -RUPTUM)
    SUBDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    SUPPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    SUBPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    OBLITESCO (-ERE -TUI)
    LATESCO (-ERE)
    OCCULO (-ERE -CULUI -CULTUM)
    OBCULO (-ERE -CULUI -CULTUM)
    OPERIO (-IRE -PERUI -PERTUM)
    TEGO (-ERE TEXI TECTUM)
    VELO (-ARE -AVI -ATUM)
    OCCAECO (-ARE -AVI -ATUM)
    OBCAECO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    OBTEGO (-ERE -TEXI -TECTUM)
    PRAETEGO (-ERE -TEXI -TECTUM)
    OBUMBRO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAETENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)
    ABSCONDEO (-ERE -UI -ITUS)
    APSCONDO (-ERE -I -ITUS)
    APSTRUDO (-ERE -STRUSI -STRUSUS)
    OBTENEBRO (-ARE -AVI -ATUS)
    - BE CONCEALED

    English-Latin dictionary > CONCEAL

  • 29 DECORATE

    [V]
    DECORO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    ORNO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADORNO (-ARE -AVI -ATUM)
    STERNO (-ERE STRAVI STRATUM)
    CAELO (-ARE -AVI -ATUM)
    COELO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMO (-ERE COMPSI COMPTUM)
    DISTINGUO (-ERE -STINXI -STINCTUM)
    PINGO (-ERE PINXI PICTUM)
    COLO (-ERE COLUI CULTUM)
    EXTOLLO (-ERE -TULI)

    English-Latin dictionary > DECORATE

  • 30 EDGE

    [N]
    ACIES (-EI) (F)
    ORA (-AE) (F)
    MARGO (-INIS) (MF)
    FINIS (-IS) (MF)
    MUCRO (-ONIS) (M)
    LABRUM (-I) (N)
    FIMBRIA: FIMBRIAE (PL)
    BALTEUM (-I) (N)
    BALTEUS (-I) (M)
    LAMINA (-AE) (F)
    FIMBRIA (-AE) (F)
    [V]
    PRAESUO (-ERE -SUI -SUTUM)
    SPICULO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    - GIVE AN EDGE TO

    English-Latin dictionary > EDGE

  • 31 FACE

    [N]
    FACIES (-EI) (F)
    OS (ORIS) (N)
    VOLTUS (-US) (M)
    VULTUS (-US) (M)
    TEMPUS (-ORIS) (N)
    VISIO (-ONIS) (F)
    SPECIES (-EI) (F)
    AUDACIA (-AE) (F)
    IMPUDENTIA (-AE) (F)
    INPUDENTIA (-AE) (F)
    [V]
    ASPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    PRAESUO (-ERE -SUI -SUTUM)
    ADSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    ASPECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    ADSPECTO (-ARE)
    PROSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    SUSPICIO (-ERE -SPEXI -SPECTUM)
    INTUEOR (-ERI -TUITUS SUM)
    INTUOR (-TUI)
    OBEO (-IRE -IVI -ITUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    PRAECINGO (-ERE -CINXI -CINCTUM)
    - COME FACE TO FACE
    - IN FACE OF

    English-Latin dictionary > FACE

  • 32 FRAME

    [N]
    COMPAGES (-IS) (F)
    COMPAGO (-INIS) (F)
    CONPAGES (-IS) (F)
    CONPAGO (-INIS) (F)
    FIGURA (-AE) (F)
    FORMA (-AE) (F)
    SPONDA (-AE) (F)
    SPHONDA (-AE) (F)
    MARGO (-INIS) (MF)
    CORPORATURA (-AE) (F)
    [V]
    CONFABRICOR (-ARI -ATUS SUM)
    PROCREO (-ARE -AVI -ATUM)
    LABORO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    FORMO (-ARE -AVI -ATUM)
    MOLIOR (-IRI -ITUS SUM)
    COMPINGO (-ERE -PEGI -PACTUM)
    CONPINGO (-ERE -PEGI -PACTUM)

    English-Latin dictionary > FRAME

  • 33 HEM

    [N]
    LIMBUS (-I) (M)
    PRAECISAMENTUM (-I) (N)
    ORA (-AE) (F)
    [V]
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    CLAUDO (-ERE CLAUSI CLAUSUM)
    CLUDO (-ERE CLUSI CLUSUM)
    COERCEO (-ERE -CUI -CITUM)

    English-Latin dictionary > HEM

  • 34 LACE

    [N]
    CONTRACTORIUM (-I) (N)
    [V]
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    NECTO (-ERE NEXUI NEXUM)
    ASTRINGO (-ERE -STRINXI -STRICTUM)
    ADSTRINGO (-ERE -STRINXI -STRICTUM)

    English-Latin dictionary > LACE

  • 35 PLACE ON PEDIMENT

    [V]
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)

    English-Latin dictionary > PLACE ON PEDIMENT

  • 36 REFER

    [V]
    REMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    MISSITO (-ARE -AVI -ATUM)
    MISSICULO (-ARE -AVI -ATUM)
    RELEGO (-ARE -AVI -ATUM)
    REVOCO (-ARE -AVI -ATUM)
    REGO (-ERE REXI RECTUM)
    REICIO (-ERE -IECI -IECTUM)
    REJICIO (-ERE -JECI -JECTUM)
    PRAETERMONSTRO (-ARE -AVI -ATUM)
    ATTINGO (-ERE -TIGI -TACTUM)
    PRAESTRINGO (-ERE -STRINXI -STRICTUM)
    SPECTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRAHO (-ERE TRAXI TRACTUM)
    PRAETENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)

    English-Latin dictionary > REFER

  • 37 SCREEN

    [N]
    TEGIMEN (-INIS) (N)
    TEGIMENTUM (-I) (N)
    TEGUMENTUM (-I) (N)
    TEGMEN (-MINIS) (N)
    TEGUMEN (-MINIS) (N)
    VELARIUM (-I) (N)
    OBTENTUS (-US) (M)
    CULCULARE (-ARIS) (N)
    [V]
    CONCELO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAEVELO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONCUSTODIO (-IRE -IVI -ITUM)
    OBDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    PRAETENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    OBUMBRO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > SCREEN

  • 38 TRIM

    [A]
    CULTUS (-A -UM)
    MUNDULUS (-A -UM)
    NITIDUS (-A -UM)
    COMPTUS (-A -UM)
    COMTUS (-A -UM)
    CONPTUS (-A -UM)
    BELLUS (-A -UM)
    SCITULUS (-A -UM)
    [N]
    TONSURA (-AE) (F)
    [V]
    PUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAESUO (-ERE -SUI -SUTUM)
    CONSTITUO (-ERE -STITUI -STITUTUM)
    AMPUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    CIRCUMCIDO (-ERE -CIDI -CISUM)
    TONDEO (-ERE TOTONDI TONSUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    ARRADO (-ARE -RASI -RASUS)

    English-Latin dictionary > TRIM

  • 39 WEAVE

    [V]
    TEXO (-ERE TEXUI TEXTUM)
    PRAETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    OBTEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    INTEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    DETEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    ATTEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    PERTEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    SUBTEXO (-ERE -TEXUI -TEXTUM)
    NEO (-ERE NEVI NETUM)
    INNECTO (-ERE -NEXUI -NEXUM)
    IMPLECTO (-ERE -PLEXI -PLECTUM)
    INPLECTO (-ERE -PLEXI -PLECTUM)
    NECTO (-ERE NEXUI NEXUM)
    CONSARCIO (-ARE -AVI -ATUM)
    SCIRPO (-ARE -AVI -ATUM)
    SIRPO (-ARE -AVI -ATUM)
    LABASCO (-ERE)
    VIEO (-ERE -ETUS)
    - MAKE BY WEAVING

    English-Latin dictionary > WEAVE

См. также в других словарях:

  • πραιτέξτα — και πραιτεξτάτα, η, Ν 1. (στους Ρωμαίους) η λευκή και με πλατιές πορφυρές παρυφές τήβεννος που έφεραν οι συγκλητικοί, οι ύπατοι, οι στρατηγοί και οι άλλοι άρχοντες και ιερείς στους δημόσιους αγώνες και στις τελετές 2. θεατρ. τραγωδία με ρωμαϊκή… …   Dictionary of Greek

  • ԲԱՂԲԱՂԵՄ — (եցի.) NBH 1 427 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 6c, 8c, 11c, 12c αἱτιάομαι causor, criminor, σκήπτω fingo, praetexo Կցկցել. կարկատել. ստութեամբ յօգնել բաղայս, այսինքն պատճառանս վասն իւր, կամ մեղադրանս ʼի վերայ այլոց. պատճառել.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»