-
41 pb
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
42 activity
n1) часто pl активность, деятельность; действия, операции ( в определенной области)2) хозяйственная деятельность, производственная деятельность3) pl показатели ( в экономических исследованиях)•to be engaged in an activities — заниматься какой-л. деятельностью
to be involved in an activities — участвовать в какой-л. деятельности
to break off an activities — прекращать какую-л. деятельность
to carry out activities — осуществлять какую-л. деятельность
to coordinate smb's activities — координировать чью-л. деятельность / чьи-л. действия
to combine smb's activities — объединять чьи-л. действия
to conceal one's activities — скрывать свою деятельность
to conduct an activities — заниматься какой-л. деятельностью
to cover up smb's war time activities — прикрывать чью-л. деятельность во время войны
to cut down on one's spying activities — сокращать свою разведывательную деятельность
to engage in an activities — заниматься какой-л. деятельностью
to examine activities — изучать / исследовать деятельность
to expel smb for activities incompatible with his diplomatic status — выдворять кого-л. за деятельность, несовместимую с его дипломатическим статусом
to facilitate operational activities — способствовать / помогать оперативной деятельности
to focus activities on / upon smth — сосредоточить деятельность на чем-л.
to intensify activities — усиливать / повышать активность
to make a contribution to smb's activities — вносить вклад в чью-л. деятельность
to monitor smb's activities — следить за чьей-л. деятельностью
to paralyze smb's activities — парализовать чью-л. деятельность
to participate in an activities — участвовать в какой-л. деятельности
to put a stop to smb's criminal activities — пресекать чью-л. преступную деятельность, положить конец чьим-л. преступным действиям
to restrain / to restrict smb's activities — ограничивать чью-л. деятельность
to set off a flurry of intense negotiation activity — давать толчок лихорадочной переговорной деятельности
to step up one's activities — повышать свою активность; активизировать / усиливать свою деятельность
to take part in an activity — принимать участие в какой-л. деятельности
to terminate an activities — прекращать какую-л. деятельность
to undertake activities — осуществлять деятельность, предпринимать действия
- activity in the marketto widen the range of activities — расширять масштаб / поле деятельности
- activity incompatible with one's diplomatic status
- activity inconsistent with one's diplomatic status
- activity on the international scene
- activities against smb / smth
- advisory activity
- aggregate activities
- aggressive activity
- ancillary activities
- anti-democratic activities
- anti-government activities
- anti-militarist activities
- anti-national activities
- anti-popular activities
- anti-state activities
- area of activity
- backstage activities
- back-stairs activities
- banned activities
- basic activities
- behind-the-scenes activities
- black market activities
- business activity
- civil activity
- clandestine activities
- commercial activities
- competitive activity
- conspiratorial activity
- constant activity
- continuing activity
- continuous activity
- coordination of activities
- counterespionage activities
- covert activities
- criminal activities
- cultural activities
- current activities
- curtailing of military activities
- day-to-day activity
- decline in business activity
- defense activity
- defense industry activity
- defense-generated economic activity
- detraction and pollution of nature through the activities of man
- development activities
- diplomatic activity
- domestic activity
- dominant activity
- duplication of activities
- economic activity
- environmental activity
- escalation of terrorist activities
- espionage activities
- exposure of unlawful activities
- extension of IRA activity to Europe
- factional activities
- family planning activities
- field activities - flurry of diplomatic activities
- follow-up activity
- forecasting activity
- foreign economic activities
- foreign policy activities
- fruitful activity
- full activity
- generalization of the activities
- global activities
- government activities
- government research activities
- growing activity
- guerilla activity
- heightened activity
- high priority activities
- hostile activities
- human rights activity
- humanitarian activities
- ideological activities
- illegal activities
- illicit activity
- industrial activity
- ineffective activities
- information activities
- intellectual activities
- intelligence activities
- intensification of activity
- intensive activity
- interconnected activities
- international activities
- investment activities
- involvement in espionage activities for a country
- know-how activity
- labor activities
- legislative activity
- leisure activity
- leisure-time activity
- level of activities
- long-term activity
- manifestation of activities
- mass communication activities
- military activities
- multifaceted activity
- nationalist activities
- nonmarket activities
- nonprofit activities
- nuclear related activities
- operational activities
- opposition activity
- organizational activities
- parliamentary activities
- peaceful activities
- permitted activities
- political activity
- practical activity
- primary activity
- priority activities
- pro-American activities
- production activity
- productive activity
- professional activity
- profit-making activity
- profit-seeking activity
- program activities
- prohibited activities
- project activities
- promotional activities
- propaganda activities
- provocative activities
- public activities
- public relations activities
- R & D activities
- range of activity
- rebel activities
- recurring activities
- regular government activities
- relaxation of political activities
- renewed activity
- research activities
- research and development activities
- Resistance activities
- revival of activities
- revolutionary activities
- sabotage activities
- scientific activities
- scope of activities
- seat of activities
- secessionist activities
- secondary activities
- service activities
- set of activities
- social and political activity
- space activities
- spate of terrorist activity
- special activities
- speculative activities - statistical data processing activities
- subsequent activity
- subversive activities
- subversive and terrorist activities
- supporting activity
- tactical activities
- take-over activity
- technical assistance activities
- terrorist activities
- time-limited activity
- trading activities
- treatment of economic activity
- undercover activities
- underground activities
- underhand activities
- uninterrupted activity
- union activities
- verification activities
- vigorous activity
- volume of activity
- wartime activities
- work activities
- world business activities -
43 principle
n1) принцип2) основа3) закон•to adhere to a principle — быть верным принципу, придерживаться принципа
to be based on respect for the principle of sovereign equality — основываться на уважении принципа суверенного равенства
to compromise one's principles — поступаться своими принципами
to defend one's principles against smb — защищать свои принципы от кого-л.
to forsake one's principles — поступаться своими принципами
to give up one's principles — отказываться от своих принципов
to restore UN's principles — восстанавливать / возрождать принципы ООН
to set forth / out principles — излагать принципы
- adherence to one's principlesto swallow one's principles — поступаться своими принципами
- adoption of a precautionary principle
- application of principles
- basic principle
- ceiling principle
- consensus principle
- contravention of the principles of the UN
- democratic principles
- ethical principle
- floor principle
- foreign-policy principles
- fundamental principle
- funding principle
- GAAP
- general principles
- generally accepted accounting principles
- guiding principle
- Haldane principle
- human principles
- humanistic principles
- ideological principle
- immutable principle
- in accordance with the principles
- in conformity with the principles
- just principles
- key principle
- liberal-democratic principles
- matching principle
- methodological principle
- military-political principle
- moral principles
- most-favored-nation principle
- national principle
- noble principles
- observance of principles
- organizational principle
- overriding principle
- per capita ceiling principle
- policy-making principles
- practical principles
- principle of one man one vote
- principle of action
- principle of collective leadership
- principle of collective security
- principle of equal advantage
- principle of equal rights among peoples
- principle of equal security
- principle of equity
- principle of freedom of information
- principle of good neighborliness
- principle of independence
- principle of material incentive
- principle of nonalignment
- principle of nondiscrimination - principle of non-use of force in international relations
- principle of one-man management
- principle of optimality
- principle of peaceful co-existence
- principle of preferential treatment
- principle of price parity
- principle of relief for low per capita income countries
- principle of safeguarding
- principle of self-determination of peoples
- principle of self-reliant development
- principle of social justice
- principle of sovereignty
- principle of unanimity of the permanent members of the Council
- principles of cooperation
- principles of economic assistance
- principles of equality of all people
- principles of justice and international law
- principles of labor legislation
- principles of management
- principles of mutual respect for territorial integrity and sovereignty
- production of guiding principles
- profit-making principles
- progressive principles
- radical principle
- recommitment to the principles
- rightful principles
- scientific and technological principles
- self-help principle
- sound principles
- strategic principles
- tactical principles
- the principles laid down by the Constitution
- the principles laid down in the UN Charter
- the principles of the Charter
- the principles of the United Nations
- unanimity principle
- underlying principle
- unshakable principles -
44 purpose
nцель, намерение; (пред)назначениеto accomplish the purposes set forth (in) — выполнять цели, указанные (в)
to achieve / to gain / to fulfil one's purpose — достигать своей цели
to further / to promote a purpose — содействовать / способствовать достижению цели
- broad purposeto serve one's purpose — соответствовать своему назначению, отвечать требованиям; подходить, годиться
- central purpose
- civil purposes
- defensive purposes
- dual purpose
- economic purposes
- for business purposes
- for prestige purposes
- for protective purposes
- for the purpose of
- great purpose
- hostile purpose
- information purpose
- legitimate purpose
- military purpose
- nonhostile purpose
- of set purpose
- on purpose
- overall purpose
- peaceful purposes
- practical purposes
- principal purpose
- purpose of life
- realization of the purposes
- specific purpose
- to good purpose
- to little purpose
- to no purpose
- to some purpose
- ultimate purpose -
45 patricia
сокр. от practical algorithm in retrieve information coded in alphanumericпрактический алгоритм для поиска алфавитно-цифровой информации, patricia-дерево, patricia-структура (тип двоичного дерева, имеющего ключи для каждого из листьев, тип бинарного дерева, имеющего ключи для каждого из листьев)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > patricia
-
46 treat
1. IItreat at some time I'll treat today сегодня плачу /угощаю/ я; whose turn is it to treat next? кто угощает следующий?; чья очередь угощать в следующий раз?2. III1) treat smb. is that how you treat him? так вот, как вы с ним обращаетесь /обходитесь/!; how's the world been treating you? как вам живется?2) treat smb., smth. treat one's patients (one's children, one's fever, a sprained ankle, etc.) лечить своих больных /пациентов/ и т.д.; the dentist is treating my tooth этот зубной врач лечит мне сейчас зуб3) treat smth. treat the progress of medicine (this important problem, the question of phonetical change, etc.) обсуждать /рассматривать/ развитие и достижения медицины и т.д.; this book treats current social problems в этой книге трактуются современные социальные проблемы4) treat smb. I will treat you [all] я угощаю /плачу за/ вас [всех]3. IV1) treat smb. in some manner treat smb. well (kindly, respectfully, properly, badly, etc.) обращаться /обходиться/ с кем-л. хорошо и т.Л; I treated him rather roughly я обошелся с ним довольно грубо; you are not treating me fairly вы со мной поступаете несправедливо2) treat smb. for some time has the doctor been treating you long? вас давно лечит этот врач?3) treat smth. in some manner treat a subject (a theme, etc.) profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc.) серьезно /основательно/ и т.д. рассматривать /обсуждать, трактовать/ какой-л. предмет и т.д.; the author treats that matter very thoroughly автор основательно /всесторонне/ рассматривает этот вопрос4. VItreat smb. as having smth. treat smb. ill with influenza (ill with fever, ill with measles, etc.) лечить больного гриппом и т.д.5. XI1) be treated in some manner be badly (warmly, coolly, courteously, kindly, etc.) treated подвергаться плохому и т.д. обращению; he behaved badly and was treated accordingly он вел себя плохо и к нему отнеслись соответственно /и получил по заслугам/; if he is properly treated he is perfectly easy to manage если с ним хорошо обращаться, с ним очень легко ладить; before the law all persons ought to be treated alike перед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково; be treated by smb., smth. she was cruelly treated by her stepmother мачеха плохо с ней обращалась; the picture was cruelly treated by time время жестоко обошлось с этой картиной; be treated with smth. this delicate glass should be treated with care с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно2) be treated in some manner be medically (surgically, etc.) treated подвергаться медицинскому и т.д. лечению; be treated with smth. be treated with penicillin подвергаться лечению пенициллином; be treated with sulphuric acid (with powdered glass, etc.) подвергаться обработке /воздействию/ серной кислоты и т.д.; be treated for smth. he was treated for the disease его лечили от этой болезни; be treated by smb. he was treated by specialists его лечили специалисты; be treated to do smth. he was treated to cure stuttering его лечили от заикания; this material has been treated to prevent shrinking этот материал был подвергнут декатировке /противоусадочной обработке/3) be treated in some manner be skilfully (mathematically, poetically, pictorially, etc.) treated быть рассмотренным /разобранным/ умело и т.д.; а habit is something not to be lightly treated нельзя /не следует/ легко относиться к привычке: be treated with smth. be treated with skill быть умело разобранным /рассмотренным/; be treated with unusual fullness быть необычно полно /всесторонне/ рассмотренным; be treated by smb. the problem has been treated by numerous experts эту проблему рассматривали многие специалисты; many aspects of the subject are not treated at all by the author многие аспекты /стороны/ предмета вообще не рассматриваются /не затрагиваются/ автором; be treated as having some quality be treated as confidential рассматриваться /считаться/ как конфиденциальное4) be treated to smth. he was treated to a drink (to a tiffin, etc.) его угостили рюмкой вина и т.д.; I was treated to an exhibition of nerves (of petulance, of sullenness, etc.) меня "угостили" истерикой и т.д., мне закатили истерику и т.д.6. XVI1) treat of smth. this article treats of military problems (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc.) в этой статье рассматриваются военные проблемы и т.д., эта статья посвящена военным проблемам и т.д.; the essay (the lecture) treats of the progress of medical science в очерке (в лекции) рассказывается /речь идет/ о прогрессе медицинской науки; the book treats of the question entirely from the practical side в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане; what subject did you treat of in your speech? на какую тему вы говорили в своем выступлении?2) treat with smb. book. we shall have to treat with them нам придется вступать с ними в переговоры; they had to treat with this rogue им пришлось иметь дело с этим жуликом; if we are to treat with you, it must be on equal terms если нам предстоит иметь дело с вами /вступить с вами в деловые отношения/, то это должно быть на равных условиях; treat with the enemy about a truce веста переговоры с противником о перемирии; treat for smth. messengers came to treat for peace пришли парламентеры вести переговоры о мире; he is treating for a loan он ведет переговоры о займе; treat with smb. for /about/ smth. treat with the enemy for /about/ peace весте мирные переговоры с противником7. XVIIItreat oneself to smth. treat oneself to a bottle of champagne (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc.) позволить /разрешить/ себе бутылку шампанского и т.д.; I shall treat myself to a good weekend holiday я устрою себе хороший отдых в выходные дни /на уик-энд/; I shall treat myself to a new dress я сделаю сама себе подарок и куплю новое платье8. XXI11) treat smb. with smth. treat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc.) относиться к кому-л. /обращаться с кем-л./ с уважением и т.д.2) treat smb. for smth. treat smb. for an illness (for rheumatism, for headaches, etc.) лечить кого-л. от какой-л. болезни и т.д.; which doctor is treating her for diabetes? какой врач лечит ее от диабета?; what does the doctor treat him for? от чего лечит его этот врач?; treat smb., smth. with smth. treat smb., smth. with a medicine (with a lotion, with penicillin, with X-rays, etc.) лечить кого-л., что-л. каким-л. лекарством и т.д.; to prevent the wound from turning septic treat it with this ointment чтобы рана не загноилась, лечите ее этой мазью /прикладывайте к ней эту мазь/3) treat smth. with smth. treat a substance (a metal, a metal plate, etc.) with [an] acid (with sulphuric acid, etc.) обрабатывать какое-л. вещество и т.д. кислотой и т.д.; treat dry leather with grease смягчать сухую кожу жиром; slightly treat it with oil слегка потрите /смажьте/ это маслом4) treat smth. in smth. treat a subject in one's book (a theme in the form of variations, etc.) рассматривать какой-л. предмет в своей книге и т.д.5) treat smb. to smth. treat smb. to a good dinner (to a [luxurious] meal, to a drink, to an ice, etc.) угостить кого-л. хорошим обедом и т.д.; treat smb. to a new suit купить кому-л. [в подарок] новый костюм; treat smb. to the theatre (to a box at the opera-house, etc.) пригласить /сводить/ кого-л. в театр и т.д.; treat smb. to a holiday повезти кого-л. отдыхать на свой счет9. XXIII1treat smb. like smb., smth. treat smb. like a child обращаться с кем-л. как с ребенком; treat smb. like a lord носился с кем-л.; не знать, куда посадить кого-л.; treat smb. like dirt /like a dog/ плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л.10. XXIV11) treat smth. as smth. treat it as a serious matter относиться к этому [делу] серьезно; he treated his mistake as a joke он отнесся к своей ошибке, как к шутке; you shouldn't treat that as a laughing matter это совсем не шутки /не шуточное дело/; treat smth. as contraband (one's position as a means of securing one's own ends, etc.) считать /рассматривать/ что-л. как контрабанду и т.д.2) treat smb. as smb. treat smb. as a child (as a friend, as an enemy, as a fool, as one of the family, as a superior, as an equal, etc.) обращаться с кем-л. как с ребенком и т.д.11. XXIV2treat smth. as having some quality treat a matter (a question, etc.) as unimportant (as accidental, as nonessential, as serious, etc.) считать какое-л. дело ч т.д. неважным и т.д.; please, treat this information as strictly private пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными12. XXVIII1treat smb. as if... treat smb. as if he were a child обращаться с кем-л. словно /как/ с ребенком -
47 efficiency
1) эффективность, действенность2) производительность, продуктивность4) деловитость•- efficiency of patent information
- operating efficiency
- overall efficiency
- over-all efficiency
- practical efficiency
- technical and economic efficiency of invention
- use efficiency
- working efficiency -
48 Class E airspace
IFR and VFR flights are permitted, IFR flights are provided with air traffic control service and are separated from other IFR flights. All flights receive traffic information as far as is practical. Class E shall not be used for control zones.(AN 11)Разрешаются полёты по ППП и ПВП; воздушные суда, выполняющие полёты по ППП, обеспечиваются диспетчерским обслуживанием и эшелонируются относительно других воздушных судов, выполняющих полёты по ППП. Все воздушные суда получают, по мере возможности, информацию о движении. Класс Е не используется в контролируемых зонах.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > Class E airspace
-
49 turn
[tɜːn] 1. гл.1) = turn overа) поворачиваться, повёртыватьсяThe key turned and grated in the lock. — Ключ повернулся и заскрежетал в замке.
The car turned over. — Машина перевернулась.
All faces turned towards him as he rose. — Все лица повернулись к нему, когда он поднялся.
б) поворачиватьShe softly turned the handle of the door. — Она бесшумно повернула ручку двери.
•Syn:2)а) вращаться, кружитьсяI looked at the handbill and my head turned. — Я взглянул на расписку и у меня закружилась голова.
б) вертеть, вращать•Syn:3) = turn overHe turned the page and went on reading. — Он перевернул страницу и стал читать дальше.
Syn:4) загибать, сгибатьHis mustaches were turned and curled. — Его усы были закручены и завиты.
5)а) менять направление, поворачиватьI shall turn to the left, and leave the road. — Я сверну налево и сойду с дороги.
He turned from the road, and descended the path towards the hut. — Он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижине.
The man with the umbrella turned the corner again. — Человек с зонтиком снова повернул за угол.
He turned abruptly and walked away. — Он резко повернулся и вышел.
Syn:б) заставлять отступать, менять направлениеThe snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tiger. — Треска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра.
6) обходить, огибать7) отправлять, выгонятьYou will not turn me from your door. — Вы не прогоните меня от своих дверей.
8)а) загнуться; затупитьсяIf it be too soft, the edge will turn or bend. — Если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся.
б) загнуть ( конец острого инструмента), затупить9) = turn up вспахивать, пахать ( землю)10) выворачивать наизнанку ( одежду)11) вывихнуть, получить вывих12)а) вызывать тошноту; вызывать отвращение- turn the stomach of smb.б) не принимать, извергать ( о желудке)13) стр. конструировать, строить (арки, сводчатые перекрытия)15) вязать круговой вязкой (например, пятку носка)16) точить, обтачивать ( на токарном станке)17) менять (ход чего-л.)These thirty six votes turned the election. — Эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов.
18) ( turn to)а) направлять на (что-л. / кого-л.), сосредоточивать на (чём-л. / ком-л.)to turn one's hand to smth. — приниматься за что-л.
The crowd then turned their anger on Prime Minister. — Затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра.
We turned our attention to poor Tom. — Мы сосредоточили своё внимание на бедном Томе.
б) переходить к ( другому предмету)Let us now turn from the poems to the author's personal career. — Давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора.
Once more we have to turn to a German writer for information. — Нам необходимо снова обратиться к немецкому писателю за информацией.
20) ( turn to)а) обращаться к (Богу, вере); переходить в ( другую веру)It is never too late to turn to God. — Никогда не поздно обратиться к Богу.
б) обращать (кого-л. к Богу, в какую-л. веру)21) завербовать, заставить (кого-л.) действовать против своей страны, друзей ( в качестве шпиона)Several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass". — Нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача".
23) достигать, доходить до (какого-л. значения; о возрасте, времени, количестве)He turned seventy. — Ему исполнилось семьдесят.
24) превращать (во что-л.)25)а) переводить ( на другой язык)26)а) портиться; скисать, сквашиватьсяб) портить; сквашивать27)а) менять цвет, становиться другого цветаб) менять цвет (чего-л.)28) ( turn against)а) обращаться против (кого-л.)His own criticism was turned against him. — Его собственная критика обернулась против него.
б) обращать против (кого-л.)в) восстанавливать против (кого-л.)He turns everyone against himself. — Он восстанавливает всех против себя.
29) ( turn (up)on)а) зависеть от (чего-л.)Much turns on his answer. — Многое зависит от его ответа.
б) крутиться вокруг (чего-л.; о разговоре, дебатах и т. п.)The debate did not turn on any practical proposition. — Дебаты не привели к выработке какого бы то ни было практического предложения.
30) (turn + прил.) делаться, становиться, превращатьсяto turn red — вспыхнуть, покраснеть
to turn white — побелеть; побледнеть
The leaves turned yellow. — Листья пожелтели.
Lassie turned very white, and gasped for breath. — Девушка страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать.
Their grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery. — Их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбища.
•- turn around
- turn aside
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn off
- turn on- turn out- turn round
- turn up••to turn smb. round one's (little) finger — подчинить кого-л., вить верёвки из кого-л.
to turn up one's heels — разг. протянуть ноги, скончаться
to turn King's / Queen's / State's evidence — выдать сообщников и стать свидетелем обвинения
- turn upside down- turn loose
- turn smb.'s head
- turn heads 2. сущ.1)а) вращение, вращательное движение, круговое движениеSyn:revolution II, rotationб) кувыркание ( в гимнастике), сальто, кульбит•Syn:revolution II, rotation2) поворачивание, изменение направленияSyn:4)а) поворот, виражright turn! — воен. направо!
left turn! — воен. налево!
about turn! — воен. кругом!
б) авиа разворотSyn:shift 1.8) короткая прогулка, поездкаto take / go for a turn — прогуляться
9) перемена; изменение ( состояния)We all suffered of that nasty turn in the weather. — Нам всем было очень тяжело, когда погода испортилась.
He hopes for a turn in his luck. — Он надеется, что ему повезёт.
My affairs have taken a bad turn. — Мои дела приняли дурной оборот.
Syn:11) очередь, хвостto take turns — делать (что-л.) поочерёдно, сменяться
- by turns- by turn
- in turn
- out of turnSyn:12) очередной номер программы, выход; интермедия, сценка13)He has an optimistic turn of mind. — Он оптимист.
б) склонность (к чему-л.)She has a turn for music. — У неё есть музыкальные способности.
в) стиль, манера, отличительная черта14) разг.а) нервное потрясение, шокto give smb. a turn — взволновать кого-л.
б) приступ, припадок15)а) строение, формаб) оборот, построение ( фразы)16)а) вет. ценуроз, вертячка овецб) овца, больная ценурозом17) механизм, совершающий вращательные движенияа) лебёдка, воротSyn:б) прялка, веретеноSyn:Syn:lathe 1.18) ( turns) менструации19) полигр. марашка••at every turn — на каждом шагу, постоянно
- do a good turnOne good turn deserves another. посл. — Услуга за услугу.
- do an ill turn -
50 guide
1. n1) экскурсовод; гид2) ориентир, указатель3) руководитель4) руководство; путеводитель
- exhibition guide
- fair guide
- information guide
- market guide
- occupational guide
- practical guide
- tourist guide
- travel guide2. v1) направлять, руководить -
51 Countable and uncountable nouns
Исчисляемые и неисчисляемые существительные↑ NounИсчисляемые существительные называют отдельные предметы, людей, понятия и т.д., которые могут быть исчислены.Неисчисляемые существительные называют материалы, вещества, абстрактные качества, группы предметов и иные объекты, которые понимаются как единые и не имеющие четких границ. Различие между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском языке проявляется в ряде грамматических свойств:1) Только исчисляемые существительные могут иметь форму множественного числа и сочетаться с неопределенным артиклем a/an и местоимениями-квантификаторами many, few.Только неисчисляемые существительные сочетаются с местоимениями-квантификаторами much, little.2) Не все существительные принадлежат только к классу исчисляемых или неисчисляемых. Многие существительные могут употребляться и как исчисляемые, и как неисчисляемые, часто с изменением значения. В частности:а) существительное, обозначающее материал, может также обозначать отдельный предмет, сделанный из этого материала, или порцию материала, в этом случае оно употребляется как исчисляемое.б) неисчисляемые существительные могут употребляться как исчисляемые, если речь идет о различных видах материала или вещества.Sparkling wines shall be transparent and without foreign inclusions — Игристые вина должны быть прозрачными и не должны содержать посторонних примесей.
3) Между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском и русском языках нет полного соответствия. К существительным, которые являются неисчисляемыми в английском языке, но на русский язык обычно переводятся исчисляемыми существительными, относятся:advice - советДля указания на отдельную "часть" неисчисляемых предметов обычно используется слово piece: a piece of information, a piece of advice.4) С некоторыми неисчисляемыми существительными, в частности, со словами, обозначающими эмоции и умственную деятельность (knowledge, understanding, distrust, education и т.д.), возможно употребление неопределенного артикля a/an, если значение этих слов каким-либо образом ограничивается и уточняется (обычно с помощью прилагательного):He has a good practical knowledge of British law — Он обладает хорошим практическим знанием британского права.
English-Russian grammar dictionary > Countable and uncountable nouns
-
52 capacity
1) паспортная мощность; допустимая нагрузка; производительность; выработка3) пропускная способность, расход4) ёмкость (напр. водохранилища, кузова)6) способность•capacity in bales — грузовместимость для киповых, штучных грузов
- capacity of a storage battery - capacity of boiler - capacity of cell - capacity of crane - capacity of driven pile - capacity of floating dock - capacity of heat - capacity of heat transmission - capacity of highway - capacity of reaction - capacity of road - capacity of saturation - capacity of stream - capacity of tyre - capacity of unit - capacity of vehicle - absorbing capacity - absorption capacity - active reservoir capacity - active storage capacity - actual reservoir capacity - adhesive capacity - adsorptive capacity - aggregate capacity - air-conditioner capacity - annual capacity - apparent contaminant capacity - atmospheric moisture capacity - available capacity - basic capacity - bearing capacity of beam - blotting capacity - blower capacity - body capacity - boiler full power capacity - boiler overload capacity - bucket capacity - bunker capacity - burner capacity - burning capacity - carrying capacity - carrying capacity of crane - carrying capacity of pipe - colloidal capacity of bituminous substances - contaminant capacity - continuous capacity - conveyance capacity - conveying capacity - cubic capacity - cutting capacity - cylinder capacity - damage capacity - damping capacity - deformation capacity - delivery capacity - dependable capacity - designed capacity - dipper capacity - discharge capacity - dissolving capacity - driving capacity - earning capacity - effective capacity - elevating capacity - emergency capacity - extra-load bearing capacity - fan capacity - filter capacity - freight capacity - fuel capacity - generator capacity - gross capacity - guaranteed capacity - hauling capacity - heap capacity - heat capacity - heating capacity - high capacity - holding capacity - hourly capacity - hydraulic reservoir charge capacity - idle capacity - inactive storage capacity - infiltration capacity - information capacity - intake capacity - inverted capacity - labour capacity - lateral capacity of pile - lifting capacity of crane - lime-binding capacity - load-carrying capacity - maximum capacity - net capacity - output capacity - overhead door capacity per day - overload capacity - parking capacity - payload capacity - petrol capacity - pigment binding capacity - pile capacity - pipe capacity - posted capacity - productive capacity - pump capacity - pylon capacity - rated capacity - rated crane capacity - rated pumping capacity - refrigerating capacity - reserve capacity - road capacity - runway capacity - sand-carrying capacity of lime - solids take-up capacity - spare capacity - specific capacity - specific heat capacity - strain capacity - subsoil bearing capacity - supporting capacity - tank capacity - tested capacity - total cooling capacity - tractive capacity - traffic capacity - throughput capacity - ultimate capacity - ultimate working capacity - useful capacity - water capacity - wearing capacity - weight-carrying capacity - working capacitycapacity in grane — грузовместимость для насыпных, зерновых грузов
* * *1. производительность2. грузоподъёмность3. вместимость4. мощность5. способность ( материала)6. электрическая ёмкость7. подача (напр. насоса)8. расход, пропускная способность9. объём жидкости в сосуде, заполненном на 75 мм ниже переливного отверстия или верхнего края ( в сантехнике)10. транспортирующая способность ( водного потока при переносе наносов)- capacity of stream
- absolute traffic capacity
- absorbent capacity
- actual capacity
- actual carrying capacity
- adequate load-carrying capacity
- aerodrome handling capacity
- air capacity
- air carrying capacity
- airport capacity
- allowable bearing capacity
- apparent specific heat capacity
- average annual working capacity
- bearing capacity
- boiler capacity
- bucket capacity
- carrying capacity
- carrying capacity of a line
- channel capacity
- cooling capacity
- covering capacity
- damping capacity
- deformation capacity
- dehumidifying capacity
- delivery capacity
- design capacity
- digging capacity of power shovels
- discharge capacity
- dust holding capacity
- energy-absorption capacity
- erecting equipment capacity
- exchange capacity
- exchange capacity of ion exchanger
- fabricating capacity
- fabricating plant capacity
- fan capacity
- field capacity
- filter capacity
- flood absorption capacity
- gate capacity
- gross storage capacity
- hauling capacity
- heat capacity
- heating capacity
- heat storage capacity
- highway traffic capacity
- hoisting capacity
- holding capacity
- hourly capacity
- humidification capacity
- hydroscopic capacity
- idle capacity
- intersection capacity
- inverted capacity
- ion-exchange capacity
- labor capacity
- lane capacity
- lateral capacity of pile
- lifting capacity
- loading capacity
- load capacity
- load-carrying capacity
- moisture capacity
- nominal capacity
- oxidation capacity
- oxygenating capacity
- parking capacity
- pile load capacity
- pile capacity
- pipe capacity
- possible capacity
- posted capacity
- practical runway capacity
- production capacity
- radiating capacity
- rated capacity
- rated capacity of jack
- rated pumping capacity
- refrigerating capacity
- regulating capacity
- regulation carrying capacity
- reservoir capacity
- rotation capacity
- runway capacity
- saturation runway capacity
- seating capacity
- sediment-carrying capacity
- skin resistance capacity
- slewing capacity
- solids take-up capacity
- specific heat capacity
- steam-generating capacity
- storage capacity
- strain capacity
- strength-developing capacity
- subsoil bearing capacity
- suction capacity
- sustaining capacity
- tank capacity
- taxiway capacity
- terminal capacity
- thermal capacity
- thermal capacity of building
- throughput capacity
- total cooling capacity
- total storage capacity
- track capacity
- traffic capacity
- truck capacity
- ultimate bearing capacity
- ultimate carrying capacity of pile
- ultimate point capacity
- ultimate pullout capacity
- ultimate runway capacity
- ultimate static pile point capacity
- useful capacity
- visual airport weather runway departure capacity
- visual airport weather runway capacity
- volumetric heat capacity
- water-carrying capacity
- waterholding capacity
- waterproofing capacity
- water-retaining capacity
- wearing capacity
- wear capacity
- well capacity
- working capacity -
53 commercial
1. n тлв. радио,2. n реклама и объявления3. n рекламная, коммерческая передача; передача, оплаченная фирмой в рекламных целях4. n коммерческое телевидение5. n коммерческое радио6. n разг. коммивояжёр7. a торговый, коммерческийcommercial treaty — торговый договор; торговое соглашение
commercial law — торговое право, торговые законы
8. a доходный, прибыльный, выгодный; рентабельный9. a промышленного значения10. a серийныйcommercial robot — серийно выпускаемый робот; серийный робот
11. a спец. техническийСинонимический ряд:1. mercantile (adj.) business; economic; financial; fiscal; marketable; mercantile; monetary; sales; trade; trading2. mercenary (adj.) advertising; for profit; materialistic; mercenary; money-making; mundane; practical; profit; prosaic3. advertisement (noun) ad; advertisement; announcement; blurb; sales pitch; spot; word from our sponsor -
54 positive
1. n нечто положительное, положительностьpositive balance — положительный итог; положительный остаток
positive logic — положительная логика; позитивная логика
2. n нечто реальное, реальностьhis surmise was transcribed by others as a positive statement — его догадка трансформировалась в сознании других людей в утверждение; то, что он высказал как догадку, было воспринято другими как утверждение
3. n грам. положительная степень4. n фото позитив5. n эл. положительная пластина6. n муз. церк. позитив7. a несомненный; определённый, совершенно ясный8. a точный, определённый9. a решительный; категорический10. a положительный, утвердительный11. a верный, достоверный12. a уверенный, убеждённый в правильностиare you sure? — Yes, I am positive — вы уверены? — Да, совершенно
13. a самоуверенный14. a настоящий, определённый15. a разг. абсолютный, сущий; законченный16. a абсолютный, безусловный, безотносительный17. a позитивный; конструктивный18. a фото позитивный19. a тех. принудительный; нагнетательный; вдувной20. a спец. движущийся, вращающийся по часовой стрелке; правовращающийся21. a опт. вращающий плоскость поляризации вправо22. a опт. собирающийСинонимический ряд:1. actual (adj.) absolute; actual; factual; genuine; hard; sure-enough2. affirmative (adj.) affirmative; hopeful; optimistic3. beneficial (adj.) beneficial; constructive; functional; practical4. certain (adj.) assured; certain; cocksure; confident; convinced; inarguable; incontrovertible; indubitable; irrebuttable; irrefutable; overbearing; over-confident; secure; sure; uncontestable; uncontrovertible; undeniable; undisputable; undoubtable; undoubting; unhesitating; unquestionable5. decided (adj.) arbitrary; decided; decisive; determined; enacted; unconditional6. emphatic (adj.) assertive; dogmatic; emphatic; expressed; obstinate; peremptory; resolute; stated7. favourable (adj.) assenting; favourable8. incontestable (adj.) categorical; clear; clear-cut; definite; direct; explicit; express; incontestable; indisputable; precise; specific; unambiguous; unequivocal9. right-handed (adj.) clockwise; dextrorotatory; right-handed10. utter (adj.) all-fired; arrant; black; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; complete; confounded; consummate; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; durn; utterАнтонимический ряд:contingent; contradictory; dependent; destructive; disputable; doubtful; dubious; enigmatic; equivocal; fictitious; hazy; insecure; negative; questionable -
55 capacity
[kəˈpæsɪtɪ]backup capacity вчт. емкость резервной памяти bit capacity вчт. емкость в битах block capacity вчт. емкость блока borrowing capacity возможность получения займа capacity вместимость; to fill to capacity наполнять до отказа; seating capacity количество сидячих мест capacity вместимость capacity возможность; capacity for adjustments приспособляемость; export capacity экспортные возможности capacity выработка capacity дееспособность capacity должность, должностное положение capacity допустимая нагрузка машины capacity емкость capacity компетенция; in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции capacity компетенция capacity емкость; объем; measure of capacity мера объема capacity тех. мощность, производительность, нагрузка; labour capacity производительность труда; carrying capacity пропускная способность to capacity на полную мощность capacity номинальная мощность capacity паспортная мощность capacity положение; качество capacity юр. правоспособность capacity правоспособность capacity производительность capacity производственная мощность capacity пропускная способность to capacity с полной нагрузкой capacity способность (for - к чему-л.); особ. умственные способности; a mind of great capacity глубокий ум capacity способность capacity техническая мощность capacity электрическая емкость capacity attr.: capacity house переполненный театр; capacity production нормальная производительность capacity attr.: capacity reactance эл. емкостное сопротивление capacity возможность; capacity for adjustments приспособляемость; export capacity экспортные возможности capacity attr.: capacity house переполненный театр; capacity production нормальная производительность capacity of cargo spaces вместимость грузовых помещений судна capacity attr.: capacity house переполненный театр; capacity production нормальная производительность capacity attr.: capacity reactance эл. емкостное сопротивление capacity to be sued дееспособность capacity to be sued способность отвечать по иску capacity to contract способность заключать договор contract: capacity to capacity способность заключать договор capacity to sue способность выступать в качестве истца sue: capacity to capacity правоспособность capacity to sue and be sued правоспособность выступать в качестве истца и отвечать по иску capacity to sue and be sued способность искать и отвечать capacity to work работоспособность cargo capacity суд. грузовместимость cargo capacity суд. грузоподъемность cargo carrying capacity суд. грузовместимость cargo carrying capacity суд. грузоподъемность cargo-carrying capacity грузоподъемность capacity тех. мощность, производительность, нагрузка; labour capacity производительность труда; carrying capacity пропускная способность carrying capacity грузоподъемность carrying capacity грузоподъемность carrying capacity пропускная способность channel capacity вчт. пропускная способность канала code capacity вчт. емкость кода communication channel capacity вчт. емкость канала связи contractual capacity договорная мощность contractual capacity контрактная правоспособность counter capacity вчт. емкость счетчика coverage capacity возможность покрытия cropping capacity продуктивность культуры cropping capacity урожайность культуры current carrying capacity вчт. допустимая нагрузка dead weight cargo capacity (DWCC) суд. валовая грузоподъемность dead weight cargo capacity (DWCC) суд. дедвейт dead weight cargo capacity (DWCC) суд. полная грузоподъемность debt servicing capacity способность обслуживания долга device capacity вчт. число накопителей в корпусе display capacity вчт. емкость дисплея earning capacity доходность earning capacity потенциальный доход индивидуумов earning capacity рентабельность effective capacity действующая мощность effective capacity эффективная мощность exceed capacity вчт. избыточная емкость excess capacity избыточные производственные мощности excess capacity неиспользуемые производственные мощности excess capacity резерв производственных мощностей excess plant capacity избыточные производственные мощности capacity возможность; capacity for adjustments приспособляемость; export capacity экспортные возможности export capacity экспортные возможности fiduciary capacity положение доверенного лица capacity вместимость; to fill to capacity наполнять до отказа; seating capacity количество сидячих мест filled to capacity вчт. заполненный до отказа fiscal capacity налогоспособность formatted capacity вчт. форматная емкость full legal capacity полная дееспособность full legal capacity полная правоспособность gross capacity большая мощность gross capacity брутто-установленная мощность gross capacity полная генерирующая мощность электростанций haulage capacity транс. сила тяги have electoral capacity парл. иметь возможность быть избранным have electoral capacity парл. иметь шансы на избрание heat capacity физ. теплоемкость holding capacity емкость, вместимость hourly capacity произ. часовая производительность I've come in the capacity of a friend я пришел как друг idle capacity избыточная производственная мощность idle capacity неиспользуемая производственная мощность idle capacity резерв производственной мощности in the capacity of an engineer в качестве инженера; in a civil capacity на гражданском положении in his capacity as legal adviser he must... он как юрисконсульт должен... capacity компетенция; in (out of) my capacity в (вне) моей компетенции in the capacity of an engineer в качестве инженера; in a civil capacity на гражданском положении inference capacity вчт. мощность логического вывода information capacity вчт. информационная емкость interest earning capacity возможность получать проценты judicial capacity судейская дееспособность capacity тех. мощность, производительность, нагрузка; labour capacity производительность труда; carrying capacity пропускная способность legal capacity дееспособность legal capacity право- и дееспособность legal capacity правоспособность legal: capacity capacity правоспособность, дееспособность lending capacity кредитоспособность load capacity грузоподъемность loading capacity грузоподъемность machine capacity производительность оборудования machine capacity производственная мощность оборудования magnetic drum capacity вчт. емкость магнитного барабана maximum capacity максимальная производственная мощность capacity емкость; объем; measure of capacity мера объема memory capacity вчт. емкость запоминающего устройства memory capacity вчт. емкость памяти capacity способность (for - к чему-л.); особ. умственные способности; a mind of great capacity глубокий ум net capacity чистая грузовместимость net capacity чистая грузоподъемность net capacity чистая мощность network capacity вчт. пропускная способность сети operating capacity действующая производственная мощность over capacity вчт. избыточная способность paying capacity платежеспособность personal capacity личная дееспособность plant capacity производственная мощность предприятия to play to capacity театр. делать полные сборы practical capacity фактическая производственная мощность processing capacity вчт. обрабатывающая способностиь processing capacity производительность обработки production capacity производственная мощность production capacity производственные возможности production capacity производственные мощности productive capacity производственная мощность productive capacity производственные возможности productive: capacity population часть населения, занятая производительным трудом; productive capacity производительность, производственная мощность profit earning capacity возможность получения прибыли rated capacity номинальная мощность rated capacity расчетная производительность reduced working capacity пониженная трудоспособность reduced working capacity сниженная производительность reduced working capacity сниженная работоспособность register capacity вчт. разрядность регистра residual work capacity остаточная работоспособность resolving capacity вчт. разрешающая способность road capacity пропускная способность дороги screen capacity вчт. емкость экрана capacity вместимость; to fill to capacity наполнять до отказа; seating capacity количество сидячих мест seating capacity вместимость по числу мест для сидения seating capacity обеспеченность местами для сидения stand-by capacity резервная мощность storage capacity comp. емкость запоминающего устройства storage capacity вчт. емкость памяти storage capacity емкость склада storage capacity объем хранилища storage capacity площадь склада taxable capacity налогоспособность taxpaying capacity налогоспособность testamentary capacity завещательная дееспособность testamentary capacity завещательная право- и дееспособность testamentary capacity завещательная правоспособность thermal capacity теплоемкость unformatted capacity вчт. неформатная емкость user data capacity вчт. информационная емкость varying capacity переменная производительность word capacity вчт. длина слова word capacity вчт. емкость в словах work capacity работоспособность working capacity работосповобность working capacity рабочий объем zero error capacity вчт. пропускная способность (без наличия ошибок)
См. также в других словарях:
Information theory — Not to be confused with Information science. Information theory is a branch of applied mathematics and electrical engineering involving the quantification of information. Information theory was developed by Claude E. Shannon to find fundamental… … Wikipedia
Information security — Components: or qualities, i.e., Confidentiality, Integrity and Availability (CIA). Information Systems are decomposed in three main portions, hardware, software and communications with the purpose to identify and apply information security… … Wikipedia
Practical idealism — is a term whose earliest recorded use was by Mahatma Gandhi ( Gandhi Marg 2002). It describes a philosophy which holds it to be an ethical imperative to implement ideals of virtue or good. It further holds it to be equally immoral to either… … Wikipedia
Practical Computing magazine — Practical Computing (magazine) was a UK computer magazine published . The magazine was published by IPC Electrical Electronic Press Ltd. The first edition was released in August 1978 as a special computer show edition, and the second issue was… … Wikipedia
Information — as a concept has a diversity of meanings, from everyday usage to technical settings. Generally speaking, the concept of information is closely related to notions of constraint, communication, control, data, form, instruction, knowledge, meaning,… … Wikipedia
Information privacy — Information privacy, or data privacy is the relationship between collection and dissemination of data, technology, the public expectation of privacy, and the legal and political issues surrounding them. Privacy concerns exist wherever personally… … Wikipedia
Information for Social Change — (ISC) is an international, volunteer based association, whose primary mission is to debate and comment on issues of social justice, censorship, freedom and ethics in the library and information context. Information for Social Change can be… … Wikipedia
Practical arguments — are a logical structure used to determine the validity or dependencies of a claim.See argument for uses and general information.OverviewAn argument can be thought of as two or more contradicting tree structures. *The root of each tree is a claim; … Wikipedia
Information and Communication Technologies for Development — (ICT4D) is a general term referring to the application of Information and Communication Technologies (ICTs) within the field of socio economic development. ICTs can be applied either in the direct sense, where their use directly benefits the… … Wikipedia
Information technology governance — Information Technology Governance, IT Governance or ICT (Information Communications Technology) Governance, is a subset discipline of Corporate Governance focused on information technology (IT) systems and their performance and risk management.… … Wikipedia
Information privacy law — Information privacy laws cover the protection of information on private individuals from intentional or unintentional disclosure or misuse. The European Directive on Protection of Personal Data, released on July 25, 1995 was an attempt to unify… … Wikipedia