-
1 प्रकट
pra-kaṭa1) mf (ā)n. (according to Pāṇ. 5-2, 29 ;
fr. pra + affix kaṭa;
but prob. Prākr. = pra-kṛita cf. ava-k-, ut-k-, ni-k-, vi-k-, saṉ-k-), evident, clear, manifest, open, plain, public Sūryas. Kāv. Kathās. ( prakaṭahso'stu, « let him show himself») Pur. etc.;
m. N. of a Ṡaiva philosopher Cat. ;
ibc. andᅠ (am) ind. evidently, visibly, openly, in public Var. Kathās. Pañc. ;
- prīti-vardhana m. « evidently increaser of joy»
N. of Ṡiva Ṡivag. ;
-raktâ̱nta-nayana mfn. having the eye-corners visibly red Pañc. ;
- vaikṛita mf (ā)n. openly inimical Rājat. ;
- ṡīrsha mfn. bearing the head uplifted Mṛicch. ;
-tâ̱prakaṭa mf (ā)n. open andᅠ not open L. ;
2) Nom. P. - ṭati (pr. p. - ṭat), to appear, become manifest Hariv.
-
2 कट
káṭam. (perhaps for karta fr. 3. kṛit) a twist of straw of grass, straw mat, a screen of straw TS. ṠBr. KātyṠr. Mn. etc.;
the hip MBh. (cf. kaṭi);
the hollow above the hip orᅠ the loins, the hip andᅠ loins;
the temples of an elephant Ragh. ;
a glance orᅠ side look BhP. X, 32, 6 (cf. kaṭâ̱ksha);
a throw of the dice in hazard Mṛicch. ;
a corpse L. ;
a hearse orᅠ any vehicle for conveying a dead body L. ;
a burning-ground orᅠ place of sepulture L. ;
a time orᅠ season L. ;
excess, superabundance L. ;
( kaṭa ifc. is considered as a suffix cf. ut-kaṭa, pra-kaṭa, etc.);
an annual plant L. ;
grass L. ;
Saccharum Sara L. ;
a thin piece of wood, a plank L. ;
agreement L. ;
environs L. ;
N. of a Rakshas R. ;
(ī) f. long pepper L. ;
(am) n. (ifc.) dust of flowers (considered as a suffix Kāty. on Pāṇ. 5-2, 29)
- कटकट
- कटकुटि
- कटकृत्
- कटकोल
- कटक्रिया
- कटखादक
- कटघोष
- कटघोषीय
- कटंकट
- कटंकटेरी
- कटच्छु
- कटजक
- कटनगर
- कटनगरीय
- कटपल्लिकुञ्चिका
- कटपल्वल
- कटपल्वलीय
- कटपूतन
- कटप्रू
- कटभङ्ग
- कटभी
- कटभू
- कटमर्द
- कटमालिनी
- कटंभर
- कटव्रण
- कटशर्करा
- कटसंघात
- कटस्थल
- कटस्थाल
- कटाक्ष
- कटाक्षित
- कटाक्षिप्य
- कटाक्षेप
- कटाग्नि
- कटोदक
-
3 अवकट
-
4 प्रगट
-
5 प्रगाढ
pra-gāḍha
mfn. dipped orᅠ steeped in, mixed with, soaked, impregnated (ifc.) Suṡr. ;
much, excessive MBh. ;
rich in, full of (ifc.) Kām. ;
advanced, late (hour) Daṡ. ;
hard, difficult L. ;
(am) ind. much, exceedingly, greatly Kāv. Suṡr. ;
tightly, firmly W. ;
n. a crowd MBh. IV, 1977 ;
(= saṉ-kaṭa Nīlak.);
pain, privation, penance W. ;
- tā f. - tva n. abundance, excessiveness MW. ;
hardness ib.
-
6 प्राकट्य
-
7 प्रकटी
-
8 संकट
saṉ-kaṭamf (ā)n. (prob. Prākṛit. for saṉ-kṛita;
cf. 2. vi-kaṭa etc.) « brought together», contracted, closed, narrow, strait MBh. Kāv. etc.;
crowded together, dense, impervious, impassable MBh. MārkP. ;
dangerous, critical MBh. ;
(ifc.) crowded with, full of Kād. ;
m. N. of a partic. personification (a son of Kakubh) BhP. ;
of a man Rājat. ;
of a gander orᅠ flamingo Kathās. Pañcat. Hit. ;
(ā) f. seeᅠ below;
(am) n. a narrow passage, strait, defile, pass MBh. Kāv. etc., a strait, difficulty, critical condition, danger to orᅠ from (comp.;
cf. prâ̱ṇa-s-) ib.
-
9 प्रोह
-
10 विकट
ví-kaṭa1) mfn. having no mat, without a mat MW. ;
2) mf (ā orᅠ ī)n. (prob. Prākṛit. for vi-kṛita cf. ut-, pra-k- etc.)
having an unusual size orᅠ aspect, horrible, dreadful, monstrous, huge, large, great RV. etc. etc. (am ind. terribly);
unusually handsome R. Chandom. ;
large-toothed L. ;
knitted (as brows), frowning Prab. ;
obscure, obsolete W. ;
m. a kind of plant orᅠ fruit L. ;
N. of a son of Dhṛita-rāshṭra MBh. ;
of one of the attendants of Skanda ib. ;
of a Rākshasa L. ;
of a mythical person Kathās. ;
of a goose ib. Pañcat. ;
(ā) f. a bandy-legged girl (unfit for marriage) ĀpGṛ. ;
N. of the mother of Gautama Buddha L. ;
of a female divinity peculiar to Buddhists W. ;
of a Rākshasī R. ;
n. (only L.) white arsenic;
sandal;
a peculiar attitude in sitting, a boil, tumour;
- grāma m. N. of a village Cat. ;
- tva n. (in rhet.) a sound of words reminding of a dance Sāh. ;
- nitambā f. N. of a poetess, Cat;
- mūrti mfn. having a hideous orᅠ distorted shape, deformed, ugly MW. ;
- vadana m. « hideous-faced»
N. of an attendant of Durgā Kathās. ;
- varman m. N. of a king Daṡ. ;
- vishāṇa orᅠ - ṡṛiṅga m. « largehorned», a stag L. ;
-ṭâ̱kṛiti mfn. of dreadful appearance Kathās. ;
-ṭâ̱ksha mf (ī)n. having dreadful eyes Pañcar. ;
m. N. of an Asura Kathās. ;
-ṭâ̱nana mfn. ugly-faced Kathās. ;
m. N. of a son of Dhṛitarāshṭra MBh. ;
-ṭâ̱bha m. « of terrible appearance»
N. of an Asura Hariv.
См. также в других словарях:
pra-kaṭa — प्रकट … Indonesian dictionary
Nang Kwak — Mae Nang Kwak figurine at Koon Ngam Ching Yuen(Temple), Hong Kong … Wikipedia
Prakrit — Geographic distribution: Linguistic classification: Indo European Indo Iranian Indo Aryan Prakrit … Wikipedia
Satun Province — Infobox Thai Province name = Satun thai = สตูล capital = Satun area = 2,479.0 arearank = 63rd population = 247,875 population as of = 2000 populationrank = 69th density = 100 densityrank = 45th isocode = TH 91 governor = Khwanchai Wongnitikon… … Wikipedia
The king and the god — (PIE|rēḱs PIE|deiwos PIE|kʷe) is the title of a short dialogue composed in the reconstructed Proto Indo European language. It is loosely based on the king Harishcandra episode of Aitareya Brahmana (7.14 = 33.2). S. K. Sen asked a number of Indo… … Wikipedia
Roland JV-2080 — Infobox synthesizer image caption = synth name = JV 2080 synth manufacturer = Roland synthesis type = Sample based polyphony = 64 tones timbrality = 16 part Multitimbral oscillator = 4 tones per voice filter = 1 TVF (Time Variant Filter) per tone … Wikipedia
El rey y el dios — Saltar a navegación, búsqueda El rey y el dios (en idioma protoindoeuropeo: rēḱs deiwos kʷe) es el título de un diálogo corto compuesto en el lenguaje protoindoeuropeo. Está basado en el episodio del rey Jari Schandra, del Aitareia brāhmaṇa (7.14 … Wikipedia Español
Werkatze — Stich aus dem Jahre 1763. Darstellung eines Wertigers Eine Werkatze, auch Katzenmensch oder Ailuranthrop genannt, ist ein Gestaltwandler, der ähnlich wie ein Werwolf zu den Therianthropen gezählt wird. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
žinoti — žinoti, žìno, ojo K, Rtr, DŽ, KŽ; SD1177, SD188,190, R, MŽ, Sut, I 1. tr., intr. R404, MŽ544 turėti galvoje; turėti žinių, nusimanyti: Tai nežinau R338, MŽ453. Kas žino N. Jis tai man nežinant daro KBI26. Šitas dalykas ir tau būtų žinotinas… … Dictionary of the Lithuanian Language