-
1 protentus
prōtentus, a, um PAdi. m. Compar. (v. protendo), ausgedehnt, ausgestreckt, temo protentus in octo pedes, lang, Vitr: Phocis in exortum lucis protentior, mehr hervorragend, Avien. – dimidio eorum protentior quam nostra vita est, länger, Solin. 30, 9.
-
2 protentus
prōtentus, a, um PAdi. m. Compar. (v. protendo), ausgedehnt, ausgestreckt, temo protentus in octo pedes, lang, Vitr: Phocis in exortum lucis protentior, mehr hervorragend, Avien. – dimidio eorum protentior quam nostra vita est, länger, Solin. 30, 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > protentus
-
3 protentus
Protentus, Aliud participium. Sil. Estendu, Avancé.\Hastae protentae. Tacitus. Baissees ou couchees et tendues pour frapper.\Tela protenta. Ouid. Espieux de chasse tenduz pour enferrer le sanglier. -
4 protentus
prōtentus, a, um, Part. and P.a., from protendo. -
5 protentus
1. prōtentus, a, umpart. pf. к protendo2. adj.1) имеющий в длину, протяжением (p. in octo pedes Vtr)2) долгий, продолжительный ( protentior quam nostra vita est Sol) -
6 protentus
-a/um adj Atendu en avant, étiré -
7 protendo
prō-tendo, di, sum and tum, 3, v. a., to stretch forth or out, to extend (not in Cic.; syn. porrigo).I.Lit.:II.hastas,
Verg. A. 11, 606 Wagn.:bracchia in mare,
Ov. M. 14, 191:supinas manus ad genua alicujus,
Petr. 17 fin.:aciem (oculorum) in aestus pelagi,
Cat. 64, 127:cervicem fortiter,
Tac. A. 15, 67:cochleae bina ceu cornua protendentes contrahentesque,
Plin. 9, 32, 51, § 101:protentis hastis,
Tac. A. 14, 37:pedes temo protentus in octo,
Verg. G. 1, 171:consanguineam protendere dextram,
Sil. 1, 655:praerupta protendit juga Cithaeron,
Sen. Phoen. 12.—Mid., to stretch forth or out, to extend:inter digitos medius longissime protenditur,
projects, Plin. 11, 43, 99, § 244:protenditur ad Bactros usque gens Mardorum,
reaches, extends, id. 6, 16, 18, § 47: anus haec in pellis periculum protenditur, is swelled out, distended with drink, Plaut. Fragm. ap. Schol. Hor. S. 1, 6, 22.—Of a river:usque ad colla cornipedum protentus,
swollen, Sil. 16, 387.—Trop., to make long, to prolong, lengthen, extend (post-class.):utramvis partem in plura verba protendere,
App. Dogm. Plat. 3, p. 267 Oud.:praepositiones producere atque protendere,
to prolong in pronunciation, Gell. 2, 17, 1; 6:barbare protendere,
id. 4, 17, 7.—Hence, prōtentus, a, um, P. a., stretched out, lengthened, extended (post-class.):Phocis lucis in exortum protentior,
extending farther, Avien. Perieg. 597:protentior vita,
Sol. 30. -
8 protendo
prō-tendo, tendī, tentum u. tēnsum, ere, I) hervordehnen, -strecken, ausstrecken, vor sich hinstrecken, manus, Tac.: dextram, Curt.: dextram precantem, Verg.: ambas manus ultra fossam, Enn. fr.: brachia in mare, Ov.: cervicem, Tac.: filium, Tac.: hastas reductis longe dextris, Verg.: brachio ab aure protenso, Quint.: protentis manibus, Lact.: protentis hastis, Tac.: aestuantem canis pr. linguam, die Zunge lang herausstrecken wie ein vor Durst lechzender Hund (Zeichen der Verhöhnung), Hieron. epist. 125, 18 (vgl. Pers. 1, 60). – Passiv protendi medial, sich räumlich ausdehnen, sich erstrecken, digitus medius longissime protenditur, ragt hervor, Plin.: per iuga Caucasi protenditur ad Bactros usque gens Medorum, Plin.: quae (nationes) regi Marcomaro ab usque urbe Pannoniae, cui Carnuto nomen est, ad media Gallorum protendebantur, Aur. Vict. – temo protentus in octo pedes, acht Fuß in die Länge gestreckt, acht Fuß lang, Verg. – II) übtr., ausdehnen, verlängern, utramvis partem in plura verba, Ps. Apul. de dogm. Plat. 3. p. 264 H.: praepositiones producere atque protendere (in der Aussprache), Gell. 2, 17, 11: praepositiones barbare pr., Gell. 4, 17, 7.
-
9 protendo
prō-tendo, tendī, tentum u. tēnsum, ere, I) hervordehnen, -strecken, ausstrecken, vor sich hinstrecken, manus, Tac.: dextram, Curt.: dextram precantem, Verg.: ambas manus ultra fossam, Enn. fr.: brachia in mare, Ov.: cervicem, Tac.: filium, Tac.: hastas reductis longe dextris, Verg.: brachio ab aure protenso, Quint.: protentis manibus, Lact.: protentis hastis, Tac.: aestuantem canis pr. linguam, die Zunge lang herausstrecken wie ein vor Durst lechzender Hund (Zeichen der Verhöhnung), Hieron. epist. 125, 18 (vgl. Pers. 1, 60). – Passiv protendi medial, sich räumlich ausdehnen, sich erstrecken, digitus medius longissime protenditur, ragt hervor, Plin.: per iuga Caucasi protenditur ad Bactros usque gens Medorum, Plin.: quae (nationes) regi Marcomaro ab usque urbe Pannoniae, cui Carnuto nomen est, ad media Gallorum protendebantur, Aur. Vict. – temo protentus in octo pedes, acht Fuß in die Länge gestreckt, acht Fuß lang, Verg. – II) übtr., ausdehnen, verlängern, utramvis partem in plura verba, Ps. Apul. de dogm. Plat. 3. p. 264 H.: praepositiones producere atque protendere (in der Aussprache), Gell. 2, 17, 11: praepositiones barbare pr., Gell. 4, 17, 7.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > protendo
-
10 tēmō
tēmō ōnis, m [TEC-], a pole, beam.—Of a wagon, the tongue: iunctos temo trahat aereus orbīs, V., O.—Of a plough, the beam, tongue: pedes temo protentus in octo, V.— A wagon: de temone Britanno Excidet Arviragus, Iu.—As a constellation, the Wagon of Boötes, Charles's Wain, O.* * *pole, beam; tongue of a wagon or chariot -
11 protendo
Iprotendere, protendi, protensus V TRANSstretch out/forth, extend, distend; hold out; prolong, lenghtenIIprotendere, protendi, protentus V TRANSstretch out/forth, extend, distend; hold out; prolong; lenghten
См. также в других словарях:
List of Trechaleidae species — This page lists all described species of the spider family Trechaleidae as of May 7, 2008.Amapalea Amapalea Silva Lise, 2006 * Amapalea brasiliana Silva Lise, 2006 BrazilBarrisca Barrisca Chamberlin Ivie, 1936 * Barrisca kochalkai Platnick, 1978… … Wikipedia
Clavus vidua — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Mollusca Class: Gastropod … Wikipedia
BURA vel BURIS — I. BURA, vel BURIS pars est temonis ima et incurva, quae Graecis γύης. Virg. Georgic. l. 1. v. 169. Continuo in silvis magnâ vi flexa domatur In burim et curvi formam accipit ulmus aratri. Huic a stirpe pedes temo protentus in octo, Binae aures,… … Hofmann J. Lexicon universale
META — in Circo, creta erat et terminus, in quo currendi finem faciebant quadrigae et palmam accipiebant: Victoriae nota, Solino, c. 47. quod solae victrices quadrigae, quae metam septimo circumagere anticipâssent, eousque decurrebant praemium… … Hofmann J. Lexicon universale
PANCHATES — nomen equi, apud Silium Ital. l. 16. v. 346. ubi ludos a Scipione in Africa celebratos memotat, Proximus a primo distans, quantum aequore currus Occupat ipse loci distans; sed proximus ibat Astut Panchates, patrio frons alba nitebat Insigni et… … Hofmann J. Lexicon universale