Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prōtēlum

  • 1 protelum

    prōtēlum, i, n.    - [seulement à l'abl. sing. et plur.], (d'après Don. Phorm. 213: jet continu de traits; d'après Gloss. Phil., ἔξαμπρον, longe). [st1]1 [-] attache des boeufs.    - Cato, d. Non. 363, 10; Lucil. 6, 34; 12, 1. [st1]2 [-] attelage.    - Plin. 9, 15, 17, § 45; 18, 18, 48, § 173.    - protela terna, Plin.: attelage à trois paires de boeufs. [st1]3 [-] continuité, suite ininterrompue.    - quasi protelo, Lucr. 4, 190: comme d'un seul trait, sans interruption.    - Lucr. 2, 531; Catul. 56, 7.
    * * *
    prōtēlum, i, n.    - [seulement à l'abl. sing. et plur.], (d'après Don. Phorm. 213: jet continu de traits; d'après Gloss. Phil., ἔξαμπρον, longe). [st1]1 [-] attache des boeufs.    - Cato, d. Non. 363, 10; Lucil. 6, 34; 12, 1. [st1]2 [-] attelage.    - Plin. 9, 15, 17, § 45; 18, 18, 48, § 173.    - protela terna, Plin.: attelage à trois paires de boeufs. [st1]3 [-] continuité, suite ininterrompue.    - quasi protelo, Lucr. 4, 190: comme d'un seul trait, sans interruption.    - Lucr. 2, 531; Catul. 56, 7.
    * * *
        Protelum, proteli, pen. prod. Lucret. Suite, Continuation.

    Dictionarium latinogallicum > protelum

  • 2 protelum

    prōtēlum, i, n.
    I.
    A row of oxen, etc., harnessed together for draught, a team: protelo trini boves unum aratrum ducent, Cato ap. Non. 363, 10; Lucil. ib. 363, 7 and 8:

    boum,

    Plin. 9, 15, 17, § 45:

    bina ternaque,

    id. 18, 18, 48, § 173; cf.: protelum, exampron, Gloss. Philox.—
    II.
    Transf., a line, row, succession (ante-class. and poet.):

    protelo plagarum continuato,

    Lucr. 2, 531; 4, 190.

    Lewis & Short latin dictionary > protelum

  • 3 protelum

    prōtēlum, ī n. [ protendo ] (встреч. только в abl.)
    2) упряжка (boum PM; protelis binis arare PM)
    3) ряд, вереница
    protelo continuato Lcr — в виде непрерывного ряда, сплошной вереницей

    Латинско-русский словарь > protelum

  • 4 protelum

    prōtēlum, ī, n. (protendo), I) = εξαμπρον (Gloss.), ἄμπρον, das Zugseil am Pfluge (statt der Deichsel), an das die Ochsen hintereinander angejocht wurden, protelo ducere aratrum, Cato origg. 5. fr. 16: protelo ducere alqm, Lucil. 248 u. 435. – meton. = ein Zug Ochsen, protela boum, Plin. 9, 45: protelis binis ternisque arant, Plin. 18, 173. – II) bildl., der ununterbrochene Zug, der ununterbrochene Fortgang, Lucr. 2, 531: quasi protelo, in einem Zuge, Lucr. 4, 189; vgl. Catull. 56, 7.

    lateinisch-deutsches > protelum

  • 5 protelum

    prōtēlum, ī, n. (protendo), I) = εξαμπρον (Gloss.), ἄμπρον, das Zugseil am Pfluge (statt der Deichsel), an das die Ochsen hintereinander angejocht wurden, protelo ducere aratrum, Cato origg. 5. fr. 16: protelo ducere alqm, Lucil. 248 u. 435. – meton. = ein Zug Ochsen, protela boum, Plin. 9, 45: protelis binis ternisque arant, Plin. 18, 173. – II) bildl., der ununterbrochene Zug, der ununterbrochene Fortgang, Lucr. 2, 531: quasi protelo, in einem Zuge, Lucr. 4, 189; vgl. Catull. 56, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > protelum

  • 6 protelum

    team/tandem of oxen/draught amimals; series, succession

    Latin-English dictionary > protelum

  • 7 TEAM

    [N]
    PROTELUM (-I) (N)
    IUGALES (-UM) (PL)
    JUGALES (-UM) (PL)
    IUGUM (-I) (N)
    JUGUM (-I) (N)
    QUADRIGA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > TEAM

См. также в других словарях:

  • PROTELUM — apud Plin. l. 9. c. 15. ubi de filuro pisce, Protelis boum et in Danubio extrahitur: Paulo ante pro eodem dixit, iugis boum, de Attilo Padi, Cathenatô captus hamô, nec nisi iugis boum extractus. Aliter tamen eâ voce Veteres usi, qui dixissent,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • atteler — [ at(ə)le ] v. tr. <conjug. : 4> • fin XIIe; lat. pop. °attelare, du bas lat. protelare « conduire jusqu au bout », avec changement de préf. 1 ♦ Attacher (une ou plusieurs bêtes) à une voiture, une charrue (⇒ attelage). Atteler des chevaux… …   Encyclopédie Universelle

  • -eler — ⇒ ELER, suff. Suff. formateur de verbes diminutifs ou fréquentatifs. A. [À partir d une base verbale du 1er groupe, correspond à illare] V. aussi craqueler, gratteler, grommeler, harceler, panteler... : bosseler (de bocer, ier, XIIe s. « former… …   Encyclopédie Universelle

  • SILURUS — Graecis Alexandrinâ voce Σίλουρος, inter Nili pisces, memoratur l. 17. Strabonis, unde Pharia merx et municeps Crispini Alexandrini dicitur Iuvenali Sat. 4. v. 32. Nunc princeps equitum, magnâ qui voce solebat Vendere municipes Pharia de merce… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • πρώτηλα — τὰ, Α πιθ. ζεύγος βοδιών. [ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. < λατ. protelum «ζεύγος βοδιών»] …   Dictionary of Greek

  • trapelo — /tra pelo/ s.m. [lat. prōtēlum sforzo di giumenti che tirano il giogo , con metatesi]. [quadrupede che si attacca al carro come rinforzo, per superare tratti di strade in salita e sim.] ▶◀ bilancino, (region.) pertichino …   Enciclopedia Italiana

  • tens- —     tens     English meaning: to extend, stretch, span     Deutsche Übersetzung: “dehnen, ziehen, spannen”     Note: extension from ten 1 ds.     Material: O.Ind. taṁsayati “zieht hin and her, schũttelt”, taṁsati (uncovered), Aor. á tasat… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»