-
1 apprehendo
1) хватать, ловить ( aliquem pallio Ter); пойматьa. manum alicujus Su — схватить чью-л. рукуa. aliquid manu Pl — схватить что-л. рукойbucculam a. Su — ущипнуть за щеку2) захватывать, завладевать ( Hispanias C)3) отнестись, подойтиhoc ipsum, nisi caute et judicio apprehenditur, nocet Q — это же самое окажется вредным, если мы не подойдём к нему осторожно и вдумчиво4) заговаривать, упоминать5) ( о болезненном состоянии) охватывать, поражать ( nausea aliquem apprehendit Cato)7) улавливать, постигать Tert -
2 deprehendo
dē-prehendo (dēprēndo), prehendī (prēndī), prebēnsum (prēnsum), ere1) схватить, поймать, захватить (aliquem ex itinere Cs; naves onerarias Cs); перехватить ( litteras L); догнать, настигнуть ( navigia Lcr)deprehensus negare non potuit C — будучи уличён (пойман), он не смог отпираться2)а) застать, застигнуть (d. hostes sine duce Cs; d. aliquem in manifesto scelere C); застигать врасплох, т. е. ставить в тупик ( testes deprehensi Q); подметить, открыть, обнаружить (facīnus C; astrorum caelique motus Pt)pudore deprehensi sceleris T — из-за стыда, что преступление было раскрытоб) увидеть (res magnas in minimis rebus C; aliquid in theatro Ap); заметить (gladium L, venenum apud aliquem C)3) pass. deprehendi оказаться ( stultior aliquo H) -
3 prehendo
(prēndo), prehendī (prēndī), prehēnsum (prēnsum), ere1) хватать, схватывать (aliquem manu C, QC; dextram Pl и dextrā V); ловить, поймать (servum fugitivum C; aliquem in furto Pl, furto AG и furti Pl, AG)aliquem cursu p. V — догнать кого-л.p. aliquem Ter, C — останавливать кого-л. (для разговора), обращаться к кому-л., заговаривать с кем-л.p. aliquem mendacii Pl — уличить кого-л. во лжи2) захватывать, завладевать (p. arcem V)3) достигать ( oras Italiae V)4) ясно воспринимать, понимать ( rerum omnium naturam C)5) получать, т. е. пускать корни ( plantae prehendunt Pall) -
4 prendo
prēndo, prēndi, prēnsum, ere стяж. = prehendo -
5 reprendo
re-prēndo, prēndī, prēnsum, ere v. l. = reprehendo
См. также в других словарях:
ci — Ci, Hic. Picardis Chi: Il vient de Hic, per methatesim literae c. Ci pris ci mis, Dictum ac factum. Cipricimi. vel Chiprichimi, pro Chi prins, Chi mi, ab Hic prensum, pro acceptum: et hic missum, pro repositum, quod puncto temporis fieri solet … Thresor de la langue françoyse