Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

pozostawać+w+tyle+pl+de

  • 1 tył

    сущ.
    • зад
    • ягодица
    * * *
    1) (głowy) затылок
    2) tył (np. pociągu) хвост (напр. поезда)
    3) tył (np. szafy) спинка
    4) tył (tylna część) задняя часть
    5) tył (zad) зад
    tyły, zaplecze тыл
    * * *
    ♂, Р. \tyłu 1. задняя сторона (часть), зад;

    \tył głowy затылок;

    odwrócić się do kogoś \tyłem повернуться к кому-л. спиной;

    do \tyłu назад; z \tyłu сзади;

    w tyle позади, сзади;
    2. \tyły мн. воен. тыл ♂; тылы;

    na \tyłach в тылу;

    3. см. tyłek;
    ● (po)zo-stawać w tyle za kimś, czymś отставать от кого-л., чего-л.;

    w \tył zwrot! кругом! (команда)

    * * *
    м, Р tyłu
    1) за́дняя сторона́ ( часть), зад

    tył głowy — заты́лок

    odwrócić się do kogoś tyłem — поверну́ться к кому́-л. спино́й

    do tyłu — наза́д

    z tyłu — сза́ди

    w tyle — позади́, сза́ди

    2) tyły мн, воен. тыл m; тылы́

    na tyłach — в тылу́

    3) см. tyłek
    - pozostawać w tyle za kimś, czymś
    - zostawać w tyle za kimś, czymś

    Słownik polsko-rosyjski > tył

  • 2 odstawać

    глаг.
    • отставать
    * * *
    1) (stać) выстаивать, отстаивать, простаивать
    2) rzad. odstawać (zrywać relacje) отдаляться, отходить, отступать
    3) odstawać (nie nadążać) отставать (в развитии, успеваемости)
    4) odstawać (odłączać się, odklejać się) отставать (отделяться)
    spóźniać się (o zegarze) отставать (о часах)
    pozostawać w tyle, zostawać w tyle отставать (позади)
    pot. odczepiać się разг. отставать (переставать надоедать)
    * * *
    odsta|wać
    \odstawaćje, \odstawaćwaj несов. 1. отставать, отделяться;

    kora \odstawaćje od pnia кора отстаёт (отходит) от ствола;

    2. отходить, отделяться
    +

    1. odchodzić 2. opuszczać, zrywać (z kim)

    * * *
    odstaje, odstawaj несов.
    1) отстава́ть, отделя́ться

    kora odstaje od pnia — кора́ отстаёт (отхо́дит) от ствола́

    2) отходи́ть, отделя́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odstawać

  • 3 Rückstand

    Rückstand m ( Rest) pozostałość f; (Zurückbleiben) zaległość f;
    mit der Arbeit im Rückstand sein mieć zaległości w pracy;
    mit der Miete im Rückstand sein zalegać z czynszem;
    SPORT mit drei Punkten Rückstand auf … mając trzy punkty straty (do G, na L); bes EKON im Rückstand sein gegenüber (D) pozostawać w tyle za (I)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Rückstand

  • 4 zurückliegen

    1. es liegt zwei Jahre zurück to było dwa lata temu;
    es liegt jetzt eine Woche zurück, dass … minął już tydzień, jak …;
    2. SPORT weit zurückliegen Läufer pozostawać daleko w tyle;
    … liegt 2 Punkte zurück (hinter) … ma 2 punkty straty (do G)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > zurückliegen

См. также в других словарях:

  • pozostawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, pozostawaćstaję, pozostawaćstaje, pozostawaćstawaj {{/stl 8}}– pozostać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, pozostawaćstanę, pozostawaćstanie, pozostawaćstań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pozostawać — Coś pozostaje w niezgodzie z czymś zob. niezgoda 1. Coś pozostało bez echa zob. echo 3. Kamień na kamieniu nie pozostał zob. kamień 9. (Niech) to pozostanie między nami zob. zostać 2. Pozostać bez grosza (przy duszy, w kieszeni) zob. grosz 1.… …   Słownik frazeologiczny

  • pozostawać – pozostać w tyle — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nie dorównywać, ustępować komuś w jakiejś dziedzinie; nie nadążać za kimś, być gorszym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Większość krajów pozostała daleko w tyle za Japonią w rozwoju przemysłu elektronicznego …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pozostać — Coś pozostaje w niezgodzie z czymś zob. niezgoda 1. Coś pozostało bez echa zob. echo 3. Kamień na kamieniu nie pozostał zob. kamień 9. (Niech) to pozostanie między nami zob. zostać 2. Pozostać bez grosza (przy duszy, w kieszeni) zob. grosz 1.… …   Słownik frazeologiczny

  • tył — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. tyle {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część, strona czegoś przeciwna w stosunku do przodu, przedniej, frontowej strony czegoś; usytuowana najdalej w odniesieniu do części… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pozostać — dk, pozostaćstanę, pozostaćstaniesz, pozostaćstań, pozostaćstał pozostawać ndk IX, pozostaćstaję, pozostaćstajesz, pozostaćwaj, pozostaćwał 1. «nie ruszyć się skądś, nie opuścić jakiegoś miejsca; zostać gdzieś, u kogoś» Pozostać w domu. Pozostali …   Słownik języka polskiego

  • trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • tył — m IV, D. u, Ms. tyle; lm M. y 1. «część, strona czegoś przeciwległa w stosunku do przodu, frontu, najdalej położona w stosunku do części przedniej danego przedmiotu; u człowieka: część ciała po stronie pleców, u zwierząt: część ciała najdalej… …   Słownik języka polskiego

  • tył — 1. pot. Być do tyłu z czymś «nie nadążać z czymś lub ponieść jakąś stratę»: Z „konsumpcją” kulturalną jesteśmy kilkadziesiąt lat do tyłu. Statystyczny Polak kupuje tylko jedną książkę rocznie, chodzi do kina raz na półtora roku, do teatru raz na… …   Słownik frazeologiczny

  • wlec się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być wleczonym po powierzchni czegoś; ciągnąć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pasek od płaszcza wlecze ci się po ziemi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»