-
1 powaga
seriousness; (urzędu, stanowiska) authority* * *f.1. (= opanowanie, zrównoważenie) seriousness, sobriety, solemnity; (śmiertelna, całkowita) earnestness; zachować powagę keep a straight face; brak powagi frivolity, levity.2. (= prestiż, t. ważność) authority, prestige, high standing; ( sytuacji) severity, gravity, graveness; ( chwili) seriousness, importance; nadawać sobie powagi assume an air of importance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powaga
-
2 powa|ga
f 1. sgt (sposób bycia) seriousness, solemnity- śmiertelna powaga sombreness- zachować powagę to keep a straight face- przybrać wyraz powagi to take on a solemn expression- mówić/patrzyć z powagą to speak/look solemnly- z całą powagą in all seriousness a. earnestness- odnosić się do czegoś z powagą to treat sth seriously- na jego twarzy malowała się powaga he had a solemn look on his face2. sgt (ważność) seriousness; gravity- powaga chwili the solemnity of the situation- zdawać sobie sprawę z powagi sytuacji to be aware of the seriousness a. gravity of a situation3. sgt (autorytet) dignity- powaga sądu/urzędu the dignity of the court/office- użyć swojej powagi to use one’s authority- dodawać a. przydawać komuś powagi to give sb dignity4. (osoba) authority- powagi naukowe/lekarskie scientific/medical authoritiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powa|ga
-
3 majestat
* * *mi1. (= powaga) majesty; w majestacie prawa in the name of the law.2. (= okazałość) grandeur.3. arch. (= władza, władca) majesty; obraza majestatu lese-majesty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majestat
-
4 nabożeństwo
service, ( namaszczenie) reverence* * *n.1. kośc. liturgy, office, (church) service; książeczka do nabożeństwa prayer book, church-book; odprawiać nabożeństwo conduct a service, celebrate a liturgy, say office; nabożeństwo za zmarłych service for the dead.2. (= cześć, uwielbienie) reverence, veneration; (= powaga) solemnity; odnosić się z nabożeństwem do kogoś/czegoś treat sb/sth with reverence, revere sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabożeństwo
-
5 namaszczenie
- nia; -niapl; -ń; nt ostatnie namaszczenie — the last rites (pl)* * *n.1. anointment; ostatnie namaszczenie l. namaszczenie chorych rel. last rites, anointment of the sick.2. lit. (= powaga) solemnity; z namaszczeniem solemnly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namaszczenie
-
6 patos
m sgt (G patosu) 1. (podniosłość) loftiness; (powaga) solemnity, pathos- patos sceny finałowej opery the pathos of the finale of an opera- zderzenie patosu z trywialnością bathos2. pejor. (przesada) grandiloquence, pomposity- długi wywód pełen retoryki i patosu a long disquisition full of rhetoric and grandiloquence- mówić z patosem to speak in lofty tones* * ** * *mi1. (= podniosłość) pathos; dzieło pełne patosu work full of pathos.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patos
-
7 poważnie
adv. grad. 1. (odpowiedzialnie, bez żartów) seriously- zastanowić się nad czymś poważnie to give sth serious thought- poważnie się zastanawiać nad zrobieniem czegoś to seriously consider doing sth- poważnie z kimś porozmawiać to have a serious talk with sb- muszę z tobą poważnie porozmawiać we need to talk seriously- poważnie czymś się interesować to be seriously interested in sth- myśleć o kimś poważnie to be serious about sb- ty z nim tak na poważnie? (o związku) are you serious about him?- traktować kogoś/coś poważnie to treat sb/sth seriously- nikt nie brał tego (na) poważnie nobody took it seriously- on wszystko bierze (na) poważnie he takes everything so seriously- a tak już (na) poważnie… but seriously…- poważnie? really?- poważnie chcesz powiedzieć, że…? are you seriously suggesting that…?- mówię poważnie! I mean it!- chyba nie mówisz poważnie! you can’t be serious!- poważnie, był tutaj! he really was here!2. (istotnie) [chory, zniszczony] seriously- poważnie wpłynąć na coś to seriously affect sth- być poważnie zadłużonym to be seriously in debt3. (dostojnie) [powiedzieć, spojrzeć] seriously- wyglądać poważnie to look serious a. solemn- wyglądał nad wiek poważnie he looked older than his years- poważnie ubrany pan a respectably dressed man- gruba książka wygląda poważniej a thick book looks more serious* * ** * *adv.1. (= z powagą) in a dignified manner, with dignity, gravely; wyglądać poważnie (= budzić szacunek) look dignified; (= wyglądać staro) show one's age.2. (= na serio) seriously, in earnest; Adam myśli o Ewie poważnie Adam is thinking seriously about Eve; byłem tam, poważnie! pot. I was there, no kidding l. honestly!; poważnie? pot. are you serious?; całkiem na poważnie in deadly earnest; chłopak/dziewczyna na poważnie steady boyfriend/girlfriend; brać coś na poważnie take sth seriously; mówiąc poważnie jokes apart; porozmawiać poważnie (zwł. o interesach) talk turkey.3. (= w sposób znaczący) considerably, seriously, in great measure, greatly; poważnie chory seriously ill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważnie
-
8 celeb|ra
f 1. (obrzędu, nabożeństwa) celebration, officiation 2. (nabożeństwo) ceremonial service; (msza) High Mass 3. sgt pot. (powaga) ceremony- robić coś z celebrą to do sth with ceremonyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > celeb|ra
-
9 celebracj|a
f książk. 1. sgt (powaga) ceremony 2. (G pl celebracji) zw. pl. (czynność) solemnity- wygłosił mowę bez zbytnich celebracji he made a speech without excessive pompThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > celebracj|a
-
10 celebr|ować
impf vt 1. (odprawiać) to celebrate- celebrować mszę to celebrate Mass- celebrować nabożeństwo to conduct a service2. książk. (świętować) to celebrate [święto, rocznicę] 3. książk. (wykonywać z powagą) to make a ritual (out) of, to draw out- celebrować posiłek to draw out a. make a ritual of a meal- nie celebruj tak śniadania, bo się spóźnisz do pracy don’t take so long over breakfast, or you’ll be late for work- bramkarz celebruje wybicie piłki z linii bramkowej the goalkeeper’s taking his time over the goal kickThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > celebr|ować
-
11 ceremonia|ł
m (G ceremoniału) 1. (etykieta) ceremonial U, etiquette U- przestrzegać ceremoniału to observe the rules of etiquette- zgodnie z ceremoniałem młoda para pokroiła tort in accordance with the time-honoured tradition, the young couple cut the cake2. (uroczystość) ceremonial, ceremony- ceremoniał zmiany warty the ceremony of the changing of the guard3. żart. (przesadna powaga) ceremony U- ceremoniał wspólnych posiłków/odjazdu the ceremony attending communal meals/a departure- ceremoniał picia herbaty the ceremonial drinking of teaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceremonia|ł
-
12 g|odzić1
impf Ⅰ vt 1. (jednać) to reconcile (kogoś z kimś sb with sb)- godzić zwaśnione strony to reconcile the feuding parties ⇒ pogodzić2. (łączyć) to combine (coś z czymś sth with sth)- godzić pracę z wychowywaniem dzieci to combine a career with bringing up children- godzić sprzeczne elementy w jedną całość to combine conflicting elements together a. into a single whole- jak ty godzisz te dwie role? how do you reconcile those two roles? ⇒ pogodzić3. przest. (zatrudniać) to hire- godzić kogoś do robienia czegoś to hire sb to do sth- godzić kogoś na gosposię to hire sb as a housekeeper ⇒ zgodzićⅡ godzić się 1. (jednać się) to be reconciled, to make up (z kimś with sb)- oni zawsze od razu się godzą they always make up right away ⇒ pogodzić się2. (łączyć się) to be combined (z czymś with sth)- to się nie godzi z powagą chwili it doesn’t befit the solemnity of the moment3. (przyzwalać) to agree (na coś to sth)- godzić się z czyimś postępowaniem to go along with sb’s behaviour- nie można godzić się, żeby za nas decydowali we can’t allow them to decide for us- nie gódź się na to! don’t agree to it! ⇒ zgodzić się4. (akceptować) to reconcile oneself, to be resigned (z czymś to sth)- godzić się z myślą, że… to reconcile oneself to the thought that…- godzić się z losem to resign oneself to one’s fate ⇒ pogodzić się5. przest. (zatrudniać się) to take a job- godzić się do sprzątania to take a cleaning job- godzić się na pokojówkę to take a job as a maid ⇒ zgodzić sięⅢ godzi się v imp. przest., książk. to befit książk.- nie godzi się tak traktować ludzi it ill befits you to treat people this way- czy godzi się tak postępować? is it right a. fitting to act like this?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|odzić1
-
13 hieratyczn|y
adj. książk. 1. [powaga, godność] hieratic książk. 2. [pismo, tekst] hieratic książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hieratyczn|y
-
14 lic|ować
impf Ⅰ vt Budow. to face [ściany]- licować ścianę kamieniem/marmurem/tynkiem to face a wall with stone/marble/plaster- licować ścianę płytkami to tile a wallⅡ vi książk. (harmonizować, pasować) to be in keeping (z czymś with sth)- jego zachowanie nie licowało z powagą sytuacji his conduct was out of keeping a. incompatible with the solemnity of the occasion- takie postępowanie nie licuje z jego stanowiskiem such conduct hardly befits a. is hardly appropriate to his positionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lic|ować
-
15 majesta|t
m sgt (G majestatu) książk. 1. (godność, władza lub osoba monarchy) majesty- majestat króla/władcy the majesty of the king/ruler- obraza majestatu lese-majesty także przen.- nie mogę powiedzieć „nie”, bo byłaby to obraza majestatu żart. I can’t say ‘no’, it would be treason żart.2. przen. (powaga) majesty- majestat cierpienia/śmierci the dignity of suffering/death- majestat prawa/władzy the majesty of the law/the power of the State- robić coś w majestacie prawa/władzy to do sth with the (full) sanction of the law/the StateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majesta|t
-
16 patriarchaln|y
adj. [stosunki, władza, wygląd, powaga] patriarchal- osiągnąć wiek patriarchalny to live to a. to reach a venerable old ageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patriarchaln|y
-
17 senators|ki
adj. Polit., Uniw. [powaga, mandat, urząd] senatorial- izba senatorska the senate- krzesło senatorskie a seat in the senateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > senators|ki
-
18 sytuacj|a
f (G pl sytuacji) 1. (ogół warunków) situation- krytyczna/beznadziejna/poważna/delikatna sytuacja a critical/hopeless/serious/delicate situation- sytuacja bez wyjścia a dead-end situation- sytuacja atmosferyczna the atmospheric situation- sytuacja gospodarcza/międzynarodowa/polityczna the economic/international/political situation- sytuacja na froncie/rynku the situation on the front/market- sytuacja mieszkaniowa the housing situation- groza/powaga sytuacji the horror/seriousness of the situation- znaleźć się w trudnej/niezręcznej sytuacji to find oneself in a difficult/an embarrassing a. awkward situation- panować nad sytuacją to be in control of the situation- zbadać sytuację to see how the land lies przen.- uratować sytuację to save the situation- co byś zrobiła w mojej sytuacji? what would you do in my position?2. Literat., Kino, Teatr situation- zabawna/skomplikowana sytuacja a funny/complicated situation■ znaleźć się w sytuacji podbramkowej pot. to find oneself in a tight corner a. spotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sytuacj|a
-
19 śmierteln|y
Ⅰ adj. 1. (powodujący śmierć) [choroba, wypadek, trucizna, rana, cios, ukąszenie] fatal, lethal 2. (zapowiadający śmierć) [pot, skurcz, drgawki, bladość] mortal 3. [osoba] mortal 4. (ogromny) [zmęczenie, cisza, nuda, powaga] deadly, mortal- ogarnął ją śmiertelny strach she was seized with a mortal fear- śmiertelna bladość wystąpiła jej na twarz her face became deathly pale, a deathly pallor covered her face5. (groźny) [niebezpieczeństwo] mortal 6. przen. [wróg, uraza, zemsta] mortal, deadly Ⅱ m a mortalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmierteln|y
См. также в других словарях:
powaga — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. powagaadze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sposób bycia przejawiający się opanowaniem, zrównoważeniem swoich odruchów i uczuć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na jej twarzy malowała … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powaga — ż III, CMs. powagaadze 1. blm «zrównoważony, opanowany sposób bycia, zachowania się; opanowanie odruchów, uczuć, zrównoważenie; poważny, dostojny wygląd wynikający z takiego sposobu bycia» Całkowita, zupełna, śmiertelna powaga. Patriarchalna,… … Słownik języka polskiego
powaga — Chodząca powaga zob. chodzić 1 … Słownik frazeologiczny
chodząca cnota [uczciwość, powaga, dobroć i in.] — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś, kto jest uważany za doskonałego, kto jest uosobieniem cnoty, uczciwości, powagi itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ewa to chodząca cnota, nawet na studiach nie tknęła alkoholu. Ksiądz prałat to chodząca dobroć. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Isabelle Antena — Isabella Powaga (* 1962 in Paris), bekannt als Isabelle Antena, ist eine französische Jazz , Blue Eyed Soul , Bossa Nova und Lounge Pop Sängerin. Bekannt wurde sie Ende der 1980er Jahre mit jazzigen Soul und Acid Jazz Titeln im Stil von Sade.… … Deutsch Wikipedia
Rachmanow — Sultan Saburowitsch Rachmanow (russisch Султан Сабурович Рахманов; * 6. Juli 1950 in Turtkul, Karakalpakistan; † 5. Mai 2003 in Dnepropetrowsk, Ukraine) war ein sowjetischer Gewichtheber. Er war Olympiasieger 1980 und Weltmeister 1979 im… … Deutsch Wikipedia
Sultan Rachmanow — Sultan Rachmanow, 1980 Sultan Saburowitsch Rachmanow (russisch Султан Сабурович Рахманов; * 6. Juli 1950 in Turtkul, Karakalpakstan; † 5. Mai 2003 in Dnepropetrow … Deutsch Wikipedia
Myslovitz — Origin Mysłowice, Poland Genres Alternative rock, Britpop, Indie, Indie rock Years active 1992–present Labels MJM … Wikipedia
Miłość w czasach popkultury — Studio album by Myslovitz Released … Wikipedia
Myslovitz — Myslovitz … Deutsch Wikipedia
poważnie — poważnieej 1. «zachowując powagę, z powagą, z godnością, nieżartobliwie» Patrzeć, mówić poważnie. Zachowywać się poważnie. ◊ Wyglądać poważnie a) «wyglądać starzej, niż się powinno wyglądać w tym wieku, wyglądać na więcej lat, niż się ma w… … Słownik języka polskiego