-
1 pousser
1 Empujar2 (faire avancer) Hacer avanzar3 figuré (un protégé, etc.) Favorecer, ayudar, apoyar4 figuré Llevar: pousser jusqu'à certaines limites, llevar hasta ciertos límites5 (cri, soupir) Dar6 BOTANIQUE Echar, producir7 Empujar, impulsar8 (cheveux, dents) Crecer9 figuré (s'accroître) Desarrollarse10 BOTANIQUE Brotar, crecer11 (les uns les autres) Empujarse12 (s'écarter) Apartarse, echarse a un lado -
2 pousser comme des champignons
crecer (brotar) como setas (champiñones)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pousser comme des champignons
-
3 pousser le bouchon un peu loin
pasarse un pelo / pasarse de la rayaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pousser le bouchon un peu loin
-
4 пропихивать
pousser vt -
5 пропихнуть
pousser vt -
6 взреветь
pousser un rugissement ( о диких зверях); pousser un mugissement ( о быке)взреве́ли мото́ры — les moteurs grondèrent
-
7 выпихивать
pousser vt hors (придых.) de; mettre vt dehors; mettre vt à la porte -
8 coup de gueule
dar un bufidoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup de gueule
-
9 cris
poner el grito en el cieloDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cris
-
10 derniers retranchements
acorralar a unoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > derniers retranchements
-
11 довести
довести́1. (до) konduki al;akompani (проводить);\довести до до́му akompani al la hejmo;2. (до какого-л. состояния): \довести до конца́ (al)konduki ĝis fino;\довести до отча́яния malesperigi;\довести кого́-л. до слёз plorigi;\довести до чьего́-л. све́дения informi iun, komuniki al iu, sciigi al iu.* * *(1 ед. доведу́) сов., вин. п.1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)2) ( провести) llevar vt (hasta)довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad
3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)довести́ до нужды́ — reducir a la miseria
довести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuación
довести́ до слёз — hacer llorar
довести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vt
довести́ до конца́ ( что-либо) — finalizar vt, coronar vt; llevar a término algo
он довёл иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarla
довести́ до кра́йности — llevar a ultranza
довести́ до ми́нимума — reducir al mínimo
довести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.) — aumentar la producción hasta
••довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimiento
довести́ до созна́ния — hacer comprender
* * *1) ( сопровождать) conduire vt jusqu'à; accompagner vtдовести́ кого́-либо до́ дому — conduire ( или accompagner) qn jusqu'à sa maison
2) ( до какого-либо состояния) mener vt à, pousser vt àдовести́ де́ло до конца́ — mener l'affaire à bon terme
довести́ кого́-либо до нужды́ — réduire qn à la misère
довести́ кого́-либо до отча́яния — mettre qn au désespoir
довести́ кого́-либо до изнеможе́ния — pousser qn à bout
довести́ кого́-либо до слёз — faire pleurer qn
довести́ кого́-либо до бе́шенства — mettre qn en rage
довести́ что́-либо до абсу́рда — réduire qch à l'absurde
довести́ кого́-либо до кра́йности — réduire qn à l'extrémité ( или aux extrémités); pousser à l'extrême
3) ( провести) pousser vt jusqu'àдовести́ желе́зную доро́гу до го́рода — faire parvenir la voie ferrée jusqu'à la ville
4) ( увеличить или уменьшить) porter vt à; réduire vt à ( сократить)довести́ до ми́нимума — réduire au minimum [-ɔm]
довести́ проду́кцию до... — porter la production à...
••довести́ до све́дения — faire savoir, porter à la connaissance; notifier vt ( письменно)
довести́ до созна́ния — faire comprendre qch à qn
-
12 взвизгнуть
взви́зг||ивать, \взвизгнутьнутьakutkrii, akrekrii.* * *сов., однокр.lanzar (dar) un chillido (un gañido, un aullido)* * *жа́лобно взви́згнуть — pousser un cri plaintif
-
13 вскрикивать
вскри́к||ивать, \вскрикиватьнутьekkrii, eligi krion.* * *несов.lanzar gritos, gritar vi* * *вскри́кивать во сне — pousser des cris dans son sommeil
-
14 задвинуть
сов., вин. п.задви́нуть засо́в — correr el cerrojo
задви́нуть под стол — meter debajo de la mesa
* * *задви́нуть под крова́ть, в у́гол и т.п. — pousser sous le lit, dans un coin, etc.
-
15 напереть
-
16 отрастить
сов.dejar crecer, echar vtотрасти́ть во́лосы, бо́роду — dejar crecer el pelo, la barba
отрасти́ть брю́хо (брюшко́) шутл. — echar barriga
* * *laisser pousser qchотрасти́ть бо́роду — laisser pousser sa barbe
отрасти́ть брю́хо разг. — prendre du ventre, bedonner vi; prendre de la bedaine (fam)
-
17 приваливать
1) ( прислонить) pousser vt, contreприва́ливать бревно́ к стене́ — pousser la poutre contre le mur
2) ( о судне) aborder vi, accoster vi3) ( прийти) разг. venir vi (ê.) en fouleнаро́ду прива́ли́ло ви́димо-неви́димо безл. — les gens sont venus en foule
сча́стье ему́ прива́ли́ло перен. — il a eu de la chance
-
18 привалить
1) ( прислонить) pousser vt, contreприва́ли́ть бревно́ к стене́ — pousser la poutre contre le mur
2) ( о судне) aborder vi, accoster vi3) ( прийти) разг. venir vi (ê.) en fouleнаро́ду прива́ли́ло ви́димо-неви́димо безл. — les gens sont venus en foule
сча́стье ему́ прива́ли́ло перен. — il a eu de la chance
-
19 вдвинуть
вдвига́ть, вдви́нутьenŝovi, enpuŝi;entiri (ящик стола и т. п.).* * *сов., вин. п.hacer entrar, introducir (непр.) vt (empujando, apretando)* * *faire entrer qch, pousser vt -
20 взвизгивать
См. также в других словарях:
pousser — [ puse ] v. <conjug. : 1> • 1360; v. intr. 1160; lat. pulsare I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (qqch., qqn) à une force agissant par pression ou par choc et permettant de mettre en mouvement, et de déplacer dans une direction. ♢ (Personnes) Pousser … Encyclopédie Universelle
pousser — Pousser. v. a. Faire effort contre quelque chose pour l oster de sa place. Pousser un homme hors de sa place. poussez un peu cela vers moy pousser quelque chose avec le pied. on l a poussé hors de la maison par les espaules. ne me poussez pas… … Dictionnaire de l'Académie française
pousser — (pou sé) v. a. 1° Ôter quelqu un ou quelque chose de sa place, avec une idée d effort et de violence. 2° Pousser du coude, du genou. 3° Faire reculer, quand celui qui pousse est en face ; faire avancer, quand celui qui pousse est par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POUSSER — v. a. Faire effort contre quelqu un ou contre quelque chose, pour l ôter de sa place. Pousser un homme hors de sa place. Ne me poussez pas tant. Vous poussez bien rudement. Pousser quelque chose avec la main, avec le pied. Poussez un peu cela… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POUSSER — v. tr. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour l’ôter de sa place. Pousser quelque chose avec la main, avec le pied. Pousser un fauteuil, une chaise, un lit. Pousser quelqu’un dans un précipice. Pousser quelqu’un dehors. Ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pousser — vt. , déplacer, écarter, bouger (qc.) ; bousculer (qq.) pour le déséquilibrer et le faire tomber ; faire avancer, mouvoir vers l avant (une voiture, une porte) ; appuyer sur, presser (un bouton) ; produire, émettre (un cri) ; prolonger (un voyage … Dictionnaire Français-Savoyard
pousser — v.i. et v.t. Exagérer ; abuser : Faut pas pousser, pousser le bouchon trop loin, pousser mémère dans les orties. / En pousser une, chanter une chanson … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Pousser comme de la mauvaise herbe — ● Pousser comme de la mauvaise herbe pousser rapidement, facilement … Encyclopédie Universelle
Pousser un ha, des ha — ● Pousser un ha, des ha prononcer cette exclamation : Pousser un ha de satisfaction … Encyclopédie Universelle
Pousser au noir — ● Pousser au noir noircir la situation … Encyclopédie Universelle
Pousser comme un champignon — ● Pousser comme un champignon grandir très vite … Encyclopédie Universelle