-
1 pourcentage
puʀsɑ̃taʒmProzent npourcentagepourcentage [puʀsã]1 aussi commerce Beispiel: pourcentage sur quelque chose [prozentualer] Anteil an etwas datif; Beispiel: pourcentage de bénéfices Gewinnanteil; Beispiel: le pourcentage des naissances die Geburtenrate; Beispiel: travailler/être payé au pourcentage auf Provisionsbasis arbeiten/bezahlt werden -
2 pourcentage de terre boisée
Waldanteil; Waldbedeckung; WalddeckeDictionnaire français-allemand de géographie > pourcentage de terre boisée
-
3 pourcentage de zone d'accumulation
Dictionnaire français-allemand de géographie > pourcentage de zone d'accumulation
-
4 pourcentage des lacs
Dictionnaire français-allemand de géographie > pourcentage des lacs
-
5 pourcentage des marais
Dictionnaire français-allemand de géographie > pourcentage des marais
-
6 continent
-
7 contingent
-
8 hécatombe
ekatɔ̃bf( massacre) Blutbad n, Gemetzel n, Massaker nhécatombehécatombe [ekatõb]2 (fort pourcentage d'échec) verheerende Niederlage -
9 prendre
pʀɑ̃dʀv irr1) nehmenC'est à prendre ou à laisser. — Aufs Handeln lasse ich mich nicht ein.
prendre qc à la légère — etw leicht nehmen/etw auf die leichte Schulter nehmen
2) ( saisir) greifen, fassen, langenBien m'en a pris. — Das war wohl richtig./Ich habe wohl daran getan.
Si vous n'êtes pas pris ce soir... — Wenn Sie heute Abend nichts vorhaben...
3) ( attraper) fangen4) (fig) ergreifenprendre qn au dépourvu — jdn überraschen/jdn in Verlegenheit bringen
5) ( un médicament) einnehmen6) ( une direction) einschlagen7) ( des informations) einholen, einziehen8) ( décision) fällen9) ( accepter) hinnehmen10)11)prendreprendre [pʀãdʀ] <13>1 (saisir) nehmen; Beispiel: prendre quelque chose dans quelque chose etw aus etwas [heraus]nehmen; Beispiel: prendre quelqu'un par le bras jdn am Arm fassen; Beispiel: prendre quelqu'un par la main jdn bei der Hand nehmen2 (absorber) [zu sich] nehmen, trinken boisson, café; essen sandwich; einnehmen médicament; Beispiel: vous prendrez bien quelque chose? Sie trinken doch ein Gläschen/essen doch eine Kleinigkeit?5 moyens de transports nehmen, fahren mit train, métro, ascenseur; nehmen, fliegen mit avion; Beispiel: prendre le volant sich ans Steuer setzen6 (dérober) Beispiel: prendre de l'argent à quelqu'un jdm Geld wegnehmen; Beispiel: prendre l'idée/la place de quelqu'un jds Idee/Stelle übernehmen8 (capturer) erlegen gibier; fangen poisson, mouches; einnehmen forteresse, ville; Beispiel: se faire prendre gefasst werden; Beispiel: être pris dans quelque chose in etwas datif gefangen sein9 (se laisser séduire) Beispiel: se laisser prendre par quelqu'un/à quelque chose auf jemanden/etwas hereinfallen familier10 (surprendre) Beispiel: prendre quelqu'un jdn ertappen; Beispiel: prendre quelqu'un sur le fait jdn auf frischer Tat ertappen; Beispiel: on ne m'y prendra plus! das passiert mir nicht noch einmal!11 (s'engager dans) nehmen route, chemin; einschlagen direction; Beispiel: prendre l'autoroute/un raccourci [über die] Autobahn/eine Abkürzung fahren14 (accepter) Beispiel: prendre quelqu'un comme locataire jdn als Mieter nehmen; Beispiel: prendre quelqu'un comme cuisinier jdn als Koch einstellen16 (noter, enregistrer) nehmen empreintes; machen notes; aufschreiben adresse, nom; einholen renseignements; Beispiel: prendre un rendez-vous sich datif einen Termin geben lassen; Beispiel: prendre des nouvelles de quelqu'un sich nach jemandem erkundigen; Beispiel: prendre sa température Fieber messen17 (adopter) treffen décision, précautions; aufsetzen air innocent; ergreifen mesure; anschlagen ton menaçant; Beispiel: prendre l'apparence/la forme de quelque chose die Gestalt/die Form einer S. génitif annehmen19 (acquérir) annehmen couleur, goût de rance; erhalten nouveau sens; schöpfen courage; Beispiel: prendre du poids zunehmen; Beispiel: prendre du ventre einen Bauch bekommen20 médecine, pharmacie Beispiel: prendre froid sich erkälten; Beispiel: être pris d'un malaise sich [plötzlich] unwohl fühlen21 (s'accorder) sich datif gönnen plaisir, repos; nehmen des congés, vacances; Beispiel: prendre sa retraite in den Ruhestand treten22 (durer) Beispiel: prendre deux heures/jours zwei Stunden/Tage dauern; Beispiel: ça va me prendre longtemps/deux jours ich werde lange/zwei Tage dafür brauchen23 (coûter) Beispiel: ce travail me prend tout mon temps diese Arbeit nimmt meine ganze Zeit in Anspruch24 (prélever, faire payer) nehmen argent, pourcentage; verlangen commission, cotisation; Beispiel: être pris sur le salaire vom Gehalt einbehalten werden25 ( familier: recevoir, subir) abkriegen averse, coup, reproche; Beispiel: prendre la balle/porte en pleine figure den Ball/die Tür voll ins Gesicht kriegen26 (traiter) umgehen mit personne; anpacken problème; Beispiel: prendre quelqu'un par la douceur jdm sanft beikommen; Beispiel: prendre quelqu'un par les sentiments an jemandes Gefühl appellieren27 (réagir à) Beispiel: prendre quelque chose au sérieux/tragique etw ernst/tragisch nehmen; Beispiel: elle a bien/mal pris la chose sie hat es/die Sache gut aufgenommen/übel genommen28 (considérer comme) Beispiel: prendre quelqu'un/quelque chose pour quelque chose jdn/etwas für etwas halten; Beispiel: prendre quelqu'un pour quelqu'un jdn mit jemandem verwechseln; Beispiel: prendre quelque chose pour prétexte etw zum Vorwand nehmen; Beispiel: pour qui me prends-tu? für wen hältst du mich eigentlich?30 (s'écrire) Beispiel: ce mot prend deux l/une cédille dieses Wort schreibt man mit zwei l/mit Cedille►Wendungen: tel est pris qui croyait prendre proverbe wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; c'est à prendre ou à laisser entweder oder; il y a à prendre et à laisser familier das ist mit Vorsicht zu genießen; à tout prendre im Großen und Ganzen; prendre quelque chose sur soi etw auf sich nehmen; prendre sur soi de faire quelque chose es auf sich nehmen etwas zu tun; qu'est-ce qui te/lui prend? was ist denn mit dir/ihm/ihr los?4 avoir (se diriger) Beispiel: prendre à gauche/droite personne [nach] links/rechts abbiegen; chemin nach rechts/links führen5 avoir (faire payer) Beispiel: prendre beaucoup/peu viel/wenig verlangen; Beispiel: prendre cher/bon marché teuer/billig sein; Beispiel: prendre cher de l'heure einen hohen Stundenlohn verlangen1 (s'accrocher) Beispiel: se prendre dans quelque chose sich in etwas datif verfangen; Beispiel: se prendre le doigt dans la porte sich den Finger in der Tür einklemmen3 (procéder) Beispiel: s'y prendre bien/mal avec quelqu'un gut/schlecht mit jemandem umgehen; Beispiel: avec lui il faut savoir s'y prendre ihn muss man zu nehmen wissen; Beispiel: s'y prendre bien/mal avec quelque chose sich bei etwas geschickt/ungeschickt anstellen; Beispiel: s'y prendre à trois reprises drei Anläufe unternehmen4 (en vouloir) Beispiel: s'en prendre à quelqu'un/quelque chose jdn/etwas dafür verantwortlich machen6 (être pris) Beispiel: se prendre médicament [ein]genommen werden; Beispiel: se prendre au filet/à la ligne poisson mit dem Netz gefangen/geangelt werden7 (se tenir) Beispiel: se prendre par le bras sich unterhaken; Beispiel: se prendre par la main sich an den Händen fassen -
10 proportionnel
pʀɔpɔʀsjɔnɛladj1) proportional2) ( exprimé en pourcentage) prozentualproportionnelproportionnel (le) [pʀɔpɔʀsjɔnεl]proportional; Beispiel: moyenne proportionnelle geometrisches Mittel; Beispiel: être proportionnel à quelque chose proportional zu etwas sein, im Verhältnis zu etwas stehen -
11 prélever
pʀelvev1) ( argent) abheben2) (impôts, taxe) erhebenpréleverprélever [pʀel(ə)ve] <4>einbehalten somme, pourcentage; abziehen taxe; entnehmen organe, tissu; abnehmen sang; Beispiel: prélever de l'argent sur le compte Geld vom Konto abheben -
12 taux
tom1) Prozentsatz mtaux de prêt/taux de louage — Leihgebühr f
2) ( indice) Rate ftauxtaux [to]2 (mesure statistique) Quote féminin; Beispiel: taux d'activité/de chômage Beschäftigungs-/Arbeitslosenquote; Beispiel: taux de change Wechselkurs masculin; Beispiel: taux de conversion pluriel, Konversionskurse Pluriel; Beispiel: taux de mortalité Sterblichkeitsziffer féminin; Beispiel: taux de natalité Geburtenrate féminin; Beispiel: taux d'intérêt Zinssatz masculin -
13 gel content
-
14 marais
Moor; Sumpf* -
15 terre
* -
16 время повторной готовности для заданной функции электрического реле
время повторной готовности для заданной функции электрического реле
Время, необходимое для того, чтобы электрическое реле в заданных условиях восстановило с некоторым приближением свои характеристики указанных выдержек времени при следующем срабатывании.
Примечание. Степень приближения определяется в процентах
[ ГОСТ 16022-83]EN
recovery time
for a given function and under specified conditions, the time needed by a relay to recover from an operate condition so that the following operating time is within a given percentage of the previous measuring time
[IEV number 446-17-21]FR
temps de récupération
pour une fonction considérée et dans des conditions spécifiées, temps nécessaire pour qu'un relais recouvre, avec une certaine approximation exprimée en pourcentage et au cours d'un nouveau fonctionnement, ses caractéristiques de temporisation indiquées
[IEV number 446-17-21]Тематики
EN
DE
FR
133. Время повторной готовности для заданной функции электрического реле
D. Wiederbereitschaftszeit
Е. Recovery time for a given function
F. Temps de récupération pour une fonction considerée
Время, необходимое для того, чтобы электрическое реле в заданных условиях восстановило с некоторым приближением свои характеристики указанных выдержек времени при следующем срабатывании.
Примечание. Степень приближения определяется в процентах
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время повторной готовности для заданной функции электрического реле
-
17 диапазон регулирования (в трансформаторах)
диапазон регулирования
Диапазон изменения коэффициента ответвления, выраженный в процентах.
Примечание — Если коэффициент ответвления изменяется от 100 + а до 100 — b, то диапазон регулирования выражается в «+а %», «—b %» или «± а %», если а = B
(МЭС 421-05-07).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
tapping range
the variation range of the tapping factor expressed as a percentage, compared with the value "100"
NOTE – If this factor ranges from 100 + a to 100 - b, the tapping range is said to be: +a % -b % or ± a % if a = b
[IEV number 421-05-07]FR
étendue de prises
étendue de variation du facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage, par rapport à la valeur "100"
NOTE – Si ce facteur varie de 100 + a à 100 - b, l'étendue de prises s'exprime par +a %, - b %ou ± a% si a = b.
[IEV number 421-05-07]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > диапазон регулирования (в трансформаторах)
-
18 дополнительная погрешность электрического реле
дополнительная погрешность электрического реле
Алгебраическая разность между средней погрешностью электрического реле и его средней основной погрешностью
[ ГОСТ 16022-83]EN
variation of the mean error
the algebraic difference between a mean error and the reference mean error. The variations may be expressed as an absolute value, relative value or percentage of a specified value
[IEV number 446-18-10]FR
variation de l'erreur moyenne
différence algébrique entre une erreur moyenne et l'erreur moyenne de référence. Les variations peuvent s'exprimer en valeur absolue, en valeur relative ou en pourcentage d'une valeur spécifiée
[IEV number 446-18-10]Тематики
EN
DE
FR
148. Дополнительная погрешность электрического реле
D. Einflusseffekt
E. Variation of the mean error
F. Variation de l’erreur moyenne
Алгебраическая разность между средней погрешностью электрического реле и его средней основной погрешностью
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дополнительная погрешность электрического реле
-
19 зона пропорциональности
- Proportionalbereich eines Reglers, m
зона пропорциональности
Величина, характеризующая изменение входного сигнала, необходимое для изменения выходного сигнала во всем диапазоне.
[ ГОСТ 9988-84]EN
proportional band of a controller
for a controller the change in input required to produce a full range change in the output caused by the proportional element only
Note – The proportional band is reciprocal to the gain of the controller and is often expressed as a percentage of the measuring span.
[IEV ref 351-28-18]FR
bande proportionnelle d'un régulateur
pour un régulateur, variation de la variable d'entrée requise pour produire sur la variable de sortie, sous le seul effet de l'élément proportionnel, une variation de toute l'étendue de cette variable
Note – La bande proportionnelle est l'inverse du gain du régulateur exprimé en pourcentage de l'intervalle de mesure.
[IEV ref 351-28-18]Тематики
- автоматизация, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
- Proportionalbereich eines Reglers, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > зона пропорциональности
-
20 коэффициент возврата магнитоуправляемого контакта
коэффициент возврата магнитоуправляемого контакта
Величина, равная отношению магнитодвижущей силы отпускания к магнитодвижущей силе срабатывания магнитоуправляемого контакта
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент возврата магнитоуправляемого контакта
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pourcentage — [ pursɑ̃taʒ ] n. m. • 1872 « fixation du pour cent »; de pour cent (1845), de pour et cent ♦ Taux d un intérêt, d une commission, calculé sur un capital de cent unités. Pourcentage de bénéfices. Avoir, toucher un pourcentage sur le chiffre d… … Encyclopédie Universelle
Pourcentage — Cet article concerne la notion mathématique du pourcentage. Pour le signe pourcent, voir %. signe pour cent % Un pourcentage est une façon d exprimer un nombre comme u … Wikipédia en Français
POURCENTAGE — n. m. Proportion pour cent. Quel pourcentage exigez vous dans cette affaire? Le pourcentage des bénéfices. Le pourcentage des naissances est très bas cette semaine. établir un pourcentage. Déterminer le pourcentage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pourcentage — (entrée créée par le supplément) (pour san ta j ) s. m. Le tant pour cent. • La compagnie, en même temps qu elle reçoit de l état 5,75, empruntant 5,10, trouve 0,65 d économie par pourcentage d émission, Journ. offic. 16 mars 1877, p. 1988, 3e… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pourcentage — procentas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Nesisteminis santykinio dydžio matavimo vienetas. Žymimas %. Lygus vienai šimtajai nedimensinio matavimo vieneto (1 % = 10⁻²). atitikmenys: angl. percent vok. Prozent, n rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Pourcentage (mathématiques élémentaires) — Pourcentage Cet article concerne la notion mathématique du pourcentage. Pour le signe pourcent, voir %. signe pour cent % Un pourcentage est u … Wikipédia en Français
Pourcentage d'erreur — ● Pourcentage d erreur valeur égale à 100 ta %, où ta est le taux d erreur de a … Encyclopédie Universelle
Pourcentage commercial — Le pourcentage commercial est le calcul qui permet de trouver un montant qui une fois retranché de ce pourcentage redonnera bien le nombre initial. exemple simple : pourcentage 200 + 30% = 260 en revanche 260 30% = 182 je perd 18 le but est… … Wikipédia en Français
Pourcentage atomique — Fraction molaire La fraction molaire: x, ou le pourcentage molaire (x%) est une grandeur utilisée en chimie et en métallurgie pour exprimer la composition d un mélange ou d un alliage (c est à dire les proportions de chaque composant dans le… … Wikipédia en Français
Pourcentage massique — Le pourcentage massique (%m(i)) est une modalité utilisée en chimie et en métallurgie pour désigner la composition d un mélange ou d un alliage (c est à dire les proportions de chaque composant dans le mélange). Par division à 100 on obtient la… … Wikipédia en Français
Pourcentage de matière sèche — Matière sèche Pour les articles homonymes, voir MS. La matière sèche (MS) est ce que l on obtient lorsqu on retire l eau d un produit. Le pourcentage de matière sèche est le ratio entre le poids de la matière sèche et la masse de la matière non… … Wikipédia en Français