-
1 diable
a la diablaau diable le travail!¡al demonio (con) el trabajo !tener el demonio (los demonios) (metido[s]) en el cuerpo / ser de la piel del diablo.Le titre du roman de R. Radiguet, Le diable au corps (1923), fut traduit en espagnol par El diablo en el cuerpo.un ruido de todos los demonios / diablos (de mil demonios / diablos) / de mil pares de diablosel mismo (mismísimo) diabloun pobre diablo (hombre)andar (bailar) de coronilla (por alguien o algo)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > diable
-
2 sport
(par goût, pour le plaisir ; " sans y avoir d'intérêt personnel " Le Robert historique)hacer algo por deporteprendas deportivasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sport
-
3 dire
me suenaça veut dire quoi?comment faut-il comprendre la chose?¿cómo se come ?es mucho decirnunca mejor dichome lo ha dicho un pajaritocon esto está dicho todocomo suele decirse / que diría un castizo / como diría un castizoà qui le dites-vous!y usted que lo diga / que me lo digan a mí / dígamelo a mísegún la opinión (el parecer) del perito / a juicio del perito / al decir del perito / en palabras del peritocomo suele decirse / como vulgarmente se dice(formule d'atténuation) cómo decir(te/le) / cómo (te/le) diríahablar bien de ¼(lui attribuer des propos qu'il n'a pas tenus) poner (un dicho) en boca (de alguien)decir por decir / por decir algono he dicho nadaaunque (me) esté mal el decirlono te cuento / que no veashuelga decir que¼ / ni que decir tiene que ¼/ cae de su propio peso que ¼como quien dice / como aquel que dice / como si dijéramos / por así decir / por decirlo así / por decirlo de algún modopropiamente dichoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > dire
-
4 aller
(sports) en la idaque pase por esta vez(ça lui va comme un tablier à une vache \ à un cochon / ça lui va comme une robe du soir à un catcheur [A. Boudard])le sienta como a Cristo dos pistolaslas cosas van de mal en peor( sortie de route) comprarse una parcelail y va de ¼está de por medio¼no cuadrar / (ne pas s'harmoniser avec quelque chose: deux vêtements etc.)no pegarquand il faut y aller, faut y allercuando toca, tocaqui va là?¿quién anda ahí? ¿quién va ?abandonarsesi te (le) hace / si te (le) parece / si te (le) viene biensi a eso vamosllegará(s) muy lejosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > aller
-
5 balancer
1 Balancear mecer2 figuré familier Tirar echar: balancer quelque chose par la fenêtre, tirar algo por la ventana; balancer sa secrétaire, echar a la secretaria3 (équilibrer) Balancear, contrapesar, equilibrar4 Medir pesar examinar: balancer le pour et le contre, medir el pro y el contra6 Balancearse, columpiarse7 populaire Je m'en balance, me importa un bledo; CONJUGAISON como, lancer. -
6 prendre
1 (saisir) Tomar, coger2 (aliment, médicament, une ville, un bain, un moyen de transport, etc.) Tomar3 (emporter) Llevar4 (photo, notes, billet) Sacar, tomar5 prendre quelque chose à quelqu'un, quitar; robar algo a alguien6 (un voleur) Prender, coger, detener7 Cogerprendre quelqu'un au mot, coger la palabra a uno; prendre froid, coger frío8 (surprendre) Sorprender9 J'irai vous prendre à la sortie du bureau, iré a buscarle a la salida de la oficina10 (faire payer) Cobrar: combien vous a-t-il pris?, ¿cuánto le ha cobrado?11 Requerir tomar: cela prend du temps, esto requiere tiempo12 (dames, échecs) Comer13 familier (gifle, etc.) Recibir14 familierQu'estce qui te prend?, ¿qué te pasa?15 À tout prendre, bien mirado; mirándolo bien16 (plante) Prender, arraigar17 (épaissir) Tomar consistencia, espesarse18 (un liquide) Cuajarse19 (glace, fleuve) Helarse20 (coller) Pegarse21 (le feu) Prender22 figuré (réussir) Cuajar23 Coger tomar: prendre à droite, coger a la derecha25 (médicament) Tomarse26 (s'accrocher) Engancharse27 Se prendre pour, tomarse por28 S'en prendre à quelqu'un, echar la culpa a alguien29 S'y prendre, proceder; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent., Imperf; je prenais, etc; Pret, indef: je pris, etc; Fut, imperf: je prendrai, etc; POTENTIEL je prendrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je prenne, etc; Imperf: que je prisse, etc; IMPERSONNEL prends, prenons, prenez., PARTICIPE ACTIF prenant., PARTICIPE PASSIF pris, prise. -
7 relancer
1 Volver a lanzar2 (au poker) Reenvidar3 (pour obtenir quelque chose) Acosar, perseguir4 Reactivar dar nuevo impulso a CONJUGAISON como, lancer. -
8 main
a brazotener los dedos muy largosser un cacho de pantener a manode propia mano, por propia manoechar una mano / echar un capote (a alguien)mettre ses mains en porte-voix hacer bocina (con las manos)pasarle (a alguien) la mano por el lomo / dar palmaditas en la espaldaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > main
См. также в других словарях:
Avoir le chic de, pour quelque chose — ● Avoir le chic de, pour quelque chose être très habile à faire quelque chose ou, ironiquement, ne pas manquer une occasion de faire quelque chose … Encyclopédie Universelle
Par égard pour quelque chose, quelqu'un — ● Par égard pour quelque chose, quelqu un par respect, par considération pour lui … Encyclopédie Universelle
Avoir du goût pour quelque chose, quelqu'un — ● Avoir du goût pour quelque chose, quelqu un être attiré par eux, les aimer, les apprécier … Encyclopédie Universelle
Donner sa vie, son sang à, pour quelque chose, quelqu'un — ● Donner sa vie, son sang à, pour quelque chose, quelqu un le leur sacrifier … Encyclopédie Universelle
Donner, répandre son sang pour quelque chose — ● Donner, répandre son sang pour quelque chose le lui sacrifier … Encyclopédie Universelle
Faire de la propagande pour quelque chose, quelqu'un — ● Faire de la propagande pour quelque chose, quelqu un vanter leurs mérites, chercher à développer leur notoriété … Encyclopédie Universelle
Ne pas être chaud pour quelque chose — ● Ne pas être chaud pour quelque chose ne pas y être (très) favorable … Encyclopédie Universelle
Sans égard pour quelque chose, quelqu'un — ● Sans égard pour quelque chose, quelqu un sans le prendre en considération, en n en tenant aucun compte … Encyclopédie Universelle
quelque\ chose — chose [ ʃoz ] n. f. et m. • XIIe ; cosa 842; du lat. causa qui a pris le sens de chose en lat. jurid., après avoir éliminé res I ♦ Terme le plus général par lequel on désigne tout ce qui existe et qui est concevable comme un objet unique (concret … Encyclopédie Universelle
quelque chose — ● quelque chose pronom indéfini masculin Désigne un nom de chose ou groupe nominal indéterminé : Dis quelque chose. Vous prendrez bien quelque chose ? Indique un événement, une situation, une relation, etc., dont on n ose pas dire ou dont on… … Encyclopédie Universelle
Pour l'amour de quelqu'un, de quelque chose — ● Pour l amour de quelqu un, de quelque chose par égard pour quelqu un, par considération pour quelque chose … Encyclopédie Universelle