Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pour+le+compte+de+qn

  • 61 agir pour son propre compte

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > agir pour son propre compte

  • 62 donner son compte à qn

    1) рассчитать, уволить кого-либо

    Nous avons échangé des paroles vives. Bref, il m'a donné mon compte et me voilà. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Мы с ним обменялись колкостями. Короче говоря, он дал мне расчет, и вот я здесь!

    2) (тж. en donner pour son compte) разг. воздать кому-либо по заслугам

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner son compte à qn

  • 63 laissé-pour-compte

    laissée-pour-compte, mpl laissés-pour-compte lesepuʀkɔ̃t nom masculin, féminin outcast
    * * *
    lesepuʀkɔ̃t nm/f (laissée-pour-compte)
    * * *
    A adj
    1 [marchandise] returned;
    2 [personne] rejected.
    B nm,f ( personne) outcast.
    C nm Comm returned goods (pl).
    , laissée-pour-compte, laissés-pour-compte, laissées-pour-compte [lesepurkɔ̃t] nom masculin, nom féminin
    [personne] social reject ou outcast
    ————————
    nom masculin
    COMMERCE reject, return

    Dictionnaire Français-Anglais > laissé-pour-compte

  • 64 laissé-pour-compte

    lesepuʀkɔ̃t
    adj
    1) ECO Ausschuss..., ausgesondert, unverkauft
    2) ( abandonné) (Mensch) ausgestoßen, ( Sache) ausrangiert
    laissé-pour-compte
    laissé-pour-compte , laissée-pour-compte [lesepuʀkõt]
    (rejeté) personne abgeschoben
    II Substantif masculin, féminin
    (exclu) Abgeschobene(r) féminin(masculin)
    ————————
    laissé-pour-compte

    Dictionnaire Français-Allemand > laissé-pour-compte

  • 65 laissé-pour-compte, laissé pour compte

    laissé-pour-compte, laissé pour compte [lesseepoerkõt]
    〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉
    1 geweigerd artikel
    3 ongewenst persoon
    voorbeelden:
    2    un laissé-pour-compte winkeldochter
    3    les laissés-pour-compte 〈m.〉 de verschoppelingen, paria's

    Dictionnaire français-néerlandais > laissé-pour-compte, laissé pour compte

  • 66 laisser pour compte

    2) разг. оставить с носом, посадить в лужу

    - Tu as dit: Hum! Pourquoi? - Parce que, je répète tes paroles, c'est la troisième fois que Ja-Ja est laissée pour compte. (P. Margueritte, Jouir.) — - Ты сказал: - гм! - Почему? - Да потому что, как ты сама выразилась, Жа-Жа в третий раз осталась на бобах.

    - laisser une marchandise pour compte
    - un laissé pour compte

    Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser pour compte

  • 67 laissé-pour-compte

    laissé-pour-compte lesepuʀkɔ̃t]
    adjectivo
    1 deixado de lado
    abandonado
    un pauvre laissé-pour-compte
    um pobre abandonado
    2 não levantado
    un colis laissé-pour-compte
    uma encomenda não levantada
    nome masculino
    abandonado

    Dicionário Francês-Português > laissé-pour-compte

  • 68 laissés-pour-compte

    Dictionnaire Français-Anglais > laissés-pour-compte

  • 69 au bout du compte

    loc. adv.
    (au bout du compte [тж. en fin de compte; de compte fait; tout compte fait/tous comptes faits])
    в конце концов, в конечном счете, в заключение, в результате, приняв все во внимание, учтя все

    Au bout du compte, on sera tous pareils, plus tard. - Quand donc? demanda-t-il. Après la révolution sociale? - La révolution? dit-elle. Oh! bien il passera de l'eau avant. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — - В конце концов все станут равны. - Когда же? - спросил он. - После социальной революции? - Революции? О, много воды утечет до тех пор.

    ... les problèmes qui se posent à toi sont, en fin de compte, des problèmes d'homme, et tu rejoins, d'emblée, de plain-pied, la noblesse du montagnard. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) —... все вопросы, которые встают перед тобой, это в конечном счете общечеловеческие вопросы, и ты сразу же, без всяких усилий, делаешься подобен благородному горцу.

    En fin de compte, le plus riche, le plus débrouillard décrochait la timbale, jamais le plus méritant. (J. Fréville, Pain de brique.) — В конечном итоге, своего добивался тот, кто был побогаче, посметливее, а не тот, кто более других заслуживал этого.

    Quel supplice... de s'apercevoir que ce qu'on avait pris pour un vrai héros de roman n'est au bout du compte, qu'un bourgeois prosaïque qui met des pantoufles et une robe de chambre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Как больно... видеть, что тот, кого вы принимали за героя романа, в конце концов оказался лишь прозаическим буржуа в домашних туфлях и халате.

    La mauvaise chance qui les sépara, fut donc, en fin de compte, une bonne chance. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Несчастье, разлучившее их, в конечном счете было счастьем.

    Il y a à présent, de compte fait, douze carrosses étrangers sous mes remises, vingt valets étrangers sous mes mansardes, et dans mes écuries trente chevaux qui ne sont pas à moi. (Bernardin de Saint-Pierre, La Prière d'Abraham.) — И в настоящее время, если на то пошло, у меня на дворе стоит дюжина чужих карет, в моих лакейских - два десятка чужих слуг и в моих конюшнях - три десятка чужих лошадей.

    Tout compte fait, on n'était pas si mal à la campagne. (H. Troyat, Les Eygletière.) — В общем, на даче было не так уж плохо.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au bout du compte

  • 70 être laissé pour compte

    (être laissé [или rester] pour compte)
    остаться неиспользованным, остаться в стороне

    Cette province misérable retirée comme un toit au-dessus de la France, et laissée pour compte en période de prospérité avait été moins sensible aux séquelles de la guerre et de la défaite que des régions plus riches. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эта отсталая провинция, крышей накрывающая Францию и о которой совсем забывают в годы процветания, теперь меньше пострадала от войны, чем богатые районы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être laissé pour compte

  • 71 laissé pour compte

        → laissé-pour-compte

    Dictionnaire français-néerlandais > laissé pour compte

  • 72 trouver son compte

    (trouver son compte (à...))

    ... Je pourrai faciliter en sous-main l'élection de votre gendre, à la condition que tout le monde y trouve son compte. (G. Chevallier, Clochemerle.) —... Я бы мог, действуя тайно, помочь избранию вашего зятя, при условии, что никто из нас не останется внакладе.

    il y a trouvé, il y trouve son compte — это ему на руку, это его устраивает

    ... celui qui fait le pain et celui qui le mange, tous profitent du bon grain; et celui qui le sème est content de savoir que tout le monde y trouve son compte. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) —... тот, кто печет хлеб, и тот, кто ест его, все нуждаются в добром урожае, и тот, кто сеет хлеб, доволен, сознавая, что это на пользу всем.

    On s'accorda pour reconnaître que le père Bonhours était un brave homme. Il y trouva son compte. (J. Fréville, Pain de brique.) — Все сошлись на том, что папаша Бонур был славным человеком. Его это вполне устраивало.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > trouver son compte

  • 73 On mis sur la note compté dix pour cent pour le service.

    On mis sur la note compté dix pour cent pour le service.
    Přičetli nám deset procent za obsluhu.

    Dictionnaire français-tchèque > On mis sur la note compté dix pour cent pour le service.

  • 74 On nous a compté dix pour cent pour le service.

    On nous a compté dix pour cent pour le service.
    Přičetli nám deset procent za obsluhu.

    Dictionnaire français-tchèque > On nous a compté dix pour cent pour le service.

  • 75 faire le compte de qn

    1) (тж. faire son compte) удовлетворять, устраивать кого-либо

    Cette situation faisait le compte de chacun: la famille d'Alice se targuait de sa supériorité sur la mienne. (A. de la Combe, L'Apprentie sorcière.) — Такое положение устраивало всех: семья Алисы кичилась своим превосходством над моей семьей.

    La vérité était que Mademoiselle Chuin avait fortement réfléchi. Dix mille francs ne faisaient pas son compte, il lui en fallait vingt mille, pour acheter la maison de notaire. (É. Zola, Nana.) — Истина заключалась в том, что мадемуазель Шюэн была себе на уме. Десять тысяч франков не устраивали ее, ей нужно было двадцать, чтобы купить дом нотариуса.

    2) (тж. faire le compte à qn) дать расчет кому-либо, рассчитать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le compte de qn

  • 76 faire compte de qch, de qn

    (faire (le) compte de qch, de qn)
    учитывать, принимать что-либо, кого-либо в расчет, во внимание

    Christophe faisait le compte de ce qu'ils passaient pour dire, et de ce qu'ils disaient en effet. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Кристоф учитывал, какие слова им приписывают, и что они говорят на самом деле.

    Quel compte donc fais-tu des femmes? Tout serait trop facilement sans elles. (Claudel, (GL).) — Что ты придаешь такое значение женщинам? Без них все было бы намного легче.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire compte de qch, de qn

  • 77 sur le compte de qn

    на чей-либо счет; о ком-либо, про кого-либо

    Monsieur Jacquinot me regarda au visage, en fronçant le sourcil et me prit le menton d'un geste qui lui était familier pour contraindre les petits menteurs à le regarder en face. - Eh bien, me dit-il, on m'en raconte de belles sur ton compte. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Господин Жакино, нахмурившись, посмотрел мне в лицо и взял меня за подбородок привычным жестом, как он делал всегда, когда хотел заставить маленького лгунишку взглянуть ему прямо в глаза. - Ну-с, - сказал он, - хорошие же вещи мне рассказывают про тебя!

    - prendre sur son compte

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le compte de qn

  • 78 un laissé pour compte

    1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе
    2) забытый, заброшенный человек

    Il y a dans cette attitude l'obstination malheureuse des bafoués et des laissés pour compte. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — В поведении здешних жителей сквозит несчастное упорство обездоленных, позабытых существ.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > un laissé pour compte

  • 79 acheter pour son propre compte

    acheter pour son propre compte

    Dictionnaire français-néerlandais > acheter pour son propre compte

  • 80 laisser pour compte

    laisser pour compte
    laten zitten, links laten liggen

    Dictionnaire français-néerlandais > laisser pour compte

См. также в других словарях:

  • Pour le compte de — ● Pour le compte de à son profit, en son nom …   Encyclopédie Universelle

  • Pour mon compte — ● Pour mon compte en ce qui me concerne, selon moi …   Encyclopédie Universelle

  • compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire …   Encyclopédie Universelle

  • compte — COMPTE. s. m. Calcul, nombre. Il sait le compte de son argent. On a donné à ce sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. J ai trouvé cent écus dans ce sac, c est le compte. Faire un compte. Venir à compte. Je vous ferai votre compte …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • compte\ rendu — compte [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses …   Encyclopédie Universelle

  • compte — COMPTE. s. m. On prononce conte, Calcul, supputation, nombre. Il sçait le compte de son argent. on a donné à ce Sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. j ay trouvé cent escus dans ce sac, c est le compte. Il signifie plus… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Compte Courant — Pour le compte courant national, en sciences économiques : voir balance courante. Le compte courant est un compte utilisé dans les relations commerciales et financières représentant les rapports existant entre deux personnes qui, effectuant… …   Wikipédia en Français

  • Compte bancaire — Compte courant Pour le compte courant national, en sciences économiques : voir balance courante. Le compte courant est un compte utilisé dans les relations commerciales et financières représentant les rapports existant entre deux personnes… …   Wikipédia en Français

  • Compte de dépôt — Compte courant Pour le compte courant national, en sciences économiques : voir balance courante. Le compte courant est un compte utilisé dans les relations commerciales et financières représentant les rapports existant entre deux personnes… …   Wikipédia en Français

  • pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… …   Encyclopédie Universelle

  • pour-compte — ou pourcompte n. m. inv. COMM Acte par lequel on s engage à vendre pour le compte de l expéditeur une marchandise qu on a reçue de lui. pour compte ou pourcompte [puʀkɔ̃t] n. m. invar. ÉTYM. 1878; de pour …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»